Tabla de contenido

Publicidad

Puertas
ES Esquema de conexiones
correderas
automáticas
DCU1-NT
DCU1-2M-NT
160881-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEZE DCU1-NT

  • Página 1 Puertas ES Esquema de conexiones correderas automáticas DCU1-NT DCU1-2M-NT 160881-01...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Puertas correderas automáticas Tabla de contenido Símbolos y medios de representación .........................4 Validez ......................................4 Responsabilidad del producto ............................4 Indicaciones de seguridad ...........................5 Normas de seguridad importantes ................................5 Indicaciones de montaje ....................................5 Trabajo consciente de la seguridad ................................5 Comprobación de la instalación montada..............................5 Eliminación de desechos de la instalación de la puerta ........................6 Abreviaciones ................................6 Datos eléctricos ................................8...
  • Página 3 Puertas correderas automáticas Entradas parametrizables ..........................30 11.1 Punto de contacto ......................................30 11.2 Radiocontrol ........................................31 11.3 Apertura de farmacias ....................................31 11.4 Bloqueo de emergencia ....................................32 11.5 Parada ..........................................32 Control WC ................................33 Esclusa, cortaviento ............................. 35 Modo de funcionamiento ..........................35 14.1 Selector de funciones mecánico ................................
  • Página 4: Símbolos Y Medios De Representación

    Validez Válido para equipos a partir de à Hardware: DCU1-NT Rev. A0, DCU1-2M-NT Rev. A0 à Software: DCU1-NT ab V5.0, DCU1-2M-NT ab V5.0 Responsabilidad del producto Se respetará la información contenida en este folleto (datos de productos y utilización según reglamento, uso in- correcto, rendimiento del producto, mantenimiento del producto, obligaciones sobre información e instrucción)
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Estas instrucciones se han de guardar. à El montaje, la puesta en marcha y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por expertos autorizados por GEZE. à Las modificaciones hechas por cuenta propia en la instalación excluyen a GEZE de toda responsabilidad por los daños resultantes.
  • Página 6: Eliminación De Desechos De La Instalación De La Puerta

    Después del uso nos puede enviar de vuelta por correo las pilas y baterías que nosotros le hemos suministrado a la siguiente dirección: GEZE GmbH, Wareneingang, Reinhold-Vöster-Str. 21-29, 71229 Leonberg, Alemania. Abreviaciones Colores de conductores marrón...
  • Página 7 Puertas correderas automáticas Abreviaciones Conexiones, bornes y conectores Barrera fotoeléctrica Selector de funciones mecánico ST220 Terminal de servicio ST220 infrarroja activa Noche Avería Apertura de farmacia N.C. sin asignar SYNC Sincronización Automático Contacto NC (Normalmente TEMP Sensor de temperatura Abierto permanen- cerrado) Test Entrada de prueba...
  • Página 8: Datos Eléctricos

    Datos eléctricos Puertas correderas automáticas Datos eléctricos Conexión a la red 230 V à Tensión de red 230 V AC –15 %, + 10 % à Frecuencia 50 Hz Conexión a la red 110 V à Tensión de red 110 V AC –10 %, + 10 % à...
  • Página 9: Sensor De Infrarrojos Activos Y Detector De Movimiento Por Radar Gc 363 R

    Puertas correderas automáticas Sensor de seguridad “Cierre” 4. 1 Sensor de infrarrojos activos y detector de movimiento por radar GC 363 R Altura de montaje de máx. 3500 mm à GC 363 R negro, nº nº 151237 GC 363 R SIS1 à...
  • Página 10: Sensor De Infrarrojos Activos Y Detector De Movimiento Por Radar Autocontrolado Gc 363 Sf

    Sensor de seguridad “Cierre” Puertas correderas automáticas Sensor de infrarrojos activos y detector de movimiento por radar autocontrolado GC 363 SF Altura de montaje de máx. 3500 mm à GC 363 SF negro, nº de mat. 151239. à GC 363 SF según RAL, núm. de mat. GC 363 SF SIS1 151240.
  • Página 11: Sensor De Infrarrojos Activos Gc 339

