Publicidad

Enlaces rápidos

Español
V30a
Estimado usuario del Sistema
:
Gracias por adquirir el Sistema de Vigilancia de Glucosa en la
Sangre FORA V30a. Este manual le dará información im-
portante que le ayudará a utilizar el sistema correctamente.
Antes de usar este producto, por favor lea cuidadosamente la
siguiente información.
Vigilar regularmente sus niveles de glucosa en la sangre puede
ayudarle a usted y a su doctor a controlar más eficientemente
la diabetes. Gracias a su tamaño compacto así como a su
fácil operación, usted podrá usar el Sistema de Vigilancia de
Glucosa en la Sangre FORA V30a para examinar los niveles de
la glucosa por usted mismo y en cualquier lugar.
Si usted tiene otras preguntas referentes a este producto, por
favor comuníquese con la línea de Servicio al cliente o en el
lugar donde el producto fue adquirido.
Version 1.0 2010/07
311-4242100-007
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ForaCare FORA V30a

  • Página 1 Gracias a su tamaño compacto así como a su fácil operación, usted podrá usar el Sistema de Vigilancia de Glucosa en la Sangre FORA V30a para examinar los niveles de la glucosa por usted mismo y en cualquier lugar.
  • Página 2 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD LEÁSE ANTES DE SER USADO 1. Utilice este sistema SOLAMENTE para el uso previsto en este manual 2. NO utilice accesorios que no hayan sido suministrados por el fabricante. 3. NO utilice este aparato si sospecha que está trabajando erróneamente o ha sufrido algún daño.
  • Página 3 7. Antes de utilizar este equipo para realizar una prueba de glucosa en la sangre, lea cuidadosamente todas las instruc- ciones. Lleve a cabo todos los procedimientos indicados, como se estipula en el manual para verificar el control de calidad. 8.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO ANTES DE EMPEZAR Información Importante Uso Previsto Principios de la Prueba Contenido del Sistema Apariencia y Funciones Principales del Medidor Pantalla de Visualización Tira Reactiva Función de Voz Configurando el Medidor LAS CUATRO MODALIDADES DE MEDICIÓN ANTES DE HACER LA PRUEBA Probando la Solucion de Control Realizando una Prueba con la Solución de Control HACIENDO UNA PRUEBA CON MUESTRA DE SANGRE...
  • Página 5 MANTENIMIENTO Baterías Cuidados de su Medido Cuidados de las Tiras Reactivas Información Importante Sobre la Solución de Control LOCALIZACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS EN EL SISTEMA 46 Leyendo Resultados Mensages de Error Localización y Resolución de Problemas INFORMACIÓN DETALLADA Valores Referenciales Comparando el Resultado del Medidor y del Laboratorio ESPECIFICACIONES...
  • Página 6: Antes De Empezar

    ANTES DE EMPEZAR Información Importante • La excesiva pérdida de agua y la deshidratación severa puede causar lecturas por debajo de los valores reales. Si usted cree que está sufriendo de deshidratación severa, consulte con su médico inmediatamente. • Si usted obtiene resultados de la glucosa en la sangre más altos o más bajos de lo normal y no presenta síntomas que lo evidencien, repita la prueba.
  • Página 7: Uso Previsto

    Uso Previsto Este sistema está previsto para uso externo corporal (para uso de diagnóstico in vitro ) y está diseñado para ayudar en la supervisión y control eficaz de la diabetes. Puede ser utilizado por personas con diabetes quienes administran la prueba en casa o por profesionales en salud en ambientes clínicos.
  • Página 8: Contenido Del Sistema

    Contenidos del Sistema Su nuevo sistema FORA V30a incluye: Un Medidor Certificado de Garantía Guía rápida del Usuario 2x1.5V AAA baterías alcalinas Manual del Usuario Estuche protector Libro diario Las tiras reactivas, la solución de control (alto y normal) y las lancetas estériles podrían no estar incluidas en este equipo (por favor, verifique...
  • Página 9: Apariencia Y Funciones Principales Del Medidor

