10
HINWEIS: Achte darauf, dass die Skorpione & die Ratte weit genug vom Rand
entfernt sind, um eine reibungslose Benutzung zu ermöglichen.
Du kannst Sie platizeren, wo Du willst.
NOTA: Assicurarsi che gli scorpioni e il ratto all'interno siano
sufficientemente lontani dai bordi per consentire un agevole
funzionamento. A voi la scelta se inserirli o meno.
26V
NICHT KLEBEN
25V
NON CEMENTARE
NÃO COLE
OBSERVAÇÃO: certifique-se que os
escorpiões e o rato estão longe
o suficiente da borda para
19M
permitir um funcionamento
estável. A posição é opcional.
2
6V
3
6V
GOLD lackieren
Schritte (2) bis (4) für die andere
Verniciare in color ORO
5
Seite wiederholen.
Tinta DOURADA
Ripetere la operazioni da (2) a (4)
sull'altro lato.
pita as etapas 2 a 4 para o outro lado.
11
SO BEDIENST DU DEN VAMPIR/COME METTERE IN FUNZIONE IL VAMPIRO/COMO BRINCAR COM O VAMPIRO
a
b
ÖFFNE DEN SARG, DER VAMPIR ERSCHEIINT.
APRIRE LA BARA, APPARE IL VAMPIRO.
ABRA O CAIXÃO, O VAMPIRO APARECE.
HINWEIS: Falls Dein Vampir feststeckt,
6
5V
trage eine kleine Menge Vaseline auf die
beweglichen Teile auf.
NOTA: Se il vampiro si blocca, applicare
una piccola quantità di vaselina ai pezzi
in movimento.
OBSERVAÇÃO: se o vampiro ficar preso,
aplique uma pequena quantidade de
vaselina nas peças móveis.
MATTROT lackieren
Verniciare in ROSSO OPACO
1
Tinta VERMELHA SEM BRILHO
HINWEIS: Achte darauf, dass sich die Scharniere einfach bewegen
NOTA: Assicurarsi che le cerniere si muovano liberamente
OBSERVAÇÃO: Certifique-se de que as dobradiças movem-se livremente
Ungefähr 55-mal drehen (nicht öfter, da die
Gummibänder sonst reißen können).
8
Ruotare circa 55 volte (non di più perché si
rischierebbe di rompere gli elastici).
Gire aproximadamente 55 vezes (girar mais do
que isso pode arrebentar os fios elásticos).
13V
7
Bei geöffnetem Deckel, stecke den Schlüssel
4
in das Loch und drehe ihn im Uhrzeigersinn,
6V
um die Gummibänder zu straffen. Nun kannst Du
den Vampir betätigen.
Con il coperchio aperto, inserire la chiave nel foro e ruotarla
in senso orario, per stringere gli elastici. Ora si può mettere
in funzione il vampiro.
Com a tampa aberta, coloque a chave no orifício e gire no sentido
horário para apertar os fios elásticos. Agora, você está pronto para
brincar com o vampiro.
c
ÖFFNE DEN DECKEL WIEDER UND DEIN VAMPIR
SCHLIESSE DEN DECKEL.
VERWANDELT SICH IN EIN SKELETT.
CHIUDERE IL COPERCHIO.
RIAPRIRE IL COPERCHIO: IL VAMPIRO SI TRASFORMA IN
FECHE A TAMPA.
UNO SCHELETRO.
ABRA A TAMPA NOVAMENTE E O VAMPIRO SE TRANSFORMA
EM UM ESQUELETO.
Vampire
Vampire
The Strange Changing
Watch it change,
it's strange
...From Vampire to Skeleton to Vampire to Skeleton To Vampire...
Lesen Sie diese Aufbauanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Bau des Modells
Prima di iniziare la costruzione, leggere attentamente le istruzioni. Seguendo la
beginnen. Setze die Teile gemäß dem beschriebenen Verfahren probeweise zusammen,
procedura descritta, verificare che i pezzi combacino correttamente prima di cementarli.
ohne sie zu verkleben. Auf diese Weise sind Sie sie mit den Befestigungstellen der Teile
In questo modo si acquisirà maggiore familiarità con la posizione dei vari pezzi prima di
besser vertraut, wenn es ans Verkleben geht.
cementarli.