    Puertas correderas automáticas Sensor de seguridad “Cierre” Sensor de infrarrojos activos GC 339 à GC 339 negro, núm. de mat. 151251. GC 339 à GC 339 conforme a RAL, núm. SIS1 de mat. 151252. 24 Vsw 110 mA Observar las instrucciones de 24Vsw SIS2 montaje GC 339.
  • Página 12: Sensor De Infrarrojos Activos Y Radar De Movimiento Por Radar Gc 365 Sf

    Sensor de seguridad “Cierre” Puertas correderas automáticas Sensor de infrarrojos activos y radar de movimiento por radar GC 365 SF à GC 365 SF negro, sensor combinado nº de mat. 160284. GC 365 S F G ND S IS 1 24Vsw G ND 100 mA...
  • Página 13: Pulsador Infrarrojo Activado Air 30

    Puertas correderas automáticas Sensor de seguridad “Cierre” Pulsador infrarrojo activado AIR 30 Altura de montaje de máx. 2500 mm à AIR 30, núm. de mat. 072393. AIR 30 à Relé con diodo libre, G ND S IS 1 núm. de mat. 103352. 24Vsw G ND 100 mA...
  • Página 14: Barrera Fotoeléctrica 2 Canal Gz 472 V

    Sensor de seguridad “Apertura” Puertas correderas automáticas Barrera fotoeléctrica 2 canal GZ 472 V ¡Según DIN 18650, la protección con fotocélulas no es apta para personas que precisan una protección especial! Observe otros requisitos de la norma, como por ejemplo la limitación de potencia etc. GZ 472 V, núm.
  • Página 15: Barrera De Infrarrojos De Infrarroja Activa Gc 339

    Puertas correderas automáticas Sensor de seguridad “Apertura” 5. 1 Barrera de infrarrojos de infrarroja activa GC 339 Altura de montaje de máx. 3500 mm à GC 339 negro, núm. de mat. 151251. SIO1 SIO1 à GC 339 conforme a RAL, núm. de mat. 151252 GC 339 SIO1 SIO2...
  • Página 16: Sensor De Infrarrojos Activos Gc 341

    Sensor de seguridad “Apertura” Puertas correderas automáticas Sensor de infrarrojos activos GC 341: Altura de montaje de hasta 3500 mm à GC 341, barrera de infrarrojos, negra, nº de mat. 160285 GC 341 S IO1 S IO2 SIO1 S IO2 80 mA G ND 24Vsw 24Vsw...
  • Página 17: Puertas Break-Out

    Puertas correderas automáticas Puertas Break-Out Puertas Break-Out Antes de la puesta en marcha en el menú de servicio “Parámetros de la puerta”, “Tipo de automatismo”, ajuste el tipo de automatismo (Slimdrive SL BO, ECdrive BO, o TSA 360NT BO). Observar el contenido de la “Directiva sobre puertas correderas automáticas en vías de evacuación(AutSchR)”: à...
  • Página 18: Sensor Break-Out Con Sensor De Infrarrojos Activos Gc 339

    Puertas Break-Out Puertas correderas automáticas 6.2. 1 Sensor Break-Out con sensor de infrarrojos activos GC 339 Consulte otras indicaciones en SIO1 SIO2 el capítulo 4.3 Sensor de infrarrojos GC 339 SIO1 SIO2 activos GC 339. 110 mA 24Vsw 24Vsw W H* Y E* o sensor break-out 24Vsw...
  • Página 19 Puertas correderas automáticas Puertas Break-Out 6.2.3 Sensor Break-Out activado barrera de infrarrojos activa AIR 30 SIO1 SIO2 2.GN AIR 30 SIO1 SIO2 2.WH 2.WH 100 mA 2.BN 2.BN 24Vsw 24Vsw 2.GN 1.GN 2.YE 2.GY 3.YE 3.GN 3.BN 3.WH 1.YE o sensor break-out 1.WH 1.WH, 3.WH 1.BN...
  • Página 20: Conexión En Serie De Los Sensores De Seguridad

