Grundig SM 8680 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SM 8680:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

JUG BLENDER
STANDMIXER
SM 8680
DE
FR
ES
EN
TR
HR
FI
NO
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig SM 8680

  • Página 1 JUG BLENDER STANDMIXER SM 8680...
  • Página 3 ________________________________________________________________________________ ­ 3...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ________________________________________________________________________________ DEUTSCH­ 05-12 ENGLISH­ 13-20 TÜRKÇE­ 21-28 FRANÇAIS­ 29-36 ESPAÑOL­ 37-44 HRVATSKI­ 45-52 SUOMI­ 53-60 NORSK­ 61-68 NEDERLANDS­ 69-76 ­ 4...
  • Página 5: Deutsch

    SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­______________ Lesen Sie diese Bedienungsan- Gerät, Netzkabel sowie Mo- █ leitung sorgfältig, bevor Sie das torgehäuse nicht in Wasser Gerät benutzen! Befolgen Sie oder andere Flüssigkeiten tau- alle Sicherheitshinweise, um chen. Nicht unter fließendes Schäden wegen falscher Benut- Wasser halten. Nur Deckel zung zu vermeiden! und Glasbehälter können mit Wasser und Reinigungsmittel...
  • Página 6 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­______________ Unsere GRUNDIG Haushalts- Reinigungsund Wartungsar- █ █ geräte entsprechen den gel- beiten dürfen nicht von Kin- tenden Sicherheitsnormen. dern ausgeführt werden. Wenn das Gerät oder das Dieses Gerät darf nicht von █ Netzkabel beschädigt ist, Kindern benutzt werden. muss es von einem autorisier- Gerät während der Benut-...
  • Página 7 SICHERHEIT­UND­AUFSTELLEN­______________ Vorsicht. Beim Zerkleinern hei- Niemals versuchen, das Gerät █ █ ßer Lebensmittel kann heißer ohne Deckel zu verwenden. Dampf austreten. Nicht versuchen, den Deckel █ Gerät ausschließlich mit den zu entfernen, bis die Klingen █ mitgelieferten Teilen betrei- zu einem vollständigen Still- ben.
  • Página 8: Bedienelemente­und­teile

    AUF­EINEN­BLICK­ _________________________ Bedienelemente­und­Teile­ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Jug Blender SM 8680. Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, Messbecher um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt Zufuhrschütte von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen können.
  • Página 9 BETRIEB­ __________________________________ Mixen­ Vorbereitung Achtung 1­­ G erät auf einen ebenen, trockenen Untergrund Gerät vor dem Wechsel oder dem Entfernen stellen. Die rutschfesten Füße gewährleisten █ von Teilen, die während der Benutzung in Be- Stabilität des Gerätes. wegung sind, ausschalten und von der Strom- 2­­...
  • Página 10 AUF­EINEN­BLICK­ _________________________ 10­­Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Achtung­ Glasbehälter nicht mehr bewegen oder dre- █ 11­­Glasbehälter vom Motorgehäuse ent- hen, nachdem er richtig platziert ist. fernen; dazu Glasbehälter nach oben ab- heben (nicht drehen); Deckel öffnen. 7­­ Netzkabel an eine geeignete Steckdose an- schließen.
  • Página 11: Tipps­zum­mixen

    INFORMATIONEN­_________________________ Tipps­zum­Mixen Standmixer nach jedem Einsatz reinigen. █ Darauf achten, dass keine Lebensmittelreste am Eiswürfel können während des Mixerbetriebs oder im Standmixer antrocknen. Andernfalls █ über die Kappe hinzugegeben werden. kann dies später die Reinigung erschweren. Vor Hinzugabe des nächsten Eiswürfels einige Kein kochendes Wasser...
  • Página 12: Technische Daten

    INFORMATIONEN­_________________________ Lagerung­ 9­­ Entfernen Sie die Klingenvorrichtung durch Drehen im Uhrzeigersinn “ ”. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen wird und das Gerät komplett trocken ist. Das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort la- gern.
  • Página 13: English

