Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

PORTABLE CD/MP3 DISC PLAYER
LECTEUR PORTABLE DE CD/MP3 PORTABLE
TRANSPORTABLER CD/MP3-SPIELER
LETTORE CD/MP3 PORTATILE
APARELHO CD/MP3 PORTATIL
LECTOR PORTÁTIL DE CD/MP3
DRAAGBARE CD/MP3 DISK SPELER
MODEL : 5786CK
All manuals and user guides at all-guides.com
1 1
10
9
8
7
1
2 3
ENGLISH
LOCATION OF CONTROLS
1. PROG / MODE BUTTON
2. SKIP / SEARCH DOWN BUTTON
3. SKIP / SEARCH UP BUTTON
4. PLAY / PAUSE BUTTON (POWER ON)
5. STOP BUTTON (POWER OFF)
6. DIR. UP / ASP BUTTON
7. OPEN KNOB
8. HEADPHONE JACK
9. VOLUME
10. B.B.S. SWITCH (BASS BOOST SWITCH)
11. HOLD SWITCH
12. BATTERY COMPARTMENT
13. DC JACK
CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
THIS SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
— 1 —
PREPARATIONS BEFORE USING
Battery Installation
1. Open Battery Compartment cover.
2. Insert 2 batteries (LR6, "AA" size, or equivalent)
in the correct polarity as indicated.
12
(Heavy duty batteries are recommended.)
3. Close the cover properly.
*Inorder to operate the player on batteries the optional AC/DC adaptor must be
13
disconnected from the DC 4.5V jack.
AC/DC Adaptor
*Before connection, make sure the AC voltage of the adaptor must correspond to your
local AC outlet voltage.
1. Plug the DC output of the adaptor to the DC 4.5V Jack.
2. Connect the adaptor (4.5V/600mA with polarity
DISC PLAYING
This CD player is designed to play the 8cm and 12cm compact disc without using
4 5
6
adaptor.
Hold Switch
Set the HOLD button to "ON" position, all the buttons will be locked. Before operation, be sure
to set the switch to "OFF" position, for normal operation.
Getting Start
1. Insert the headphone/earphone plug to PHONE JACK.
2. Push the OPEN switch to right side, and then the door open, put a disc into the
CD compartment with label side upward.
3. Push the disc gently around the centre area until it clicks so that the disc fits
into the pivot.
(To remove the disc : Pick up the disc, holding the edge, while pressing the
pivot gently.)
4. Close the door and press the PLAY/PAUSE button once.
5. The Display will show the total number of tracks of the disc, then begin to play the
first track.
General Operation
Play/Pause Buttons
Stop Button
Skip / Search Buttons
Directory UP / ASP Button
) to a power outlet.
— Press once to start playback in the original order.
Press again to stop the disc play temporarily.
— Press once to stop playback.
Press again to turn off power
— Press once to skip to next track
or back to
previous track
.
— Press continuously to search forward
or backward
.
— ASP ON/OFF (For CD)
Directory UP (For MP3 Disc).
— 2 —

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elta 5786CK

  • Página 1 6. DIR. UP / ASP BUTTON into the pivot. 7. OPEN KNOB (To remove the disc : Pick up the disc, holding the edge, while pressing the MODEL : 5786CK 8. HEADPHONE JACK pivot gently.) 9. VOLUME 4. Close the door and press the PLAY/PAUSE button once.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Various Playing Modes B. Intro Scan DIGITAL ANTI-SHOCK OPERATION During PLAY mode MODE/PROG Button — There are 3 kind of function : (FOR CD) The DIGITAL ANTI-SHOCK PROTECTION function uses semiconductor memory to prevent •...
  • Página 3: Troubleshooting Guide

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING GUIDE Cleaning the Lens Cleaning the Disc WARNING If the lens becomes dusty, clean it with camera lens blower. Be careful not to scratch the When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe the disc from the center out. DANGER OF A HAZARD- OUS ELECTRIC SHOCK.
  • Página 4: Pour Commencer

    All manuals and user guides at all-guides.com LIRE LES DISQUES FRENCH Only use the appliance for its intended purpose. Ce lecteur CD a été conçu pour lire des CD de 8 à 12cm sans besoin d’adaptateur. LOCALISATION DES COMMANDES Please keep this instruction manual for further reference 1.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com B.Regard d’introduction C.Lecture Aléatoire 11. Pour effacer la mémoire du programme, ouvrez la porte ou éteindre l’appareil. Durant le mode PLAY (Lecture) Pendant le mode PLAY * Si vous n’avez pas besoin de choisir de répertoire, seulement des fichiers sélectionnés, •...
  • Página 6: Guide De Réparation De Problèmes

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTION BBS (BASS BOOST SYSTEM) (système d’accélération des basses) Guide de solution aux problèmes Fixez l’interrupteur BBS sur la position de marche pour activer l’effet de basse. ATTENTION Problèmes Points à vérifier ALERTE POUR BATTERIES FAIBLES RISQUE D’ELECTROCUTION.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Schalter Hold GERMAN Veuillez utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé. Schieben Sie den Schalter HOLD auf die Position “ON”, um alle Tasten zu blockieren. ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE Vor der Bedienung, stellen Sie sicher, dass der Schalter für eine normale Bedienung auf der Veuillez conserver ce mode d‘emploi pour utilisation ultérieure.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEIS - Um REPEAT (die Wiederholung) zu beenden, drücken Sie einfach die HINWEIS - Um die Anspielfunktion zu beenden, drücken Sie einfach die Taste MODE/ 9. Um das Programm nach Schritt “8” wiederzugeben, drücken Sie die Tasten MODE/ Taste MODE/PROG, bis das Wiederholsymbol verschwindet.
  • Página 9: Problembehandlung