    GC 339 y GC 363 R satisfacen los requisitos conforme a EN 16005 y DIN 18650. GC 363 R SIS1 24Vsw 24Vsw SIS2 SIS2 SIS1 24Vsw 24Vsw DCU1-2M-NT DCU1-NT DCU1-NT 24Vsw 24Vsw 1.Sensor GC 339 2.Sensor GC 339 3.Sensor Barrera AIR Conexión de los cables y fijación de los cables Prueba de sensor (véase el capítulo 7.3 Protección del...
  • Página 21: Sensores De Accionamiento/De Seguridad Gc 363 R

    SIS2 SIS1 SIS2 24Vsw 24Vsw 1. Sensor GC 363 R DCU1-2M-NT DCU1-NT DCU1-NT 24Vsw 24Vsw 2. Sensor Barrera AIR Prueba Conexión de los cables y fijación de los cables de sensor (véase el capítulo 7.3 Protección del cable del sensor para evitar cortocircuitos) Configuración GC 363 R...
  • Página 22 Conexión en serie de los sensores de seguridad Puertas correderas automáticas 7. 1 .3 Sensor de infrarrojos activos GC 341 con sensor de accionamiento/sensor de seguridad GC 365 R Consulte otras indicaciones en el capítulo 4.4 Sensor de infrarrojos activos y detector de movimiento por radar GC 365 R GC 365 R SIS1 24Vsw...
  • Página 23: Sensor De Seguridad "Cierre" (Puertas Fr)

    Puertas correderas automáticas Conexión en serie de los sensores de seguridad Sensor de seguridad “Cierre“ (puertas FR) 7.2. 1 Sensor de infrarrojos activos GC 339 con sensor de accionamiento/sensor de seguridad GC 363 SF GC 339 y GC 363 SF satisfacen los requisitos conforme a EN 16005 y DIN 18650. GC 363 SF SIS1 24Vsw...
  • Página 24: Sensor De Accionamiento/De Seguridad Gc 363 Sf

    Conexión en serie de los sensores de seguridad Puertas correderas automáticas 7.2.2 Sensor de accionamiento/de seguridad GC 363 SF à Para la conexión en serie de dos GC 363 SF se necesitan dos interfaces GC 363 S y dos relés. à...
  • Página 25 Puertas correderas automáticas Conexión en serie de los sensores de seguridad 7.2.3 Sensor de infrarrojos activos GC 341 con sensor de accionamiento/sensor de seguridad GC 365 SF Consulte otras indicaciones en el capítulo 4.5 Sensor de infrarrojos activos y radar de movimiento por radar GC 365 SF GC 365 SF SIS1 24Vsw...
  • Página 26: Protección Del Cable Del Sensor Para Evitar Cortocircuitos

    Conexión en serie de los sensores de seguridad Puertas correderas automáticas Protección del cable del sensor para evitar cortocircuitos Al conectar los cables del sensor en las clavijas SIS1, SIS2, SIO1, SIO2, se deberá aplicar el siguiente procedimiento: Agrupar varios cables a conectar en un casquillo de cable Conectar los cables VB con un conector paralelo aislado Conector paralelo: p.ej.
  • Página 27: Contacto Autorizado

    Puertas correderas automáticas Contacto autorizado Contacto autorizado à La entrada KB está activada en los modos de servicio à Al accionarlo, la salida del contacto Autorizado está cerrada (en la entrada KB hay una batería de 24 V). à Al accionar el KB Apertura la puerta abre siempre totalmente, también si se ha seleccionado el modo de servi- Invierno.
  • Página 28: Contacto Interior