    Apariencia y Funciones Principales del Medidor Parte Frontal Costado Parte Trasera Ranura de Prueba Puerto de Datos Inserte la tira reactiva aquí Descargue los resultados para encender el medidor y del análisis con un cable de empezar la prueba. conexión. Pantalla de Visualización Botón SET Entrada y confirmación de la...
  • Página 10 Pantalla de Visualización Símbolo de Batería Mode de Medición Agotada Fecha Símbolo de Tira Reactiva Hora Símbolo de Gota de Advertencia Cetona Sangre Promedio Diario Símbolo de Volumen Unidad de Medición Resultados de la Prueba Error Símbolo de memoria Modo de Control de Indicator de Funcion de Solución Alarma...
  • Página 11: Tira Reactiva

    Los resultados pueden resultar erróneos si la barra de contacto no está totalmente inser- tada en la ranura de prueba. NOTA El medidor FORA V30a debe ser usado solamente con tiras reactivas FORA V30a. Si usa otras tiras reactivas producirán resultados incorrectos.
  • Página 12: Función De Voz

    Función de Voz FORA V30a le “ habla en voz alta ” para guiarlo paso a paso durante el proceso de efectuar la prueba de glucosa. La siguiente tabla le indicará cuándo y qué dice su medidor: CUÁNDO habla su medidor QUÉ...
  • Página 13: Configurando El Medidor

    Configurando el Medidor Antes de usar el medidor por primera vez o si desea cambiarle las baterías, debe verificar y actualizar estas configuraciones. Asegúrese de completar los pasos descritos a continuación y guardar los nuevos cambios deseados. ► Entrando a la función de configuración. Comience con el medidor apagado (sin haber insertado la tira reactiva) Mantenga presionando el botón SET hasta que el medi-...
  • Página 14 Con el día parpadeando, presione hasta que el día correcto aparezca. Presione SET. Paso 2 Configurando el formato de hora. Presione y libere para seleccionar el formato de hora 12h o 24h. Presione SET. Paso 3 Configurando la hora. Con la hora parpadeando, presione hasta que la hora correcta aparezca.
  • Página 15 Paso 4 Borrando la Memoria. Con los símbolos “ dEL ” y “ ” parpadeando en pantalla, presione y seleccione “ NO ” para conservar los resultados en memoria, luego presione SET para saltarlos. Si desea borrar TODA la memoria, presione el botón para selec- cionar “...
  • Página 16 Paso 6 Seleccionando el lenguaje Presione M para seleccionar el L1/L2. El lenguaje predeterminado es L1, que es inglés. Para confirmar la selección presione SET. Paso 7 Configurando la alarma recordatoria. Puede configurar cualquiera o todas las alarmas recordatorias (1-4). El medidor mostrará “ On ” (encendido) o “ OFF ” (apagado) y “ ”...
  • Página 17 Si desea apagar la alarma, busque en la función de configuración el número de la alarma presionado SET y presione para cambiar de “ ON ” (encendido) a “ OFF ” (apagado). A la hora que se programó la alarma, su medidor hará un “ bip ” y se encenderá...
  • Página 18: Las Cuatro Modalidades De Medición

    LAS CUATRO MODALIDADES DE MEDICIÓN El medidor le provee de cuatro modalidades para la medición, Gen- eral, AC, PC y el QC. Modali- Cuándo usarlas dades A cualquier hora del día sin tomar en cuenta cuándo fue su última comida si no ha comida por 8 horas 2 horas después de la comida Probando la solución de control...
  • Página 19 Paso 2 Presione para cambiar entre la función General, AC, PC o QC. Paso 3 Presione para cambiar a la función QC. NOTA Los resultados de AC y PC NO están incluidos en el promedio diario.
  • Página 20: Antes De Hacer La Prueba

    ANTES DE HACER LA PRUEBA Probando la Solución de Control La Solución de Control FORA contiene una cantidad conocida de glu- cosa que reacciona con las tiras reactivas y es usada para asegurarle que su medidor y las tiras reactivas trabajan juntas correctamente. Haga una prueba para la Solución de Control cuando: •...
  • Página 21: Realizando Una Prueba Con La Solución De Control