    SAFETY­AND­SET-UP­_______________________ Please read this instruction Do not immerse the motor █ manual thoroughly prior to housing, power cord, or using this appliance! Follow all power plug in water or any safety instructions in order to other liquids. Do not hold it avoid damage due to improper under running water.
  • Página 14 SAFETY­AND­SET-UP­_______________________ Our GRUNDIG Household Children should always be su- █ █ Appliances meet applicable pervised to ensure that they do safety standards, thus if the not play with the appliance. appliance or power cord is This appliance cannot be used █...
  • Página 15 SAFETY­AND­SET-UP­_______________________ Make sure that there is no Never operate the appliance █ █ danger that the power cord for longer than necessary for could be accidentally pulled processing the food. or that someone could trip Remove bones and stones █ over it when the appliance is from food to prevent the blade in use.
  • Página 16 See the figure on page 3. GRUNDIG Jug Blender SM 8680. Measuring cup Please read the following user notes carefully to Feeding chute ensure full enjoyment of your quality GRUNDIG product for many years to come. Glass jug A­responsible­approach!­ Jug handle...
  • Página 17 OPERATION­______________________________ Preparation Blending­ Caution­ 1­­ P lace the device on an even and dry surface. Switch off the appliance and disconnect it The non-slip feet ensure the stability of the █ from supply before changing accessories or appliance. approaching parts that move in use. 2­­...
  • Página 18 OPERATION­______________________________ Caution­ Never move or turn the glass jug after it is prop- █ erly seated in the place. 7­­ C onnect the power plug to a suitable power outlet. 8­­ T he cutting speed can be variably adjusted with the control dial Notes­...
  • Página 19: Tips­for­blending

    INFORMATION­ ___________________________ Tips­for­blending Do not use boiling water. The blade assembly █ bearings have been designed with a lifetime To add ice cubes to mixtures while the blender lubricant; exposure to boiling water may █ is operating, add one cube at a time through damage these bearings and shorten the life of the cap .
  • Página 20: Environmental­note

    INFORMATION­ ___________________________ Storage­ 9­­ R emove the blade unit by rotating in clock wise direction “ ”. If you do not plan to use the appliance for a long period of time, please store it carefully. Make sure the appliance is unplugged and completely dry. Store the appliance in a cool, dry place.
  • Página 21: Türkçe

    GÜVENLİK­VE­KURULUM­ __________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Motor ünitesini, elektrik kab- █ bu kullanma kılavuzunu tam losunu veya elektrik fişini suya olarak okuyun! Hatalı kullanım- ya da diğer sıvılara batırma- dan kaynaklanan hasarları ön- yın. Suyun altına tutmayın. Sa- lemek için tüm güvenlik talimat- dece kapak ve cam haznesi larına uyun! suyla ve bulaşık makinesinde...
  • Página 22 GÜVENLİK­VE­KURULUM­ __________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Temizlik ve kullanıcı bakım █ █ geçerli güvenlik standartla- işlemleri çocuklar tarafından rına uygundur; bu nedenle yapılmamalıdır. cihaz veya elektrik kablosu Cihazı ilk kez kullanmadan █ hasar görürse, herhangi bir önce gıdalarla temas eden tehlikeyi önlemek için yetkili...
  • Página 23 GÜVENLİK­VE­KURULUM­ __________________ Cihazın kullanımı esnasında Bıçak ünitesi ve cihazın zarar █ █ elektrik kablosunun yanlışlıkla görmesini önlemek için gıda- çekilmesi veya birinin kabloya lardan kemikleri ve çekirdek- takılma tehlikesinin olmadığın- leri çıkarın. dan emin olun. Bu cihaz, kısa süreli kullanım- █...
  • Página 24 GENEL­BAKIŞ­_____________________________ Kontroller­ve­parçalar­ Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG Hazneli Blender SM 8680' i satın Sayfa 3'teki şekle bakın. aldığınız için teşekkür ederiz. Ölçüm kapağı Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca tam verim Besleme yuvası alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kulla- nıcı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.
  • Página 25 KULLANIM­ _______________________________ Hazırlık 2­­ Y iyecekleri cam hazneye koymadan önce cihazın elektrik kablosunun prizden çıkarıl- Dikkat dığından ve kontrol düğmesinin "0" konu- Aksesuarları değiştirmeden veya kullanım ha- █ munda olduğundan emin olun. linde hareket eden parçalara yaklaşmadan 3­­ C am hazneyi motor ünitesinden çıkar- önce cihazı...
  • Página 26 KULLANIM­ _______________________________ Notlar­ Blenderi düşük hızda çalıştırmak için ayar düğ- █ mesini "1"'e çevirin. Yüksek hızda karıştırmak için ayar düğmesini █ istediğiniz seviyeye (5-6) çevirin. Yüksek hızda kısa darbelerle karıştırmak için █ ayar düğmesini "P''ye çevirin. Ayar düğme- sini bıraktığınızda blender durur ve otomatik olarak "0"'a gelir.
  • Página 27: Karıştırma­için­ipuçları