    Contacto interior Puertas correderas automáticas Contacto interior La entrada KB está activada en los modos de servicio 9. 1 Puertas estándar Con el accionamiento la salida del dispositivo de contacto Autorizado está cerrada (en la entrada KB hay 24 V). 9.
  • Página 29: Puertas En Vias De Evacuación

    Puertas correderas automáticas Contacto interior Puertas en vias de evacuación Montaje del detector de movimiento autocontrolado en sentido de evacuación. à Con el mando la salida del contacto Interior está abierta, la entrada KI está conectada a GND. Ajustar el campo de registro y la sensibilidad del detector de movimiento por radar según AutSchR: à...
  • Página 30: Contacto Exterior

    Contacto exterior Puertas correderas automáticas Contacto exterior à La entrada KA está activada en el modo de servicio à Con el mando la salida del contacto exterior está cerrada (en la entrada KA hay 24 V). 10. 1 detector de movimiento por radar GC 302 R à...
  • Página 31: Radiocontrol

    Puertas correderas automáticas Entradas parametrizables 11.2 Radiocontrol à Observar las instrucciones de montaje y servicio. à Ajuste de parámetro Tipo de contacto con: à DPS: Ajustar E1, E2 o E3 a la función deseada (8, 9, 10, 11, 14). à ST220: Ajustar “Señales de entrada”, “Entradas parametrizables”, “Función PE1”, “Función PE2”...
  • Página 32: Bloqueo De Emergencia

    Entradas parametrizables Puertas correderas automáticas 11.4 Bloqueo de emergencia No en DCU1-2M-NT ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesiones mediante aplastamiento y cizallamiento! Los sensores de seguridad y las obstrucciones no se evalúan.. La puerta se cierra con la fuerza configurada. Si la puerta se cierra de forma repentina, salga del área de riesgo. Las entradas parametrizables PE2 y PE3 pueden utilizarse para la conexión de un interruptor de bloqueo de emergencia.
  • Página 33: Control Wc

    Puertas correderas automáticas Control WC Para protección personal conforme a DIN 18650 y EN 16005: Para controlar la entrada conectar la resistencia terminal conforme a la configuración. Tensión de borne PE2 o PE3 conforme a GND STOP 12k No accionado 7,4 V Accionado o rotura de cable Cortocircuito del cable...
  • Página 34 Control WC Puertas correderas automáticas Pulsador con indicador luminoso “Ocupado” PE1, PE2 PA1 PA2 – PA1A PA1B 24Vsw – Pulsador interno Indicación “Ocupado”, interior y exterior Pulsador exterior Función Si el WC está libre, la puerta se encuentra en el modo de funcionamiento “Automático”. Los indicadores están apagados. Al accionar el pulsador externo se abre la puerta.
  • Página 35: Esclusa, Cortaviento

    Puertas correderas automáticas Esclusa, cortaviento Esclusa, cortaviento à Dos puertas correderas utilizan el mismo selector de funciones. RS485 RS485 à El selector de funciones visualiza sólo los avisos de error del primer mando. à Esclusa: Una puerta se abre sólo cuando la otra está cerrada. RS485 -A RS485 -A à...
  • Página 36: Selector De Funciones Mecánico

    Modo de funcionamiento Puertas correderas automáticas 14. 1 Selector de funciones mecánico El LED luce en el selector de funciones mecá- nico después de que transcurra el intervalo del service o en caso de fallo. à MPS, AS 500, núm. de mat. 113226 à...
  • Página 37: Selector De Funcionamiento

    Puertas correderas automáticas Modo de funcionamiento 14.3 Selector de funcionamiento à TPS, AS 500, UP, núm. de mat. 113231 70 mA R S 485 à TPS SCT, AS 500, UP, con contacto llave, sin G ND semicilindros de perfil, nº de mat. 113232 R S 485-A Los LEDs (1) para indicador de modo de servicio indican en caso de fallo un código de error (ver...
  • Página 38: Función De Reseteo (Dps Con Tecla Off, Tps)