    Realizando una Prueba de la Solución de Control Paso 1 Inserte la tira reactiva para encender el medidor. Inserte la tira reactiva dentro del medidor. Espere hasta que el medidor le muestre la tira reactiva y el símbolo de gota de sangre en pantalla.
  • Página 22 Paso 3 Aplicando la solución de control. Agite bien la solución de control antes de usarla. Apriete y saque una gota del envase; descártela luego saque otra gota y colóquela en la parte superior de la tapa del envase. Para tomar la muestra, sostenga el medidor con la tira reactiva in- sertada y llévelo hasta la parte superior donde está...
  • Página 23 Paso 4 Lea y compare los resultados. Después del conteo regresivo hasta 0, el resultado de la solución de control apare- cerá en la pantalla. Compare este resul- tado con el rango impreso en el envase de las tiras reactivas; el resultado debe estar dentro del rango.
  • Página 24: Haciendo Una Prueba Con Muestra De Sangre

    HACIENDO UNA PRUEBA CON MUESTRA DE SANGRE Generalidades sobre el Dispositivo de Punción Tapa Eyectar Punta ajustable Botón de liberación Indicador de profundidad Control de expulsión Flecha Tapa transparente Porta lanceta Si su dispositivo de punción es diferente al mostrado, por favor de referirse al manual del fabricante para su uso apropiado.
  • Página 25: Preparando El Dispositivo De Punción

    Preparando el Dispositivo de Punción Paso 1 Destape la tapa del dispositivo de punción. Paso 2 Inserte una lanceta en el porta lanceta y empújela firmemente hacia abajo hasta que entre completamente en su lugar. Paso 3 Gire el disco protector hasta que se separe de la lanceta.
  • Página 26 Step 6 Deslice el control de expulsión hasta que haga un “ clic ” . Verá que el color en el botón de liberación cambiará cuando está listo. Si no hace un clic, es posible que el dis- positivo de punción fuera montado cuando la lanceta fue insertada.
  • Página 27: Preparando El Lugar De Punción

    Preparando el Lugar de Punción Para obtener una muestra más significativa de sangre en el valor de glucosa, antes de la extracción, frote el área de punción para estimu- lar la perfusión de sangre. La sangre de un lugar que no ha sido estimulado brinda una concen- tración distinta en la medición que la sangre que ha sido extraída del dedo.
  • Página 28 ► Probando en la yema del ded Sujete el dispositivo de punción firme- mente sobre el costado de su dedo. Presione al botón de liberación. Usted es- cuchará un clic, indicando que la punción está completa. ► Sangre de otros lugares que no son las yema del dedo Reemplace el dispositivo de punción con la tapa transparente.
  • Página 29: Lugar Alternativo De Prueba (Lap)

    Lugar Alternativo de Prueba (LAP) Importante: Existen limitaciones para llevar a cabo el LAP (Lugar Alternativo de Prueba) Por favor consulte con su profesional médico antes de realizar el LAP. ¿Qué es LAP? Lugar alternativo de prueba (LAP) quiere decir que las personas pueden utilizar otras partes del cuerpo, aparte de la yema del dedo, para revisar sus niveles de gluco- sa.
  • Página 30 ¿Cuándo utilizar el LAP? La comida, medicamentos, enfermedad, tensión y los ejercicios pueden afectar los niveles de glucosa en la sangre. La sangre capilar en la yema de los dedos refleja estos cambios más rápido que en otras partes del cuerpo. Cuando haga la prueba de glucosa en la sangre durante o inmediatamente después de comer o de haber hecho ejercicios u otro evento de este tipo, siempre tome la muestra de sangre únicamente de su dedo.
  • Página 31: Realizando La Prueba De Glucosa En La Sangre