    BİLGİLER­ _________________________________ Karıştırma­için­ipuçları Kaynar su kullanmayın. Bıçak grubunun yatak- █ larında ömür boyu dayanacak bir yağlama Blender çalışırken karışımlara buz küplerini ek- özelliği bulunmaktadır; kaynar su kullanmak █ lemek için her seferinde tek bir buz küpünü ka- bu yataklara zarar verip blenderin ömrünü kı- paktan atın.
  • Página 28: Teknik Veriler

    BİLGİLER­ _________________________________ Saklama­ 9­­ B ıçak ünitesini saat yönüne doğru “ ” çe- virin ve çıkarın. Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. Cihazın fişinin çıkarıldığından ve tamamen kuru olduğundan emin olun. Cihazı serin ve kuru bir yerde saklayın. Cihazın, çocukların ulaşamayacağı...
  • Página 29: Sécurité­et­installation

    SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION ­ _ __________________ Veuillez lire attentivement le Pour plus de protection, l'ap- présent manuel d'utilisation pareil doit également être avant d'utiliser cet appareil! branché à un dispositif de Respectez toutes les consignes courant résiduel domestique de sécurité pour éviter des d'une valeur nominale ne dé- dommages dus à...
  • Página 30 à condi- dommagé. tion qu’elles soient supervi- Nos appareils électroména- sées ou qu’elles aient reçu les gers GRUNDIG répondent consignes concernant l’utilisa- aux normes de sécurité en tion sûre de l’appareil et assi- vigueur. Par conséquent, si milé...
  • Página 31 SÉCURITÉ­ET­INSTALLATION ­ _ __________________ N’utilisez pas l’appareil pour N’utilisez pas l’appareil si les un autre usage que celui pour lames sont endommagées ou lequel il a été prévu. affichent des signes d’usure. Ne nettoyez jamais l’appareil Ne jamais utiliser l’appareil à avec vos mains nues.
  • Página 32 Blender GRUNDIG SM 8680. Verre mesureur Veuillez lire attentivement les recommandations Trémie d’alimentation ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit GRUNDIG pendant de Couvercle nombreuses années à venir. Verseuse en verre Poignée du broc Une­approche­responsable! Lames GRUNDIG est attaché...
  • Página 33 FONCTIONNEMENT­ _______________________ Préparation Mixage­ Attention 1­­ P lacez l'appareil sur une surface sèche et Éteignez l’appareil et débranchez-le du égale. Les pieds anti-dérapants assurent la █ secteur avant d’en changer les accessoires ou stabilité de l'appareil. d’approcher les pièces en fonctionnement. 2­­...
  • Página 34 FONCTIONNEMENT­ _______________________ Attention­ 11­­ R etirez le broc en verre de l'unité moteur Ne tournez jamais ni de faites tourner le broc en le soulevant vers le haut (n'essayez pas █ en verre une fois qu'il est bien inséré à sa de le faire tourner) et ouvrez le couvercle place.
  • Página 35: Conseils­pour­le­mixage

    INFORMATIONS­ __________________________ Conseils­pour­le­mixage Ne nettoyez jamais l'appareil avec vos mains █ nues. Pour ajouter des glaçons aux mélanges █ Nettoyez le blender après chaque utilisation. pendant que fonctionne le blender, ajouter █ Ne laissez pas de restes de nourritures durcir un glaçon à...
  • Página 36: Données Techniques

    INFORMATIONS­ __________________________ Rangement­ 9­­ E nlevez la lame en la tournant dans le sens horaire “ ”. Veuillez conserver soigneusement votre appareil si vous ne comptez pas l'utiliser pendant une période prolongée. Veillez également à ce qu'il soit débranché et entièrement sec. Conservez-le dans un lieu frais et sec.
  • Página 37: Español

    SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ______________ Lea este manual de instruccio- No sumerja el alojamiento del █ nes detenidamente antes de motor, el cable eléctrico o el utilizar el aparato. Siga todas enchufe en agua ni en ningún las instrucciones de seguridad otro líquido. Tampoco ponga para evitar daños debidos a un dichos elementos bajo un cho- uso indebido.
  • Página 38 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ______________ electrodomés ticos Las personas con las capaci- █ █ GRUNDIG cumplen con dades físicas, sensoriales o todas las normas de segu- mentales limitadas o que no ridad aplicables; por esta tengan los conocimientos y la razón, si el cable de alimenta- experiencia necesarios pue- ción está...
  • Página 39 SEGURIDAD­Y­PREPARACIÓN­ ______________ No utilice el aparato en luga- Nunca trate de usar el apa- █ █ res con materiales u objetos rato sin la tapa. combustibles o inflamables, o No trate de retirar la tapa █ cerca de ellos. hasta que las cuchillas se Utilice el aparato solo con las hayan detenido completa- █...
  • Página 40: Controles­y­piezas

    Controles­y­piezas­ Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva batidora Vea la ilustración de la pág. 3. de vaso GRUNDIG SM 8680. Taza de medir Le rogamos lea con atención las siguientes notas Tolva de alimentación de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
  • Página 41: Preparación

    FUNCIONAMIENTO­ _______________________ Preparación Batido­ Atención­ 1­­ C oloque el aparato en una superficie uniforme Apague el aparato y desconéctelo de la ali- y seca. Los pies antideslizantes garantizan █ mentación antes de cambiar los accesorios la estabilidad del aparato. o manipular alguna de las piezas en movi- 2­­...
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO­ _______________________ No coloque ningún utensilio (rascador, tene- 6­­ P onga el vaso de cristal en posición vertical █ dor, etc.) en el vaso de cristal mientas la bati- sobre la unidad del motor dora esté en funcionamiento. Atención­ 10­­Retire el enchufe de la toma de corriente. Jamás desplace o haga girar el vaso de cristal █...
  • Página 43: Tipos­de­batido

    INFORMACIÓN­___________________________ Tipos­de­batido Lave la batidora de vaso tras cada uso. No █ deje que los restos de los alimentos se sequen Para añadir cubitos de hielo a mezclas con la en el interior de la batidora de vaso, ya que █...
  • Página 44: Almacenaje

    INFORMACIÓN­___________________________ Almacenaje­ 9­­ R etire la unidad de cuchillas girándola en el sentido de las agujas del reloj “ ”. Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosa- mente. Asegúrese de que el aparato esté desen- chufado y completamente seco.
  • Página 45: Hrvatski

    SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE­______________ Molimo pažljivo pročitajte Ne uranjajte kućište motora, █ ovaj korisnički priručnik prije kabel napajanja ili utikač u uporabe uređaja! Slijedite sve vodu ili druge tekućine. Ne sigurnosne upute da biste izbje- držite uređaj pod mlazom te- gli oštećenje zbog nepravilne kuće vode.
  • Página 46 SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE­______________ Naši GRUNDIG kućanski Prije prve uporabe uređaja, █ █ aparati zadovoljavaju pri- pažljivo očistite sve dijelove mjenjive standarde sigurnosti, koji dolaze u kontakt s hranom. stoga, ako su uređaj ili kabel Molimo, pogledajte detalje u napajanja oštećeni, mora ih dijelu "Čišćenje i održavanje".
  • Página 47 SIGURNOST­I­POSTAVLJANJE­______________ Pazite da ne postoji opasnost Izvadite kosti i koštice iz hrane █ █ da će se kabel napajanja slu- da biste spriječili oštećenje oš- čajno povući ili da će netko trica i uređaja. zapeti o njega dok se uređaj Ovaj uređaj namijenjen je █...
  • Página 48 Kontrole­i­dijelovi­ Poštovani kupci, čestitamo vam na kupnji vašeg novog blendera Pogledajte sliku na 3. stranici. sa staklenom posudom GRUNDIG SM 8680. Mjerna posuda Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za ko- Lijevak za punjenje risnika da biste puno godina potpuno uživali u vašem kvalitetnom proizvodu marke GRUNDIG.
  • Página 49 RAD­ _____________________________________ Priprema 2­­ P rovjerite je li kabel napajanja odvojen od na- pajanja strujom i je li kotačić za regulaciju Pažnja­ postavljen na "0" prije nego stavljate hranu u Isključite uređaj i odvojite ga od napajanja staklenu posudu █ prije zamjene dodataka ili pristupa dijelovima 3­­...
  • Página 50 RAD­ _____________________________________ 8­­ R azličite brzine rezanja mogu se namjestiti po- moću kotačića za regulaciju Napomene­ Da biste uključili blender na niskoj brzini, okre- █ nite kotačić za regulaciju na "1". Ako želite sjeckati većom brzinom, okrenite ko- █ tačić za regulaciju na željenu razinu brzine (5–6).
  • Página 51: Čišćenje I Održavanje

