Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K
o
r
FR
COUPE-BORDURE ÉLECTRIQUE
ES
CORTABORDES ELÉCTRICO
450 W - Ø29 cm
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser la machine et
conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la máquina y
conservarlo.
La référence 500312 correspond au coupe-gazon / coupe-bordure électrique 450W KORMAN GARDEN.
La referencia 500312 corresponde al cortahierba / cortabordes eléctrico 450W KORMAN GARDEN.
Importé par / Importado por Unifirst
ZI La Borie
43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
m
g
a
r
d
a
n
e
n
REF. 500312
Notice originale / Manual original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Korman garden 500312

  • Página 1 ATENCION: Leer atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina y conservarlo. La référence 500312 correspond au coupe-gazon / coupe-bordure électrique 450W KORMAN GARDEN. La referencia 500312 corresponde al cortahierba / cortabordes eléctrico 450W KORMAN GARDEN. Importé par / Importado por Unifirst...
  • Página 2 Tournevis Destornillador Tornillo Protecteur de coupe-fil Protector de hoja Carter de protection Carter moteur Protector Carcasa de motor Ergot Pitón Orifice Roulette de guidage Tournevis Agujero Ruedecilla de guía Destornillador Support Molette Soporte Crans de serrage Muescas Poignée Rueda auxiliaire de ajuste Empuñadura auxiliar...
  • Página 3 Gâchette interrupteur Gatillo interruptor Bobine de fil à avance automatique par frappe au sol Bobina de hilo con avance automático por golpe en el suelo Bague de verrouillage Anillo de bloqueo Carter pivot Bouton de réglage de l’angle de coupe Cárter giratorio Botón de ajuste del ángulo de corte Ressort...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ chine et lorsqu’elle n’est pas utilisée. l) S’assurer toujours que les ouvertures d’aération ATTENTION : Lors de l’utilisation de l’outil, les sont exemptes de débris. règles de sécurité doivent être observées. Pour m) Vérifiez que la tension secteur coïncide avec les votre propre sécurité...
  • Página 5 vous-même. En effet, tous les travaux qui ne sont 5. Explication des symboles pas stipulés dans ce manuel doivent être exclusive- ment confiés à des ateliers de service après-vente autorisés par nos soins. Avant utilisation, lire attentivement le ma- c) Protégez l’appareil contre l’humidité. L’appareil nuel de l’opérateur ne doit être ni humide ni utilisé...
  • Página 6 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES raît sur vos mains lors de l’utilisation de l’appareil, arrêtez immédiatement le travail. Faites des pauses Tension d’alimentation 230V~50Hz fréquentes. Si vous ne faites pas suffisamment de Puissance nominale 450 W pauses, les effets peuvent se transformer en syn- Vitesse à...
  • Página 7: Utilisation Prévue

    1. Poignée principale protection sur le carter moteur. Fixez-le solidement 2. Interrupteur Marche/Arrêt à l’aide de quatre vis et d’un tournevis. 3. Accroche câble 4. Poignée auxiliaire Prenez garde au coupe-fil tranchant 5. Molette de serrage lors du montage du carter de protec- 6.
  • Página 8 Maintenez toujours le câble d’alimentation à l’écart 4. Utilisation de la tête rotative (Fig. 7) de la zone de coupe afin d’éviter qu’il rentre en contact avec le fil de coupe. Planifiez votre chemin Avant d’effectuer cette manipulation, avant de commencer le travail. Démarrez le travail vérifiez que l’appareil est éteint et qu’il le plus près possible de la prise d’alimentation et est débranché...
  • Página 9 6. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit 3. Entretien être remplacé par le fabricant, son Service Après- Vente ou une personne de qualification similaire - Gardez toujours votre machine propre. afin d‘éviter un danger. - N’utilisez aucun produit nettoyant abrasif sur le 7.
  • Página 10 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES...
  • Página 11 N° Description N° Description Câble d’alimentation Marquage de bruit Manchon de câble Etiquette d’avertissements Gaine Ecrou Serre-câble Support de roulette 45.1 Carter poignée droit Entretoise Carter poignée gauche Roulette de guidage Manche aluminium Vis hexagonale Interrupteur Capot de maintien Gâchette interrupteur Fil nylon 10.1 Ressort...
  • Página 12: Extrait De La Déclaration De Conformité

    Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : COUPE-GAZON / COUPE-BORDURE ÉLECTRIQUE 450W KORMAN GARDEN Référence : 500312 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
  • Página 13: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD h) Asegúrese siempre que las aberturas de ventila- ción no sean atascadas. ADVERTENCIA: Para el uso de la máquina, se h) Verifique que la tensión de la red corresponda debe observar con atención las reglas de seguri- con las indicaciones de la placa descriptiva del dad.
  • Página 14 por nosotros. 5. Explicación de los símbolos c) Proteja la herramienta contra la humedad. El aparato no debe estar húmedo ni utilizado en un Antes de la utilización, leer el manual de lugar húmedo. instrucciones 4. Cable a) Antes de uso, compruebe si aparecen muestras Mantener a las demás personas o a los de daño o desgaste en el cable de alimentación y el niños alejados...
  • Página 15: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Si experimenta algún entumecimiento u hormi- gueo, o cuando aparece una decoloración de la piel Tensión de alimentación 230V~50Hz en sus manos al utilizar la máquina, deje de trabajar Potencia nominal 450 W inmediatamente. Tome descansos frecuentes. Si us- Velocidad en vacío 10000/min ted no toma suficientes descansos, los efectos pue-...
  • Página 16: Utilización Prevista

    Tenga cuidado con la hoja cortahilo al 1. Empuñadura principal montar el protector. ¡Riesgo de heridas! 2. Interruptor ON/OFF 3. Gancho cuelgacable Una vez fijado, el protector no debe 4. Empuñadura auxiliar ser nunca retirado o desmontado para 5. Rueda de ajuste un uso normal o para cualquier opera- 6.
  • Página 17: Utilización

    nylon. Planifique su camino antes de empezar el 4. Utilización de la cabeza giratoria (Fig. 7) trabajo. Comience el trabajo lo más cerca posible de la toma de alimentación y aléjese progresiva- Antes de efectuar esta manipulación, asegúrese mente. Esto ayudará a conservar el cable detrás de que la herramienta esté...
  • Página 18 6. Si el cable de alimentación está dañado, debe 3. Cuido reemplazarse por el fabricante, el servicio postven- ta o una persona de calificación similar para evitar - Siempre mantenga limpia la máquina. cualquier peligro. - No utilice ningún producto limpiador abrasivo 7.
  • Página 19: Garantía

    Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: CORTAHIERBA / CORTABORDES ELÉCTRICO 450W KORMAN GARDEN Referencia: 500312 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
  • Página 20: Vista Despiezada Y Piezas De Repuesto

    VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE REPUESTO...
  • Página 21 Descripción Descripción Cable de alimentación Marcado de ruido Manguito de cable Etiqueta de advertencias Funda de cable Tuerca Aprietacable Soporte de ruedecilla Tornillo 45.1 Tornillo Cárter de empuñadura derecho Distanciador Cárter de empuñadura izquierdo Ruedecilla de guía Mango de aluminio Tornillo hexagonal Interruptor Tapa de bobina...

Tabla de contenido