    Realizando la Prueba de Glucosa en la Sangre Paso 1 Inserte la tira reactiva para encender el medidor. Espere hasta que el medidor muestre los símbolos de la tira reactiva “ ” y la gota de sangre “ ” . Paso 2 Seleccione la función apropiada de medición presionando Para seleccionar la función de medición, por favor refiérase a la sec-...
  • Página 32 Paso 4 Aplicando la muestra. Aplique la gota de sangre en el canal absorbente de la tira reactiva. La sangre será absorbia y cuando la ventana de confirmación esté completamente llena, el medidor empezará a contar de manera regresiva. NOTA •...
  • Página 33 Paso 5 Leyendo sus resultados. El resultado de la glucosa en la sangre aparecerá en su medidor después del conteo regresivo llegue a 0. Este resultado de glucosa en la sangre será almacenado en la memoria automáticamente. Paso 6 Expulse la tira reactiva y deseche la lanceta. Para expulsar la tira reactiva, coloque el medidor de forma que la tira esté...
  • Página 34: Memoria Del Medidor

    MEMORIA DEL MEDIDOR Su medidor almacena en la memoria los 450 resultados de las pruebas de la glucosa en la sangre más recientes, junto con sus re- spectivas fechas y horas. Para ingresar en la memoria de su medidor comience con el medidor apagado. Revisando los Resultados de la Prueba Paso 1 Presione...
  • Página 35 Step 3 Salir de la memoria del medidor. Después del último resultado de la prueba, presione otra vez y el medidor se apagará.
  • Página 36: Revisando Los Resultados Del Promedio Diario De La Glucosa En La Sangre

    Revisando los Resultados del Promedio Diario de la Glucosa en la Sangre Paso 1 Presione Cuando “ ” aparezca en pantalla, mantenga el botón pre- sionado por 3 segundos, hasta que aparezca parpadeando “ ” . Libere el botón M y el resultado del promedio de 7 días en función general, aparecerá...
  • Página 38 Paso 3 Salir de la función de memoria. Mantenga presionado el botón y el medidor se apagará mostrando el último resultado. NOTA • En cualquier momento que desee salir de la función de memoria, man- tenga presionado por 5 segundos o simplemente no realice ninguna acción por 3 minutos y el medidor se apagará...
  • Página 39: Descargando Los Resultados A La Computadora

    Adquiriendo el cable requerido e instalando el software. Para descargar el software Sistema de Cuidados de la Salud (Health Care Software System) en su computadora visite la página web de FORA Care Inc., www.foracare.com/usa. Paso 2 Conectando a una computadora personal.
  • Página 40 Paso 3 Transmisión de datos. Siga las instrucciones suministradas por el software para transmitir los datos. Los resultados serán transmitidos con la hora y la fecha. El medidor se apagará automáticamente al remover el cable. ADVERTENCIA No se podrá realizar ninguna prueba de glucosa en la sangre mientras el medidor esté...
  • Página 41: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Baterías Su medidor viene con dos baterías alcalinas AA A 1.5V. ► Señal de batería agotada o baja El símbolo “ ” aparecerá junto con otros mensajes en la pantalla: el medidor está funcionando y el resultado es exacto, sin embargo, es tiempo de cambiar las baterías.
  • Página 42 ► Reemplazando la baterí Asegúrese de que el medidor está apagado antes de sacar las baterías. Paso 1 Presione el borde del cobertor de la batería y luego levántelo para quitarlo. Paso 2 Remueva las baterías viejas y reemplácelas dos baterías alcalinas AA A 1.5V.
  • Página 43: Cuidados De Su Medido

    Cuidados de su Medido Para evitar que su medidor y las tiras reactivas se llenen de polvo o se ensucien con algún contaminante, por favor recuerde lavarse y secarse las manos antes de usarlo. ► Limpieza • Para limpiar el medidor en su parte exterior, hágalo con un paño de material blando humedecido en agua y un detergente suave, luego séquelo con un paño blando y seco.
  • Página 44: Cuidados De Las Tiras Reactivas

    Cuidados de las Tiras Reactivas • Condiciones de almacenamient: 39.2 ° F a 104 ° F (4 ° C a 40 ° C), bajo un 85% de humedad relativa. NO las congele. • Almacene las tiras reactivas solamente en su envase original. No las transfiera a otro contenedor.
  • Página 45: Información Importante Sobre La Solución De Control