    INFORMACIJE­ ____________________________ Savjeti­za­sjeckanje Nemojte koristiti kipuću vodu. Ležajevi oštrica █ izrađeni su sa doživotnim lubrikantom, a Da biste dodali kockice leda u mješavine dok izlaganje kipućoj vodi može ih oštetiti i skratiti █ blender radi, dodajte jednu po jednu kocku životni vijek blendera.
  • Página 52: Tehnički Podaci

    INFORMACIJE­ ____________________________ Čuvanje­ 9­­ U klonite oštricu tako da je okrenete u smjeru kazaljke na satu “ ”. Ako ne planirate koristiti uređaj dulje vrijeme, pažljivo ga odložite. Pobrinite se da je uređaj čist i potpuno suh. Držite ga na hladnom, suhom mjestu. Pazite da se uređaj nalazi izvan dosega djece.
  • Página 53: Suomi

    █ jännitelukema vastaa pai- Älä käytä laitetta, jos sen säh- kallista virran syötön jänni- █ köjohto on vahingoittunut. tettä. Laitteen voi irrottaa GRUNDIG-kotitalouslait - kokonaan verkkovirrasta vain █ irrottamalla pistokkeen pisto- teemme ovat soveltuvien turval- rasiasta. lisuusstandardien mukaisia. Jos laite tai virtajohto vahingoittuu, Lisäsuojaa varten laite on...
  • Página 54 TURVALLISUUS­JA­ASETUKSET­______________ Älä purkaa laitetta missään Älä käytä tai sijoita mitään █ █ olosuhteissa. Takuuvaatimuk- laitetta kuuman pinnan päälle sia ei hyväksytä sopimatto- tai lähelle, kuten kaasulieden, man käsittelyn aiheuttamista sähkölevyn tai lämmitetyn vahingoista. uunin lähellä. Pidä laite ja sen virtajohto las- Älä...
  • Página 55 TURVALLISUUS­JA­ASETUKSET­______________ Älä käytä laitetta, jos terä on Sammuta laite ja irrota se pis- █ █ vahingoittunut, tai jos siinä torasiasta ennen lisälaitteiden näkyy kulumisen merkkejä. vaihtamista tai päästäksesi kä- siksi osiin, jotka liikkuvat käy- Älä puhdista laitetta paljain █ tössä. käsin.
  • Página 56 LAITE­YHDELLÄ­SILMÄYKSELLÄ­_____________ Säätimet­ja­osat­ Hyvä asiakas, Onneksi olkoon, kun valitsit uuden GRUNDIG Katso kuva sivulla 3. SM 8680 tehosekoittimen. Mittakuppi Lue huolellisesti seuraavat käyttäjän huomau- Syöttökouru tukset, jotta voit käyttää laadukasta GRUNDIG- tuotettasi usean vuoden ajan. Kansi Lasiastialla Vastuullinen­lähestymistapa!­ Kannun kahva GRUNDIG keskittyy sopimuk- Teräyksikkö...
  • Página 57 KÄYTTÖ­__________________________________ Valmistelu 2­­ V armista, että virtajohto on irrotettu pistorasi- asta, ja että säätöohjain on "0"-asennossa Varotoimi­ ennen kuin laitat ruokaa lasikannuun Sammuta laite ja irrota se pistorasiasta ennen █ 3­­ P oista lasikannu moottorikotelosta nosta- lisälaitteiden vaihtamista tai päästäksesi käsiksi malla kannua ylöspäin ja avaa kansi.
  • Página 58 KÄYTTÖ­__________________________________ Jos haluat sekoittaa suuremmalla nopeudella, █ kierrä ohjausvalitsin halutulle nopeustasolle (5–6). Jos haluat sekoittaa lyhyillä pulsseilla ja suu- █ rella nopeudella, kierrä säätövalitsin "P"- asentoon. Kun vapautat säätövalitsimen tehosekoitin pysähtyy ja palaa "0"-asentoon automaattisesti. Jos aineksia on lisättävä sekoituksen ollessa █...
  • Página 59: Puhdistus Ja Huolto