    Modo de funcionamiento Puertas correderas automáticas Accesorios: à Contacto llave SCT, unipolar, UP (montaje empotrado), AS 500 sin semicilindros de perfil, Núm. de mat. 117996 à Semicilindro de perfil núm. de mat. 090176 à Contacto auxiliar, núm. de mat. 024467 à...
  • Página 39: Habilitación Permanente Del Manejo Del Selector De Funciones

    Puertas correderas automáticas Salidas parametrizables 14.6.3 Habilitación permanente del manejo del selector de funciones Para la habilitación permanente, instale un puente entre los bornes 1-44 del TPS o del DPS. En el menú de servicio, introducir el valor “00” a modo de contraseña (ajuste de fábrica). Salidas parametrizables El mando presenta diversos estados a través de las dos salidas parametrizables PA1 y PA2 (ver menú...
  • Página 40: Conexión A La Red

    Conexión a la red Puertas correderas automáticas Conexión a la red à Transformador para Slimdrive, 230 V / 50 Hz, 140 VA, Núm. de de mat. 106194 à Transformador para ECdrive, 230 V / 50 Hz, 140 VA, Núm. de de mat. 106530 à Transformador para Powerdrive, 230 V / 50 Hz, 200 VA, Núm.
  • Página 41: Bloqueo

    Puertas correderas automáticas Bloqueo Bloqueo 17. 1 Bloqueo en correa trapezoidal à Bloqueo en correa trapezoidal Slimdrive SL, SLT, SL NT, núm. de mat. 114004 à Bloqueo en correa trapezoidal Slimdrive SC, núm. de mat. 105275 à Bloqueo en correa trapezoidal ECdrive, núm. de mat. 117766 à...
  • Página 42: Cerrojo De Gancho Lock A

    Acumulador Puertas correderas automáticas 17.3 Cerrojo de gancho Lock A à Kit básico EC 2 hojas., 1 hoja. derecha, núm. de mat. 153652 à Kit básico EC una hoja, izda. núm. de mat. 153653 à Kit básico SL NT 2 hojas, 1 hoja derecha, núm. de mat. de mat. 153654 à...
  • Página 43: Motor

    Puertas correderas automáticas Motor Motor Motor 1: Motor DCU1, núm. Nº. 105009. Motor 2: Sólo en el motor tándem DCU1-2M, núm. Nº. 102517. Encoder Encoder Temp Thermo Schirm SHLD emperaturfühler SHLD Schirm – Motor 1 M1 B Motor_B M1 A Motor_A Schirm SHLD...
  • Página 44: Control

    Control Puertas correderas automáticas Control Control DCU1-NT, núm. de mat. 158615. Bolsa de bornes DCU1-NT, núm. Nº. 158631. Electrónica DCU1-2M-NT, núm. Nº. 158616. Bolsa de bornes DCU1-NT, núm. Nº. 158631. à DCU1-NT y DCU1-2M-NT: à F1 24 V EXT (T1,25 A, 5x20 mm) à...
  • Página 45: Puesta En Servicio Y Mantenimiento

    Puertas correderas automáticas Puesta en servicio y mantenimiento Puesta en servicio y mantenimiento La puesta en servicio y el service pueden llevarse a cabo con el display programador DPS o con el terminal Service ST220. 21. 1 Prueba de producción La prueba de producción sirve para la prueba de funcionamiento de los módulos alimentación de red, mando, motor, acumulador y bloqueo (si está...
  • Página 46: Puesta En Servicio Con Dps

    (admisión del servicio de inspección). El mando limita la anchura de abertura reducida a mínimo 30 por ciento de la anchura de abertura máxima. à Recepción automática de la posición actual después de 20 s sólo para el control DCU1-NT. à...
  • Página 47: Puesta En Servicio Con St220

    ( ) (Recepción automática de la posición actual después de 20 s sólo para el DCU1-NT). Para puertas en vias de evacuación la anchura de abertura reducida debe ser mayor o igual que la anchura de via de emergencia exigida (admisión...
  • Página 48: Prueba De Funcionamiento De La Puerta Corredera Automática

