Página 1
ELEMENT RACK INSTRUCTIONS Model #26248 Important This bike rack is designed for use in a 2” or 1.25” receiver and designed to hold a maximum of four bikes. Do not use this rack for anything other than carrying bicycles. Do not exceed your vehicle’s receiver load ratings for any reason.
Página 2
ELEMENT RACK INSTRUCTIONS Assembly of Rack Begin assembly of your Element rack by remov- ing the main rack assembly and the 2 arms from the box. Attach the arms to the main rack assembly so that the yellow bails on the ends of the arms are pointing up.
Página 3
ELEMENT RACK INSTRUCTIONS Installation of the rack For 2" racks only. Check to make sure that the nut inside the rack hitch bar is aligned with the hole in the hitch bar. Adjust with a screw driver if necessary. Slide the rack into the receiver hitch of the vehicle.
Página 4
ELEMENT RACK INSTRUCTIONS Use of Rack Place bicycles onto the rack starting at the point closest to the vehicle. Alternate the direction the bikes are facing when mounted on the rack. When not carrying bikes, remove the detent pins, lower the arms to the vertical position and re-secure the arms with the detent pins.
INSTRUCTIONS DU SUPPORT ELEMENT Modèle #26248 Important Ce support est conçu pour être utilisé sur une barre d’attelage de 2 po ou 1,25 po et pour recevoir jusqu’à quatre bicyclettes. Il ne doit pas être utilisé à une autre fin. Ne dépassez jamais la charge de base de la barre d’attelage de votre véhicule.
INSTRUCTIONS DU SUPPORT ELEMENT Assemblage du support Commencez l’assemblage de votre support Element en sortant le support et les 2 bras de la boîte. Fixez les bras au support en faisant pointer les anses jaunes aux extrémités des bras vers le haut. Bloquez les bras en place au moyen des chevilles d’arrêt fournies.
INSTRUCTIONS DU SUPPORT ELEMENT Installation du support Pour les supports de 2 po seulement. Assurez- vous que l’écrou à l’intérieur du tube du sup- port est aligné avec le trou dans la barre d’attelage. Ajustez au besoin avec un tournevis.
INSTRUCTIONS DU SUPPORT ELEMENT Utilisation du support Placez les bicyclettes sur les bras du support en commençant près du véhicule et en alter- nant la position des bicyclettes sur le support. Quand vous ne transportez pas de bicyclette, retirez les chevilles d’arrêt, abaissez les bras en position verticale et bloquez les bras avec les chevilles d’arrêt.
INSTRUCCIONES DEL SOPORTE ELEMENT Modelos #26248 Importante Este soporte está diseñado para usarse con un enganche de 2 o 1,25 pulgadas y para sostener hasta cuatro bicicletas. No debe utilizarse para otros usos. No exceda por ningún motivo la carga base del enganche de su vehículo.
INSTRUCCIONES DEL SOPORTE ELEMENT Montaje del soporte Empiece a montar su soporte Element sacando el soporte y los 2 brazos de la caja. Fije los brazos al soporte de modo que las agarraderas amarillas de los extremos de los brazos apunten hacia arriba.
INSTRUCCIONES DEL SOPORTE ELEMENT Instalación del soporte Para los soportes de 2 pulg. solamente. Asegúrese de que la tuerca del interior del tubo del soporte está alineada con el agujero de la barra de enganche. Ajuste en caso de necesidad usando un destornillador.
INSTRUCCIONES DEL SOPORTE ELEMENT Uso del soporte Ponga las bicicletas en los brazos del soporte empezando cerca del vehículo y alternando la ubicación de las bicicletas en el soporte. Cuando no transporte bicicletas, quite los pasadores de retención, baje los brazos a la posición vertical y bloquee los brazos con los...
Página 13
In no event shall Softride be liable for damage in excess of the purchase price, for any loss of use, loss of time, inconvenience, commercial loss, lost profits, or saving or any incidental, special, consequential, direct or indirect damages arising out of the use or inability to use such product, to the full extent as such may be disclaimed by law.
Página 14
à un usage particulier, et est limitée à la durée et aux spécifications de la présente garantie. En aucun cas Softride ne saurait être tenue responsable de tout dommage au-delà du prix d achat du produit, perte de jouissance, perte de temps, désagrément, préjudice commercial, perte de profits ou d économies, ou des dommages directs,...