Tecno Piu PTO 01 Serie Manual De Uso Y Mantenimiento

Protección para la alineación automática del torno

Publicidad

Enlaces rápidos

Manuale d'uso e manutenzione/Manual de Uso y Mantenimiento
PTO 01
IT
Riparo
PTO 01/PTO 02/PTO 03
Per l'autocentrante del tornio
parallelo
1. INFORMAZIONI GENERALI
La protezione di sicurezza consente all'operatore di
ripararsi dal diretto contatto con la parte superiore
del mandrino autocentrante e dalla proiezione di
liquido lubrorefrigerante generati durante la lavora-
zione, è equipaggiato di un'interruttori di sicurezza
per l'intercettazione della posizione di chiusura che
opportunamente collegati elettricamente consento-
no l'avvio della macchina solamente nella posizione
di massima chiusura del riparo.
1.1 LIMITI E RESPONSABILITA'
1.1 LIMITI E RESPONSABILITA'
Qualunque operazione NON esplicitamente descritta
Qualunque operazione NON esplicitamente descritta
o NON esplicitamente ammessa da questo manuale
o NON esplicitamente ammessa da questo manuale
é tassativamente vietata. Non può essere attribuita
é tassativamente vietata. Non può essere attribuita
alcuna responsabilità, né civile né penale né di qua-
alcuna responsabilità, né civile né penale né di qua-
lunque altro tipo al costruttore della stessa in caso di
lunque altro tipo al costruttore della stessa in caso di
infortunio accaduto per inosservanza delle norme di
infortunio accaduto per inosservanza delle norme di
sicurezza. Chi acquista e/o dà o riceve in uso tale
sicurezza. Chi acquista e/o dà o riceve in uso tale
apparecchiatura senza riconoscere la validità delle
apparecchiatura senza riconoscere la validità delle
precedenti clausole, deve immediatamente rinuncia-
precedenti clausole, deve immediatamente rinuncia-
re all'uso di tale apparecchiatura, altrimenti prece-
re all'uso di tale apparecchiatura, altrimenti prece-
denti clausole devono ritenersi esplicitamente ed
denti clausole devono ritenersi esplicitamente ed
irrevocabilmente accettate con la semplice accen-
irrevocabilmente accettate con la semplice accen-
sione ed uso dell'apparecchiatura.
sione ed uso dell'apparecchiatura.
1.2 DESTINATARI & CONSERVAZIONE
Destinatario del presente manuale è
tecnico installatore: il personale tecnico incaricato
dell'installazione e della messa in servizio del compo-
nente di sicurezza sulla macchina, il quale, oltre ad
essere professionalmente preparato nella sua mansio-
ne, deve leggere i manuali prestando particolare
attenzione alle norme di sicurezza;
TECNO PIÙ S.R.L. - Via Pio La Torre, 5 61010 Tavullia (PU) Italy - Tel. +39 0721 476381 - Fax +39 0721 476608 -
Manuale d'uso e manutenzione/
Manual de Uso y Mantenimiento
info@tecnopiu.it - www.tecnopiu.it
PTO 02
Protección
PTO 01/PTO 02/PTO 03
Para la alineación automática del
1. INFORMACIONES GENERALES
La protección de seguridad permite al operador de
protegerse del contacto directo con la parte superior
del mandril de mordazas centradoras y de la proyec-
ción de virutas y líquido lúbrico-refrigerante, que se
generan durante la producción. Está equipada con
interruptores de seguridad para interceptar la
posición de cierre, que oportunamente conectados
eléctricamente, permiten el arranque de la máquina
sólo en la posición de máximo cierre del dispositivo
1.1 LIMITES Y RESPONSABILIDADES
Cualquier operación que NO esté explícitamente
descrita o que NO esté permitida en este manual
debe ser considerada como prohibida. No se le
puede atribuir ningún tipo de responsabilidad ni civil
ni penal, o de cualquier otro tipo al constructor de la
misma, en caso de accidentes que hayan acon-
tecido al no respetar las normas de seguridad. Quien
compra y/o
da o recibe en uso dicho aparato
reconoce la validez de las clausulas anteriores, debe
renunciar al uso de dicho aparato, de otra manera
las cláusulas anteriores serán aceptadas irrevocable-
mente al encender y usar el equipo.
1.2 DESTINATARIOS Y CONSERVACIÓN
El destinatario del presente manual es
el instalador técnico: el personal técnico encargado
de la instalación y de la puesta en servicio del disposi-
tivo de seguridad de la máquina, el cual, además de
ser preparado profesionalmente en su actividad,
tiene que leer los manuales, prestando atención a las
normas de seguridad;
PTO 03
ES
torno