    Puesta en servicio y mantenimiento Puertas correderas automáticas 21.2.4 Prueba de funcionamiento de la puerta corredera automática Apagar el accionamiento con el interruptor principal y esperar, hasta que desconecte el relé del acumulador. Encender el accionamiento de nuevo con el interruptor principal. à...
  • Página 49: Menú Service

    Puertas correderas automáticas Menú Service Menú Service 22. 1 Terminal de servicio ST220 à Terminal de servicio ST220, núm. de mat. 087261. à La puesta en marcha del automatismo se puede hacer con el terminal de servicio ST220, versión de Software V2.1 y superior.
  • Página 50: Consulta De Contraseña St220

    Menú Service Puertas correderas automáticas 22. 1 .3 Consulta de contraseña ST220 Si se ha asignado una contraseña en el menú “Diagnóstico”, “Modificar contraseña”, “Service 1”, ésta se solicitará antes del acceso al menú Service. Contraseña 0--- Introduzca la contraseña de cuatro dígitos, que consta de cifras y letras (0 … 9, A … Z, a … z), con las teclas El lugar en el que se introducirá...
  • Página 51 (24Vsw), en los modos de funcionamiento DO y OFF (tras 10 s) y NA (tras 10 min) 0, 1 … 63, 69 0, 1 … 63, 69 Dirección de bus GEZE 0: Sin función 1 … 63: Dirección de bus GEZE 69: GEZE loT Protocolo...
  • Página 52 Menú Service Puertas correderas automáticas Parámetros de movimiento Identificación Valores de ajuste Explicación Velocidad apertura 03 04…10 12…20 25…50…80 cm/s Velocidad al abrir Velocidad cierre 03 04…10 12…20 25…80 cm/s Velocidad de cierre 00 01…07 cm/s 00 01…07 cm/s Velocidad final en estado abierto Tope final abierto 00 01…07 cm/s 00 01…07 cm/s Velocidad final en estado cerrado...
  • Página 53 Puertas correderas automáticas Menú Service Señales de entrada Sensores de seguridad Identificación Valores de ajuste Explicación Borne SI1 SIS1 estado actual Indicación de estado, tipo de contacto y Seguridad 1 función Borne SI1 SIS1 tipo de con- No utilizado No utilizado –...
  • Página 54 Menú Service Puertas correderas automáticas Sensores de control Identificación Valores de ajuste Explicación KB estado actual Indicación de estado, tipo de contacto Contacto autorizado KB tipo de contacto No utilizado No utilizado – Contacto NA Contacto NA KI estado actual Indicación de estado, tipo de contacto Contacto interior y retardo de mando...
  • Página 55 Puertas correderas automáticas Menú Service Entradas parametrizables Identificación Valores de ajuste Explicación PE1 estado actual Indicación de estado y función Modo de funcionamiento desco- nectado, mientras está activado Función PE1 No utilizado No utilizado no puede modificarse el modo de servicio.
  • Página 56 Menú Service Puertas correderas automáticas Entradas parametrizables Identificación Valores de ajuste Explicación Función PE3 No utilizado No utilizado Pulsador Pulsar 1×: anchura de apertura doble reducida Pulsar 2×: anchura de apertura completa Verano Verano Invierno Invierno Desbloqueo Las hojas de la puerta se pueden Sabotaje Sabotaje manual...
  • Página 57: Diagnóstico

    Puertas correderas automáticas Menú Service Salidas parametrizables Identificación Valores de ajuste Explicación Función PA2 No utilizado No utilizado No abre La esclusa está en uso y no se puede Timbre Timbre acceder a ella Avería contacto NO Avería contacto NO Avería contacto NC Avería contacto NC Avería MPS...
  • Página 58 Service a través del DPS. à En caso de haber olvidado la contraseña, deberá pedirse un fichero flash a GEZE, que permite res- taurar a 00 la contraseña en el accionamiento. à La contraseña no puede ser borrada mediante la ejecución de una nueva versión de software.
  • Página 59: Display Programador Dps

