Descargar Imprimir esta página
Suntec Wellness WAK-8489 thermo Instrucciones De Uso

Suntec Wellness WAK-8489 thermo Instrucciones De Uso

Termo-hervidor

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

DE
Thermowasserkocher
WAK-8489 thermo
Bedienungsanleitung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suntec Wellness WAK-8489 thermo

  • Página 1 Thermowasserkocher WAK-8489 thermo Bedienungsanleitung...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten...
  • Página 3 verwendet haben, entfernen bitte Wasserkocher von der Stromzufuhr und lassen Sie ihn bitte 15 Minuten lang abkühlen bevor Sie das Gerät erneut mit Wasser befüllen. • Bitte verwenden Sie das Gerät stets auf einem festen und flachen Untergrund sowie nicht in Reichweite von Kindern.
  • Página 4 Bestandteile Deckel Verschlussknopf Ausguss Ein-/Aus-Schalter Deckelgriff Behälterkörper Tragegriff Basis Inbetriebnahme • Stromversorgung: 220-240V~, 50/60Hz, 2000-2400W • Bitte reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme wie folgt: Füllen Sie bitte zunächst den Wasserkocher mit Wasser bis zur max. Markierung und kochen Sie dieses. Anschließend entleeren Sie bitte den Wasserkocher und wiederholen den Vorgang weitere zwei Mal.
  • Página 5 Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH. Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
  • Página 6 Thermo kettle WAK-8489 thermo Instruction manual...
  • Página 7: Safety Precautions

    Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person.
  • Página 8 • Ensure that the kettle is operated on a firm and flat surface where children cannot reach. • For protection against electric shocks please do not immerse the appliance, its power cord and plug in water or other liquids. • Please be cautious of hot water and steam. Do not touch the spout or open the lid right after the boiling process.
  • Página 9 Components Pouring lock Spout On-/Off-Switch Lid handle Body Handle Power base Operation • Operating voltage: 220-240V~, 50/60Hz, 2000-2400W • Before the first use of the kettle, clean the kettle according to the following steps: fill the kettle with water up to the maximum water level, boil and discard, and repeat it twice. •...
  • Página 10 The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH Liability is excluded for all printing errors and omissions.
  • Página 11 Termobollitore WAK-8489 thermo Istruzioni per l'uso...
  • Página 12 Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
  • Página 13 • Utilizzare l’apparecchio sempre su una superficie piana e regolare e non alla portata dei bambini. • Per evitare scosse elettriche, non immergere l'apparecchio, il cavo e la spina di corrente in acqua o altri liquidi. • Far attenzione all’acqua e al vapore acqueo caldo. Non toccare il beccuccio e non aprire il coperchio subito dopo l’ebollizione.
  • Página 14 Componenti Coperchio Manopola di chiusura Beccuccio Interruttore ON / OFF Impugnatura del coperchio Corpo del contenitore Impugnatura Base Messa in funzione • Alimentazione elettrica: 220-240V~, 50/60Hz, 2000-2400W • Pulire l'apparecchio prima di usarlo per la prima volta come di seguito: Riempire il bollitore con acqua fino al segno massimo e portarla ad ebollizione.
  • Página 15 CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio. La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilità...
  • Página 16 Bouilloire WAK-8489 thermo Mode d‘emploi...
  • Página 17 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté...
  • Página 18 sans eau, veuillez débrancher la bouilloire et laissez-la refroidir pendant 15 minutes avant de la remplir d’eau. • Veuillez toujours utiliser l’appareil sur une surface ferme et plate et tenez-le toujours hors de portée des enfants. • Pour éviter des décharges électriques, veuillez ne jamais immerger l’appareil, le câble et la fiche dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Página 19 l’appareil. • Veuillez ne pas laisser l'appareil sans surveillance. Composants Couvercle Bouton de fermeture Bec verseur Interrupteur Marche-Arrêt Poignée du couvercle Corps du récipient Poignée Base Mise en service • Alimentation électrique : 220-240V~, 50/60Hz, 2000-2400W • Avant la première mise en service, veuillez nettoyer l'appareil comme suit : Veuillez d’abord verser de l’eau dans la bouilloire jusqu’au marquage supérieur et faites-la bouillir.
  • Página 20 La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH Aucune responsabilité...
  • Página 21 Thermo-waterkoker WAK-8489 thermo Gebruiksaanwijzing...
  • Página 22 Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen...
  • Página 23 • Als u het apparaat met weinig of geen water heeft gebruikt, moet waterkoker stroomtoevoer verwijderen en 15 minuten laten afkoelen voordat u het apparaat opnieuw met water vult. • Gebruik het apparaat alleen op een stevige, vlakke ondergrond en buiten bereik van kinderen. •...
  • Página 24 Onderdelen Deksel Sluitknop Tuit Aan-/Uitknop Dekselgreep Waterkan Handvat Basis Ingebruikname • Voeding: 220-240V~, 50/60Hz, 2000-2400W • Maak het apparaat vóór het eerste gebruik als volgt schoon: Vul eerst de waterkoker met water tot aan de max.-markering en kook dit. Maak de waterkoker vervolgens leeg en herhaal het proces nog twee keer.
  • Página 25 SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH Voor drukfouten en vergissingen zijn wij niet aansprakelijk. © 2017 Suntec Wellness ® WAK-8489 thermo SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DUITSLAND...
  • Página 26 Termo-hervidor WAK-8489 thermo Instrucciones de uso...
  • Página 27: Asegúrese De Que La Tensión De Red Indicada

    Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona.
  • Página 28: El Aparato Se Empleará Únicamente Para Uso

    desconecte el aparato de la toma de corriente y déjelo enfriar durante 15 minutos antes de volver a llenarlo con agua. • Coloque el aparato siempre sobre una superficie plana y estable y lejos del alcance de los niños. • Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido.
  • Página 29 aparato. • No deje nunca el aparato desatendido. Componentes Tapa Botón de la tapa Boquilla Botón ON/OFF Asa de la tapa Jarra Base Puesta en funcionamiento • Red de alimentación: 220-240V~, 50/60Hz, 2000-2400W • Antes de usarlo por primera vez, limpie el aparato de la siguiente manera: Llene el termo-hervidor con agua hasta la marca de volumen máx.
  • Página 30 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2017/03 SUNTEC WELLNESS GMBH. No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
  • Página 31 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Página 32: Warranty Card

    This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Página 33 Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Página 34 En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Página 35 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Página 36 En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...