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tecno Piu PTO 01 Serie

  • Página 1 Manuale d'uso e manutenzione/Manual de Uso y Mantenimiento Manuale d’uso e manutenzione/ Manual de Uso y Mantenimiento PTO 02 PTO 03 PTO 01 Riparo Protección PTO 01/PTO 02/PTO 03 PTO 01/PTO 02/PTO 03 Per l’autocentrante del tornio Para la alineación automática del torno parallelo 1.
  • Página 2: Uso Scorretto

    Manuale d'uso e manutenzione/Manual de Uso y Mantenimiento utente utillizatore: il personale incaricato a lavorare sulla usuario utilizador: el personal encargado a trabajar con macchina, il quale, oltre ad essere professionalmente el equipo, el cual, además de ser preparado profesional- preparato nella sua mansione, deve leggere i manuali mente en su actividad, tiene que leer los manuales prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza...
  • Página 3: Installazione E Messa In Servizio

    Manuale d'uso e manutenzione/Manual de Uso y Mantenimiento 3. DESCRIZIONE DEL COMPONENTE 3. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO DE SEGU- DI SICUREZZA RIDAD El dispositivo de seguridad: mod. PTO 01/... La protec- Il componente di sicurezza: mod. PTO 01/... ción de seguridad permite al operador de protegerse consente all’operatore di ripararsi dal diretto contatto del contacto directo con la parte superior del mandril con la parte superiore del mandrino autocentrante e...
  • Página 4: Predisposición

    Manuale d'uso e manutenzione/Manual de Uso y Mantenimiento 4.1 PREDISPOSIZIONE 4.1 PREDISPOSICIÓN La confezione contiene – rif. disegno (2): El embalaje contiene – rif. Dibujo (2): 1. la documentazione tecnica; 1. la documentación técnica 2. il gruppo schermo – particolare (3); 2.
  • Página 5: Collegamento Elettrico

    Manuale d'uso e manutenzione/Manual de Uso y Mantenimiento 90° Disegno 7/Dibujo 7 Disegno 8/Dibujo 8 Circuito eléctrico del micro-interruptor con 2 contactos NC /negro /gris /marròn /azul Amarillo-green Disegno 9/Dibujo 9 Disegno 10/Dibujo10 4.4 COLLEGAMENTO ELETTRICO 4.4 CONEXIÓN ELÉCTRICA La protezione installata deve essere opportunamente La protección instalada debe ser conectada de mane- collegata alla macchina operatrice per svolgere la ra adecuada a la máquina operadora para llevar a...
  • Página 6: Responsabilidad Del Instalador

    Manuale d'uso e manutenzione/Manual de Uso y Mantenimiento 3. al contrario, al abrir la protección - dibujo (8) particular 3. Al contrario, all'apertura del riparo - disegno(8) parti- (B), el motor mandril debe pararse inmediatamente y su colare (B) , il motore mandrino deve arrestarsi imme- reinicio debe necesariamente solicitar en secuencia, el diatamente ed il suo ri-avvio deve necessariamente posicionamiento de la protección y el arranque del...
  • Página 7: Messa Fuori Servizio

    Manuale d'uso e manutenzione/Manual de Uso y Mantenimiento 6. MANUTENZIONE PER IL TECNICO 6. MANTENIMIENTO PARA EL TECNICO DEL MANTENIMIENTO MANUTENTORE Ogni operazione di pulizia del componente di sicurezza Cada operación de limpieza del dispositvo de seguridad, deve essere effettuata a macchina spenta ed eseguita debe ser hecha por personal competente y con la da personale adeguatamente preparato alle operazioni máquina apagada.
  • Página 8 Manuale d'uso e manutenzione/Manual de Uso y Mantenimiento producto. El aparato está compuesto por partes que no Smaltire i materiali di imballo separandoli in base alla loro natura e secondo le disposizioni legislative in materia nel son biodegradables y substancias que pueden contami- paese di utilizzo.

Tabla de contenido