    Puertas correderas automáticas Menú Service 22.2 Display programador DPS Para la puesta en marcha y service puede utilizarse el DPS. à para la modificación de parámetros de accionamiento à para la memorización del automatismo à para el diagnóstico Tecla Función en modo de servicio Noche ×...
  • Página 60 Menú Service Puertas correderas automáticas 22.2.2 Menú Service DPS 1. Menú Indicación Explicación Valores de ajuste Velocidad apertura 03 04…10 12…20 25…50 80 cm/s * Velocidad cierre 03 04…10 12…20 25…50 80 cm/s * 00 01…07 Velocidad de frenado a la apertura cm/s 00 01…07 Velocidad de frenado al cierre...
  • Página 61 Puertas correderas automáticas Menú Service 2. Menú Indicación Explicación Valores de ajuste Seguridad 1 tipo de contacto (borne SIS1) No utilizado No utilizado Contacto NC Contacto NC Seguridad 1 Función (borne SIS1) SIS rev SIS rev SIS y KI SIS y KI SIS y KA SIS y KA SIS lento...
  • Página 62 Menú Service Puertas correderas automáticas Indicación Explicación Valores de ajuste Entrada 1 parametrizable No utilizado No utilizado Modo de funcionamiento OFF NO Modo de funcionamiento OFF NO Verano Verano Invierno Invierno Sabotaje Sabotaje Farmacia Farmacia Accionamiento P-KI Accionamiento P-KI Accionamiento P-KA Accionamiento P-KA Función biestable Función biestable...
  • Página 63 Puertas correderas automáticas Menú Service Indicación Explicación Valores de ajuste Salida 1 parametrizable No utilizado No utilizado Timbre Timbre Avería contacto NO Avería contacto NO Avería contacto NC Avería contacto NC Avería para MPS Avería para MPS Señal de aviso Señal de aviso Freno del motor Ventilador del motor...
  • Página 64 Liberar la conexión del motor / Conectar el motor – – f® Idioma Alemán Alemán English English Français Français Italiano Italiano Español Español Iniciar aprendizaje – – Software Versión p.ej. St, 40 para DCU1-NT V4.0 p.ej. St, 40 para DCU1-2M-NT V4.0 Cambiar al cuarto menú – –...
  • Página 65 05 Lock A, (cerrojo pico de loro) 05 Lock A, (cerrojo pico de loro) Master 00 Master Esclusa, cortaviento Esclusa Slave Cortaviento Slave Dirección CAN (sistema de edificios GEZE) Dirección de bus GEZE: 00 …63 00 …63 Sin función 01 … 63: Dirección de bus GEZE...
  • Página 66: Avisos De Error

    23. 1 Selector de funciones de pantalla/Terminal de servicio ST220 Para localización de averías y descripción de fallos, ver “Fallos y control DCU1-NT y DCU1-2M-NT". Los avisos de error actualmente pendientes se visualizan brevemente por ciclos (10 s) en el display programador en servicio.
  • Página 67: Display Programador

    DCU1-2M-NT en DCU1-T30 en DCU1-RD en DCU1-BO en DCU1-NT; al ocurrir estos fallos no se abre la puerta, si se ha activado el parámetro ”Apertura en caso de fallos”. 23.2 Selector de funcionamiento Indicador selector de funcio- Identificación Indicación display programador namiento –...
  • Página 68 E-Mail: leonberg.de@geze.com Baltic States – Iberia Scandinavia – Norway Lithuania / Latvia / Estonia GEZE Iberia S.R.L. GEZE Scandinavia AB avd. Norge GEZE GmbH E-Mail: norge.se@geze.com E-Mail: baltic-states@geze.com E-Mail: info.es@geze.com Niederlassung Süd-Ost www.geze.no www.geze.es Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com...

Este manual también es adecuado para:

Dcu1-2m-nt

Tabla de contenido