    TIETOJA­__________________________________ Sekoitusvihjeitä Älä käytä kiehuvaa vettä. Teräkokoonpanon █ laakerit on suunniteltu voiteluvapaaksi. Altista- Jos haluat lisätä jääkuutioita sekoituksiin teho- minen kiehuvalle vedelle voi vahingoittaa näitä █ sekoittimen ollessa käynnissä, lisää yksi kuutio laakereita ja lyhentää tehosekoittimen käyttö- kerrallaan kannen aukosta .
  • Página 60: Tekniset Tiedot

    TIETOJA­__________________________________ Säilytys­ 9­­ I rrota teräyksikkö kiertämällä sitä myötäpäi- vään “ ”. Jollet aio käyttää laitetta pitkään aikaan, säilytä se huolella. Varmista, että laite on irrotettu verkko- virrasta ja täysin kuiva. Säilytä laitetta viileässä, kuivassa paikassa. Muista säilyttää laite lasten ulottumattomissa. Ympäristöhuomautus­...
  • Página 61: Norsk

    SIKKERHET­OG­OPPSETT­___________________ Vennligst les grundig gjennom Senk ikke apparatet, motorkas- █ denne instruksjonsmanualen før sen, strømledningen eller støp- du begynner å bruke dette ap- selet ned i vann eller annen paratet! Følg alle sikkerhetsin- væske. Ikke hold det under strukser for å unngå skader på...
  • Página 62: Rengjøring Og Vedlikehold

    SIKKERHET­OG­OPPSETT­___________________ Våre GRUNDIG hushold- Dette apparatet skal ikke bru- █ █ ningsapparater oppfyller de kes av barn. gjeldende sikkerhetsstandar- Før du bruker apparatet for █ dene. Derfor, hvis apparatet første gang, rengjør nøye alle eller strømledningen er ska- delene som kommer i kontakt det, må...
  • Página 63 SIKKERHET­OG­OPPSETT­___________________ Plasser enheten på en slik Dette apparatet er bare be- █ █ måte at støpselet alltid er til- regnet på korte perioder med gjengelig. bruk og skal bare være i kon- tinuerlig bruk i maksimalt ett Bladene er meget skarpe! █...
  • Página 64 HURTIG­OVERSIKT­ ________________________ Kontrollenheter­og­deler­ Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG Jug Se figuren på side 3. Blender SM 8680. Målebeger Vennligst les den følgende brukerveiledningen Matesjakt nøye for å sikre at du kan få glede av ditt kvali- tetsprodukt fra GRUNDIG i mange år framover.
  • Página 65 DRIFT­ ____________________________________ Klargjøring Blanding­ Forsiktig­ 1­­ P lasser enheten på et flatt og tørt underlag. De Slå av apparatet og koble fra nettet før bytte sklisikre føttene sikrer apparatets stabilitet. █ av tilbehør eller før du nærmer deg deler som 2­­...
  • Página 66 DRIFT­ ____________________________________ 7­­ K oble strømpluggen til et egnet strømuttak. 8­­ S kjærehastigheten kan justeres ved hjelp av kontrollhjulet Merknader­ For å betjene blenderen på lav hastighet, drei █ kontrollhjulet til “1”. Hvis du ønsker å blende med en høyere hastig- █...
  • Página 67: Rengjøring Og Pleie

