Descargar Imprimir esta página

Casio CS-43P Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

重要
• 組み立ては、必ず平らな場所で行ってください。
日本語
• 組み立て用の工具は付属しておりません。あらかじめ
大きめのプラス (+) ドライバーをご用意ください。
IMPORTANT!
• Be sure to assemble the stand on a flat surface.
English
• This stand does not include any of the tools required to
assemble it. You should have a large Phillips head (+)
screwdriver on hand for assembly.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de armar el soporte sobre una superficie
Español
plana.
• Este soporte no incluye ninguna de las herramientas
requeridas para el armado. Para el armado deberá
tener un destornillador tipo Phillips (+) a mano.
1
Partes de armado
部品一覧表
Peças de montagem
Assembly Parts
A
C
E
F
A
L
1. 最初に
の部品がそろっていることをご確認ください。ネジ類はビニール袋にまとめて、ダンボール緩衝材の中にあります。
1. First, check to make sure that you have all the parts, from
cardboard.
1. Primero verifique para asegurarse de que tiene todas las partes, de
plástica que está encintada dentro del cartón del embalaje.
1. Primeiro, certifique-se de que não falte nenhuma das peças, de
dentro da caixa de embalagem.
2
Antes de armar el soporte
スタンドを組み立てる前に
Antes de montar o suporte
Before Assembling the Stand
J
3
A
G G
G G
これは、梱包箱がドイツの環境保護法に適合していることを示すリサイクルマークです。
This recycle mark indicates that the packaging conforms to the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el embalaje se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
Esta marca de reciclagem indica que a embalagem cumpre com a legislação de proteção do meio ambiente na
Alemanha.
S54-LEAF-002A
IMPORTANTE!
• Certifique-se de montar o suporte em uma superfície
Português
plana.
• Este suporte não inclui as ferramentas requeridas para
montá-lo. Você deve providenciar uma chave de fenda
Phillips (+) grande para a montagem.
i8
B
i4
i4
D
i2
i4
i4
A
L
through
. All screws are in a plastic bag inside of the packing
A
L
a
. Todos los tornillos se encuentran en una bolsa
A
L
a
. Todos os parafusos estão em um saco de plástico
1. ピアノ本体を柔らかいもの (毛布、座布団など) の上に裏返
J
しに置いて、本体底面の溝 (図中の
部分) へ補強金具
はめ込み、ネジ
で2箇所留めておきます。
F
F
1. Turn over and place the piano onto a blanket, pillow, or other
J
soft object, insert the support piece
into the groove along
the bottom
, and secure it in place with two
1. Dé vuelta y coloque el piano sobre una frazada, almohada u
otro elemento blando, inserte la pieza de soporte
J
la ranura a lo largo de la parte inferior
, y asegure en
posición con dos tornillos
.
F
1. Vire o piano e coloque-o sobre um cobertor, travesseiro ou
outro material macio, insira a peça de apoio
J
longo da parte inferior
, e fixe-a em posição com dois
parafusos
.
F
G
AB
1. ジョイントコネクタ
を、側板
に差し込みます。
G
B
1. Insert four joint connectors
into the holes in panel
and panel
.
G
A
B
1. Inserte cuatro conectores de unión
dentro de los orificios
en los paneles
y
.
G
A
B
1. Insira os quatro conectores de união
nos orifícios no
painel
e painel
.
B
4
A
G
G
C
I
I
G
H
I
J
K
5
L
E
1.
G
2.
B
H
F
G
screws.
F
dentro de
na ranhura ao
6
A
7
L
L
〒151-8543 東京都渋谷区本町1-6-2
CD
1. 脚
を、側板
I
ます。
ボルト
がジョイントコネクタ
場合には、ドライバーを使用してジョイントコネクタ
回転させます。
A
G
1. Use four bolts
and panel
If you find that the joint connectors
G
insertion of the bolts
with a screwdriver.
A
1. Utilice cuatro pernos
paneles
y
Si encuentra que los conectores de unión
G B
con la inserción de los pernos
G
conectores de unión
D
1. Utilize os quatro parafusos
e
no painel
Se você achar que os conectores de união
dificultando a inserção dos parafusos
D
I
I
conectores de união
AB
1. ジョイントコネクタ
2. 側板
を、背板
H
ます。
★ 
ボ ルト
G
場合には、ドライバーを使用してジョイントコネクタ
を回転させます。
E
1. Insert four joint connectors
H
.
E
2. Use the
bolts to attach panels
.
If you find that the joint connectors
G
insertion of the bolts
with a screwdriver.
1. Inserte cuatro conectores de unión
en el panel trasero
G
E
2. Utilice los pernos
trasero
.
H
Si encuentra que los conectores de unión
con la inserción de los pernos
conectores de unión
1. Insira os quatro conectores de união
A
painel posterior
E
E
2. Utilize os parafusos
painel posterior
Se você achar que os conectores de união estão
H
dificultando a inserção dos parafusos
           
conectores de união
G
1. ボルトキャップ
1. Cover each of the
K
1. Cubra cada uno de los pernos
.
K
1. Cubra cada um dos parafusos
parafuso
K
L
1. デジタルピアノを、本スタンドにしっかりと固定します。
蝶ネジ
を使用します。
L
*デジタルピアノが本スタンドから落ちないように、蝶ネジ
は必ず使用してください。
1. Use the four butterfly bolts
the stand.
* Never place the digital piano onto the stand without
securing it with all four butterfly bolts
the risk of the digital piano falling from the stand.
1. Utilice los cuatro pernos de mariposa
piano digital al soporte.
* No coloque el piano digital sobre el soporte sin asegurarlo
con los cuatro pernos de mariposa
riesgo de que el piano digital se caiga desde el soporte.
1. Utilize os quatro parafusos-borboleta
L L
digital no suporte.
* Nunca coloque o piano digital no suporte sem fixá-lo com
todos os quatro parafusos-borboleta
perigo de queda do piano digital do suporte.
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
AB
I
に取り付けます。ボルト
を使用し
G
G
のネジ穴に入りにくい
I
C
D
B
to attach footpieces
and
to panel
G
.
I
interfere with
, try rotating the joint connectors
I
C
D
B
para fijar los apoyos
y
a los
G
.
I
interfieren
G
, trate de girar los
con un destornillador.
I
C
A
B
para fixar os pés de apoio
G
e painel
.
I
estão
G
, tente girar os
com uma chave de fenda.
G
E
E
H
を、背板
に差し込みます。
に取り付けます。ボルト
を使用し
G
G
がジョイントコネクタ
のネジ穴に入りにくい
G
into the holes in back panel
A
B
and
to back panel
G
H
interfere with
, try rotating the joint connectors
G
E
dentro de los orificios
H
A
B
.
para fijar los paneles
y
al panel
G
H
interfieren
G
, trate de girar los
con un destornillador.
G
E
nos orifícios no
H
A
B
.
E
para fixar os painéis
e
no
.
H
G
, tente girar os
com uma chave de fenda.
K
H
を、ボルト
の頭にはめ込みます。
H
K
bolts with bolt caps
.
H
con las tapas de perno
H
com as tampas de
.
L
to secure the digital piano to
L
. Doing so creates
L
para asegurar el
L
. Haciéndolo crea el
L
para fixar o piano
L
. Fazer isso cria o
P
SA0506-A
Printed in China
CS43WL1A

Publicidad

loading