    Información Importante sobre la Solución de Control • Use solamente la solución de control FORA con su medidor. • Nunca use soluciones de control que fueron abiertas por más de 3 meses o que estén expiradas. Escriba la fecha en la que abrió el en- vase de la solución de control en la etiqueta del mismo y deséchela después de 3 meses.
  • Página 46: Localizacion Y Resolucion De Problemas En El Sistema

    LOCALIZACION Y RESOLUCION DE PROBLEMAS EN EL SISTEMA Si usted sigue las acciones recomendadas pero el problema persiste, o hay mensajes de error distintos a los que aparecen a continuación, por favor llame a su agente de servicio al cliente local. No trate de reparar por sí...
  • Página 47: Mensages De Error

    Mensajes de Error MENSAJE QUÉ DICE EL QUÉ SIGNIFICA ACCIÓN MEDIDOR La batería está Parece que la Remplace la agotada. Por batería no tiene batería inmedi- favor reemp- suficiente en- atamente. lácela. ergía para hacer otra prueba. Por favor ase- Remueva la Haga la prueba gurese de hacer...
  • Página 48: Mensaje Qué Dice El Qué Significa Medidor

    MENSAJE QUÉ DICE EL QUÉ SIGNIFICA ACCIÓN MEDIDOR La tempera- Aparece cuando El rango op- tura ambiental la temperatura eracional del está fuera del ambiental es sistema es 50 a 104 ° F (10 a rango. Incapaz más baja que 40 °...
  • Página 49: Localización Y Resolución De Problemas

    Localización y Resolución de Problemas 1. Si el medidor no muestra ningún mensaje después de introducir una tira reactiva: CAUSAS POSIBLES ACCIÓN Batería agotada. Reemplace las baterías. Tira reactiva colocada al revés o Inserte la tira reactiva hacia ar- de modo incompleto. riba con las barras de contacto primero.
  • Página 50 3. Si el resultado de la solución de control está fuera de rango: CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Error en la realización de la Lea las instrucciones cuidadosa- prueba. mente y repita nuevamente la prueba. No agitó lo suficiente la solución Agite vigorosamente la solución de control.
  • Página 51: Información Detallada

    INFORMACIÓN DETALLADA Valores Referenciales Supervisar la glucosa en la sangre juega un rol muy importante para controlar la diabetes. Un estudio a largo plazo mostró que mantener los niveles de glucosa cerca de lo normal puede reducir el riesgo de complicaciones de la diabetes en un 60%* .
  • Página 52: Comparando El Resultado Del Medidor Y Del Laboratorio

    Comparando el Resultado del Medidor y del Laboratorio El medidor brinda resultados equivalentes a los de la plasma. El resultado obtenido de su medidor puede diferir en alguna manera de los resultados del laboratorio debido a una variación normal. Los resultados del medidor pueden verse afectados por factores y condi- ciones que no afectan a los resultados del laboratorio de la misma forma.
  • Página 53 Es posible que usted todavía experimente variaciones en los resul- tados porque los niveles de glucosa en la sangre pueden cambiar significativamente en períodos cortos, especialmente si usted recientemente comió, hizo ejercicios, tomó medicamentos o estuvo bajo estrés.* También, si usted ha comido recientemente, el nivel de glucosa en la sangre del dedo puede estar más alto que 70mg/ dL (3.9mmol/L) que la sangre extraída de la vena (muestra de sangre venosa) usada para la prueba del laboratorio.*...
  • Página 54: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo No.: TD-4242 Dimensiones y peso: 96(L) x 50(W) x 23(H) mm, 76.15g Fuente de energía: dos baterías alcalinas AA A 1.5V Pantalla: LCD Memoria: 450 resultados de mediciones con su fecha y hora respec- tiva Salida externa: PC cable de transmisión RS232 Auto detección al insertar electrodo Auto detección en la muestra de carga Auto reacción de tiempo en cuenta regresiva...

Este manual también es adecuado para:

Td-4242

Tabla de contenido