    ”4” for noen sekunder. På må du alltid skjære dem i biter som ikke er denne måten oppnå grundig rengjøring av lenger enn 2-5 cm før du legger dem i glass- smuss inni beholderen.
  • Página 68: Tekniske Data

    INFORMASJON­___________________________ Oppbevaring­ 9­­ T a av knivenheten ved å dreie den med ur- viseren “ ”. Hvis du ikke har planer om å bruke apparatet over lang tid, oppbevar det på et trygt sted. Se til at apparatet er frakoblet og helt tørt. Oppbevar apparatet på...
  • Página 69: Nederlands

    VEILIGHEID­EN­INSTALLATIE­________________ Lees deze gebruiksaanwijzing Voor extra bescherming, moet █ aandachtig door voordat u dit dit apparaat worden aange- apparaat gebruikt! Volg alle sloten op een huishoudelijke veiligheidsinstructies op om aardlekschakelaar met een schade door incorrect gebruik nominale waarde van niet te voorkomen! meer dan 30 mA.
  • Página 70 Onze GRUNDIG-huishoude- █ brek aan ervaring en kennis, lijke apparaten voldoen aan mits dat gebeurt onder toe- de geldende veiligheidsnor- zicht of ze instructies ontvan- men;...
  • Página 71 VEILIGHEID­EN­INSTALLATIE­________________ Het apparaat nooit gebruiken Het mes is heel scherp! Han- █ █ of plaatsen op of in de buurt teer om letsel te voorkomen van hete oppervlakken zoals het scherpe mes zeer voor- een gasbrander, kookplaat of zichtig, in het bijzonder bij het warme oven.
  • Página 72 KORT­OVERZICHT­_________________________ Bediening­en­onderdelen­ Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Zie de afbeelding op pagina 3. GRUNDIG Jug Blender SM 8680. Maatbeker Lees de volgende gebruikersnota's zorgvuldig Toevoerkoker om ten volle te genieten van uw kwaliteits GRUN- DIG- product te garanderen voor heel wat ko- Deksel mende jaren.
  • Página 73 WERKING­________________________________ Voorbereiding Mengen­ Let­op­ 1­­ P laats het apparaat op een vlakke en droge Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit ondergrond. De anti-slip voetjes zorgen █ alvorens accessoires te vervangen of onderde- voor de stabiliteit van het apparaat. len aan te raken die tijdens gebruik bewegen.
  • Página 74 WERKING­________________________________ 6­­ 11­­Neem de glazen kan P laats de glazen kan rechtop op de motor- van de motorbehui- behuizing zing door de glazen kan omhoog te tillen (probeer deze niet rond te draaien, zie teke- Let­op­ ning) en open de deksel Verplaats of draai de glazen kan nooit nadat █...
  • Página 75: Reinigen­en­onderhoud

    INFORMATIE­­_____________________________ Tips­voor­mengen Reinig het apparaat nooit met blote handen. █ Reinig de kan na elk gebruik. Laat geen etens- Om ijsblokjes tijdens de werking van de blen- █ █ resten hard worden op of binnenin de blender. der toe te voegen, voegt u deze één voor Deze zijn later moeilijk te verwijderen.
  • Página 76: Technische Gegevens