Verwenden Sie ein Modellbaumesser, um kleine Teile aus den "Schienen" zu entfernen;
Per rimuovere dalla guida i pezzi più piccoli conviene utilizzare un coltello da modellismo
versuchen Sie nicht, sie "abzudrehen".
e non cercare di strapparli.
Jedes MPC-Modell wird nur mit hochwertigstem Styrol-Kunststoff hergestellt. Nur
Ogni modellino MPC è stato realizzato con stirene della migliore qualità. Utilizzare
Klebstoffe und Farben für Styrolkunststoffe verwenden. Schneiden Sie überstehende
soltanto vernici e cemento appositi per lo stirene. Prima di unire i pezzi, tagliare la
Kunststoffteile vor dem Zusammenfügen ab. Verwenden Sie den Kleber beim Zusammen-
plastica in eccesso e le sbavature. Applicare il cemento con parsimonia per unire i pezzi.
fügen der Teile nur sparsam. Trage den Kleber mit einem Zahnstocher auf kleine Teile auf.
Applicare il cemento ai pezzi piccoli con uno stuzzicadenti.
Der Zusammenbau Ihres Bausatzes sollte ohne Probleme verlaufen, wenn Sie den Anweisungen
Seguendo debitamente le istruzioni si dovrebbe riuscire ad assemblare il modellino senza
auf dieser Seite folgen.
difficoltà.
AUFBAUSCHRITT-NR./
TEILENUMMERN
1
101
NUMERI PER L'ASSEMBLAGGIOE
NUMERI PARTE
NÚMEROS DA MONTAGEM
NÚMEROS DAS PEÇAS
KLEBER/CEMENTO/COLA
NICHT KLEBEN/NON CEMENTARE/NÃO COLE
1
1
1V
14M
4V
2
4V
3
CREMEFARBEN lackieren
2
Verniciare in color CREMA
4
Tinta CREME
5
20V
23V
MATTSCHWARZ lackieren
Verniciare in NERO OPACO
Tinta PRETA SEM BRILHO
8VA
1
8VB
MATTROT lackieren
Verniciare in ROSSO OPACO
Tinta VERMELHA SEM BRILHO
MPC is a registered trademark © 2011. Round 2 and design is a trademark of Round 2, LLC. © 2011 Round 2, LLC South Bend, IN 46628 USA. All rights reserved. Product and packaging designed in the USA. Made in the USA.
Plastic Assembly Kit
Antes de começar, leia estas instruções cuidadosamente. Siga o procedimento indicado
e teste o encaixe das peças sem efetuar a colagem. Desta forma, você ira se familiarizar
com a localização das peças quando chegar a hora de efetuar a colagem.
Para a remoção de peças pequenas dos "transportes" é melhor usar uma faca de
modelador. Não tente removê-las à força.
Plástico estireno da mais alta qualidade é usado na confecção de todos os modelos
MPC. Utilize apenas tintas e colas feitos para estireno. Antes de se unir as peças, apare
quaisquer excessos ou rebarbas de plástico. Para unir as partes, use a cola com
moderação. Use um palito de tente para aplicar a cola a peças pequenas.
Você não deverá ter problemas para montar seu kit se as instruções forem seguidas
corretamente.
SKILL
2
Modell wurde von einem
round2models.com
NIVEAU
professionellen Modellbauer
HABILIDAD
zusammengebaut.
collectormodel.com
Il modellino nella fotografia è
stato assemblato da un
International Hobbycraft (UK) Ltd.
modellista professionista.
Modelo mostrado foi montado
21 St. Thomas Street
por um modelador profissional.
Bristol BS1 6JS England
2V
GLÄNZEND SCHWARZ lackieren und anschließend
GOLD auf die Verzierungen reiben, wenn der SCHWARZE
Lack trocken ist.
4V
Verniciare in NERO LUCIDO, poi passare il color ORO
4
sulle parti in rilievo, dopo che il NERO si è asciugato.
Pinte de PRETO BRILHANTE e, em seguida, esfregue
DOURADO nos realces depois da secagem da tinta PRETA.
3
21V
MATTSCHWARZ lackieren
17V
Verniciare in NERO OPACO
2
6
Tinta PRETA SEM BRILHO
19V
9M
17V
MATTSCHWARZ lackieren
Verniciare in NERO OPACO
7
Tinta PRETA SEM BRILHO
MPC756-12