    All manuals and user guides at all-guides.com Gleichstrom-Zigarettenanzünderadapter Problembehandlung Benutzen Sie den Gleichstrom-Zigarettenanzünderadapter, um die Lebensdauer der Batterie VORSICHT zu verlängern, wenn Sie den CD-Spieler in einem Auto betreiben. Problem zu überprüfende Punkte GEFAHR EINES 1.Stecken Sie den Adapter in den Zigarettenanzünder des Autos. ELEKTRISCHEN SCHLAGES, Spieler funktioniert nicht •...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Interruttore Hold ITALIAN Bitte verwenden Sie das Gerät nur seiner vorhergesehenen Bestimmung entsprechend. Porre il pulsante HOLD nella posizione “ON”, tutti i pulsanti vengono bloccati. SEDE DEI COMANDI Prima dell’uso, assicurarsi di porre l’interruttore nella posizione “OFF” per l’utilizzo Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung 1.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com B.Scansione Intro NOTA - Per disattivare ESECUZIONE CASUALE e’ sufficiente premere il pulsante USO ANTI-SHOCK DIGITALE In modalita’ PLAY MODE/PROG fino a quando scompare dal display SHUF. La funzione di PROTEZIONE DIGITALE ANTI-SHOCK utilizza memoria semiconduttore per •...
  • Página 12: Guida Alla Soluzione Di Problemi

    All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Pulizia delle lenti ATTENZIONE Guida alla soluzione di problemi Se le lenti si riempiono di polvere, pulirle con un tessuto per pulizia di lenti da macchina Problema Punti da verificare RISCHIO DI SCOSSA fotografica.Fare attenzione a non graffiare la superficie delle lenti.
  • Página 13: Para Começar

    All manuals and user guides at all-guides.com Para começar PORTUGUÊSE Usate l’apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato. 1. Ligue o fio do fone/e de fone de ouvido à entrada para ficha do fone de ouvido PHONE UBICAÇÃO DOS BOTÕES JACK.
  • Página 14: Programar Play (Para Cd)

    All manuals and user guides at all-guides.com B.Olhada rápida NOTA - Para cancelar RANDOM PLAY pressione o botão MODE/PROG até o indicador CASSETE ADAPTADOR DE DISCO COMPACTO Durante o modo PLAY SHUF sumir do mostrador. O adaptador de cassete permite usar seu tocador de CD no seu sistema potável de cassete •...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÕES Guia de preocupações CUIDADO Força de saída : 220 mW (32Q) Reposta de freq. : 100 ~ 20.000 Hz Problema Pontos de controle PERIGO DE CHOQUE Fonte de energia : 2 x UM-3 ou tamanho de pilhas “AA”. O tocador deixa de funcionar •...
  • Página 16: Antes De Su Utilización

    All manuals and user guides at all-guides.com Interruptor Hold (cancelar botones) SPANISH Por favor utilize o equipamento apenas de acordo com o regulamento descrito acima. Ajuste el interruptor HOLD en la posición “ON” y se cancelará la función de todos los FUNCIONES Y CONTROLES Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung botones.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com B.Intro Scan C.Reproducción Random (aleatoria) FUNCIÓN DIGITAL ANTICHOQUE Durante la reproducción (PLAY) Durante la reproducción PLAY La función de PROTECCIÓN DIGITAL ANTICHOQUE utiliza una memoria de tipo • Pulse el botón tres veces. •...
  • Página 18: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Guía de problemas CUIDADO Limpieza de la lente Si la lente está sucia, límpiela con un cepillo para lentes de cámaras. problema Compruebe que: RIESGO DE DESCARGA Tenga mucho cuidado de no arañar la superficie de la lente. El lector no funciona •...
  • Página 19: Voorbereidingen Voor Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Hold (Vasthouden)-schakelaar DUTCH Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado. Zet de HOLD (VASTHOUDEN)-toets op de “ON” (AAN)-positie. Alle toetsen worden LOCATIE VAN DE TOETSEN geblokkeerd. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auch für eine spätere Verwendung sorgfältig auf.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com B.Intro scan C. Random (Willekeurig) afspelen DIGITALE ANTI-SCHOK BEDIENING Tijdens de PLAY (AFSPEEL)-modus Tijdens de PLAY (AFSPEEL)-modus De DIGITALE ANTI-SCHOK BESCHERMING-functie gebruikt een halfgeleidergeheugen • Druk driemaal op de MODUS/PROG-toets. • Druk vijfmaal op de MODUS/PROG-toets. om te voorkomen dat de seconde verspringt wanneer de eenheid is blootgesteld aan schokken •...
  • Página 21: Specificaties

    All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD GIDS VOOR OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Reinigen van de lens Reinigen van een disk Indien de lens stoffig wordt, reinig ze dan met een cameralens-blazer. Wees voorzichtig en Wanneer een disk vuil wordt, reinigen met een propere doek. maak geen krassen op het lensoppervlak.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik. Vocht en reiniging Dit product is niet waterdicht! Doop de speler niet in water. Voorkom dat de speler met water in contact komt.

Tabla de contenido