    INFORMATIE­­_____________________________ Opslag­ 9­­ U kunt de meseenheid verwijderen door deze naar rechts te draaien “ ”. Als u het apparaat een lange tijd niet zult gebrui- ken, berg het dan veilig op. Zorg ervoor dat de stekker uit het apparaat is getrokken en dat het ap- paraat volledig droog is.
  • Página 80 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 16/39...
  • Página 81 __________________________________ ‫מידע‬ ‫אחסון‬ ‫ו' על ידי סיבובה‬ ‫הסר את יחידת הלהבים‬ .” “ ‫בכיוון השעון‬ ‫אם אינך מתכנן להשתמש במכשיר במשך זמן‬ ‫ממושך, אחסן אותו בזהירות. ודא שהמכשיר נותק‬ .‫מהחשמל ושהוא יבש לחלוטין‬ .‫אחסן את המכשיר במקום קריר ויבש‬ ‫ודא שהמכשיר יהיה מחוץ להישג ידם‬ .‫של...
  • Página 82 __________________________________ ‫מידע‬ ‫עצות לערבוב‬ ‫אל תשתמש במים רותחים. מסבי מכלול הלהבים‬ ■ ;‫בנויים עם חומר סיכה לכל תקופת פעולתם‬ ‫להוספת קוביות קרח לתערובת בזמן שהממחה‬ ‫חשיפה למים רותחים עלולה לגרום נזק למסבים‬ ■ ‫פועל, הוסף קובייה אחת בכל פעם דרך המכסה‬ .‫אלה...
  • Página 83 _________________________________‫הפעלה‬ ‫זהירות‬ ‫בשום פנים ואופן אין לסובב את כד הזכוכית‬ ■ .‫לאחר שהיא קובעה היטב למקומה‬ .‫חבר את תקע החשמל לשקע חשמל מתאים‬ ‫את מהירות החיתוך ניתן לכוונן בצורה משתנה‬ ‫בעזרת חוגת הבקרה‬ ‫הערות‬ ‫כדי להפעיל את הממחה במהירות הנמוכה, סובב‬ ■...
  • Página 84 _________________________________‫הפעלה‬ ‫ערבוב‬ ‫הכנה‬ ‫הנח את ההתקן על משטח ישר ויבש. הרגליות‬ ‫זהירות‬ .‫נועדו לוודא שהמכשיר יציב‬ ‫שמונעת החלקה‬ ‫כבה את המכשיר ונתק אותו מאספקת החשמל‬ ■ ‫לפני הכנסת מזון ודא שכבל החשמל מנותק‬ ‫לפני שתחליף אביזרים או לפני שתיגש לחלקים‬ ‫מכוונת‬...
  • Página 85 ‫אנו‬ .3 ‫ראה איור בעמוד‬ ‫מתוצרת‬ ‫החדש‬ ‫הכד‬ ‫ממחה‬ ‫את‬ .Jug Blender SM 8680 ‫ מדגם‬GRUNDIG ‫כוס מדידה‬ ‫קרא בקפידה את ההערות הבאות למשתמש כדי‬ ‫פיר הזנה‬ ‫להבטיח הנאה מלאה מהמוצר האיכותי מתוצרת‬ .‫ במשך שנים רבות‬GRUNDIG ‫מכסה‬ ‫כד זכוכית‬...
  • Página 86 __________________________ ‫בטיחות והתקנה‬ ‫אל תנסה להסיר את המכסה‬ ■ .‫לפני שהלהבים עצרו לחלוטין‬ ‫ניתן להשתמש במרית כדי‬ ■ ‫להוציא את המרכיבים מכד‬ ‫הזכוכית. יש לכבות את‬ .‫המכשיר לפני כן‬ ‫בשום פנים ואופן אין להפעיל‬ ■ ‫את המכשיר למשך זמן ממושך‬ .‫מהזמן...
  • Página 87 __________________________ ‫בטיחות והתקנה‬ ‫בשום פנים ואופן אין להשתמש‬ ‫הרחק את המכשיר ואת הכבל‬ ■ ■ ‫במכשיר במקומות או בחומרים‬ .‫שלו מהישג ידם של ילדים‬ ‫דליקים או מתלקחים, או‬ ,‫האנשים הבאים, כולל ילדים‬ .‫בקרבתם‬ ■ :‫לא יוכלו להשתמש במכשיר‬ ‫זהירות. עלולים להיפלט אדים‬ ‫אנשים...
  • Página 88 ‫את המכשיר מהחשמל היא‬ .‫המכשיר עצמו פגומים‬ ‫על ידי משיכת התקע משקע‬ ‫המכשירים שלנו לשימוש ביתי‬ .‫החשמל שבקיר‬ ■ ‫ עומדים‬GRUNDIG ‫מתוצרת‬ ‫להגנה נוספת, יש לחבר מכשיר‬ ,‫בתקני הבטיחות הרלוונטיים‬ ■ ‫זה למפסק זרם ביתי המגן‬ ‫לכן, אם המכשיר או כבל החשמל‬...
  • Página 89 ________________________________________________________________________________ HEBREW­ 05-12 ­ 4...
  • Página 91 ________________________________________________________________________________ ­ 3...
  • Página 92 JUG BLENDER STANDMIXER SM 8680...

Tabla de contenido