Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

PART NUMBER
SERIAL NUMBER
NEXUS Nitrogen Generator Only
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Safety Guidelines
This manual contains information that is very important to know
and understand. This information is provided for safety and to
prevent equipment problems. To help recognise this information,
observe the following symbols.
Danger indicates an imminently hazardous
situation which if not avoided WILL result
in death or serious injury.
Warning indicates a potentially hazardous
situation which if not avoided, COULD
result in death or serious injury.
Caution indicates a potentially minor or
moderate injury.
Notice indicates important information,
that if not followed, may cause damage to
equipment.
Unpacking
After unpacking the unit, inspect carefully for any damage that
may have occurred during transit.
Do not operate unit if damaged during
shipping, handling or use.
General Safety Information
The operator of this product must take the necessary precautions
to prevent the level of danger indicated by these symbols. The
operator is required to read and understand this instruction
manual and all safety warnings, labels etc.
Any employer allowing the use of this product in their field of work
must distribute this instruction manual to all users. The employer
must also ensure all users read, understand and follow the
instructions as described in the manual, safety warnings, labels,
etc.
76404
www.pclairtechnology.com
User Manual
Actual decal may vary by individual part number.
Read and understand all safety warnings
and instructions before operating this
product. Failure to read and follow all
safety warnings may result in serious
personnel injury or death. Property
damage and/or product damage may also
occur if all warnings are not followed.
1.
Do not expose the product to flammable gases,
vapours or fumes
2.
Do not store flammable gases in or near this product
3.
Never use flammable or toxic solvents to clean the
product or any of the unit's parts
4.
Never remove or alter any safety warning labels, tags,
etc. located or provided with product.
5.
Follow all directions for maintenance.
The use of other than genuine PCL
replacement parts may result in reduced
equipment performance. Repairs must be
performed by authorised repair personnel,
otherwise the warranty will be void.
Image shown is PCL standard decal.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PCL NEXUS

  • Página 1 Follow all directions for maintenance. Any employer allowing the use of this product in their field of work The use of other than genuine PCL must distribute this instruction manual to all users. The employer replacement parts may result in reduced must also ensure all users read, understand and follow the equipment performance.
  • Página 2: General Specifications

    Upon unpacking of the unit please note there is hardware that will Accordance with IEC/EN 61010-1:2001 confirmed by need installing on the machine before operation can commence. report No. TTR-004115-18-00 There is a foam insert (fig1) that accompanies the NEXUS where the following components will be packed: Guidelines Four hoses (DS68)
  • Página 3 NEXUS Generator Only user manual 3. Attachment of pneumatic pipe to the filtration unit. 1. Install filter-regulator (ATC12). Pipe A is attached to the right hand side of the filter-regulator via a Remove filter-regulator unit and dial gauge from packaging and push in fitting.
  • Página 4 NEXUS Generator Only user manual General Specifications Fig 9 System set-up instructions Before installing ANY of the below elements you MUST ensure the output port towards the bottom of the unit has been connected using a Rp 1/4 fitting (1/4 NPT for US versions) from an air hose which terminates in a coupling connection.
  • Página 5: Service / Maintenance

    The PCL tyre inflators are exclusively approved for the dispensing of air/N . Each use which doesn't follow this purpose as well as modifications to the product will be deemed to be improper use.
  • Página 6 NEXUS Generator Only user manual Unit view LCD Display Abb. 14 Filter-regulator unit N2 Tank pressure Nitrogen purity test point Valve cap tray On/Off switch Hose hook Handles Auxiliary port 90mm castors Output hose connection www.pclairtechnology.com...
  • Página 7 Gauge and is designed to identify the purity of Nitrogen being produced by the machine. To identify the purity of Nitrogen being produced simply remove the valve cap and push the connector on a PCL Nitrogen Analyser unit (N2A001) which will automatically give you a purity readout. Fig 16 Auxilliary Port This is located on the bottom of the left hand side of the unit.
  • Página 8 NEXUS Generator Only user manual Nitrogen Tank Contents NOTE: The display shows the internal Nitrogen TANK pressure ONLY, NOT the tyre pressure being inflated. This is done from the handheld device used with the unit. The screen will keep flashing between the (real time) pressure reading in the tank and ‘n2’.
  • Página 9 NEXUS Generator Only user manual Trouble Shooting Guide/Error Messages Problem Possible Cause Solution No display No power connected Switch power on No inflation process Tyre is below 3 psi Press flat tyre button Faulty connector Replace faulty connector Buzzer does not sound...
  • Página 10: Warranty Registration

    FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Determination of the suitability of the unit for the use contemplated by the customer is the sole responsibility of the customer. PCL shall not, under any circumstances, be liable in contract, tort or otherwise (including negligence and strict liability) for indirect, special, incidental, or consequential damages, and PCL's total liability shall not exceed the net purchase price for the unit.
  • Página 11 Situation hin, die bei Nichtvermeidung zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen könnte. 'Vorsicht' weist auf eine potentielle Die Abbildung zeigt die Standard-Ausführung von PCL.. mittelschwere oder geringe Verletzung Das tatsächliche Erscheinungsbild kann je nach Teilenummer abweichen. hin. Vor der Inbetriebnahme dieses Produktes 'Hinweis' weist auf wichtige Informationen müssen alle Sicherheitswarnhinweise und...
  • Página 12: Allgemeine Spezifikationen

    Bedienungsanleitung nur für NEXUS Stickstoffgenerator Allgemeine Spezifikationen NEXUS- Max. Min. Empfohlene Versorgung Tank aus Druckabschaltung Display- Messeinheiten Variante Eingangsver- Eingangsver- Auflösung sorgung sorgung NEX2 145 psi/10 130 psi/9 bar/ 14,5 psi/1 bar/100 kPa 116psi/8bar/ 800kPa 1 psi /0,1 bar/ psi/bar/kPa...
  • Página 13 Bedienungsanleitung nur für NEXUS Stickstoffgenerator 1. Installation des Filter-Reglers (ATC12). Nehmen Sie den Filter-Regler und die Skalenscheibe des 3. Befestigung der Druckluftleitung an der Filtereinheit. Druckmessers aus der Verpackung. Bringen Sie PTFE-Band auf Leitung A wird mit einer Einschubarmatur rechts am Filter-Regler dem Gewinde der Skalenscheibe an, bevor Sie sie in die befestigt.
  • Página 14 Bedienungsanleitung nur für NEXUS Stickstoffgenerator WARNHINWEIS: Vor der Installation JEGLICHER der nachstehenden Komponenten MUSS sichergestellt sein, dass der Output- Abb. 9 Anschluss am rückwärtigen Teil der Einheit mit einem Rp 1/4- Gewinde eines Luftschlauchs verbunden ist (1/4 NPT für US- Modelle), der in einer Kupplungsverbindung endet.
  • Página 15: Instandhaltung / Wartung

    Bedienungsanleitung nur für NEXUS Stickstoffgenerator Reifenfüllgeräte von PCL ist ausschließlich für die Abgabe Inspektion und Überprüfung des von Luft/N zugelassen. Jegliche Verwendung, die diesem tatsächlichen Reifendrucks: Zweck nicht entspricht, sowie jegliche Änderungen am Produkt gelten als unsachgemäße Verwendung. Der Drücken Sie die Tasten + und - gleichzeitig (es ertönt ein Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für jegliche...
  • Página 16 Bedienungsanleitung nur für NEXUS Stickstoffgenerator Geräteansicht LCD-Display Abb. 14 Filterregler-Einheit N2-Tankdruck Kontrollpunkt für Reinheit des Stickstoffs Ventilkappenmulde Ein-/Ausschalter Blindstopfen Griffe 90-mm-Rollen Ausgangsschlauchanschlüsse www.pclairtechnology.com...
  • Página 17 Bedienungsanleitung nur für NEXUS Stickstoffgenerator NUR FÜR GESCHULTE TECHNIKER Stickstoff-Druckmessgerät Sie können die Unterlagen zur Systeminstallation und die Dieses befindet sich an der Geräteseite und gibt den Druck des Schaltpläne in einer Dokumentenmappe unterbringen. Hierzu muss Stickstofftanks im Gerät an (Abb. 15).
  • Página 18 Bedienungsanleitung nur für NEXUS Stickstoffgenerator Stickstoffbehälterinhalt HINWEIS: Die Anzeige stellt NUR den internen Druck des StickstoffBEHÄLTERs dar, NICHT den Druck des Reifens, der gerade aufgepumpt wird. Dies wird über das mit die- ser Einheit verwendete Handgerät angezeigt. Der Bildschirm zeigt während des Ein- lesens weiterhin abwechselnd die Werte für den (Echtzeit)-Druck von Behälter und ‘N2’...
  • Página 19: Fehlerbehebung/Fehlermeldungen

    Bedienungsanleitung nur für NEXUS Stickstoffgenerator Fehlerbehebung/Fehlermeldungen Problem Mögliche Ursache Lösung Keine Anzeige Keine Stromversorgung angeschlossen Schalten Sie die Stromzufuhr ein Kein Füllvorgang Reifen liegt unter 3 psi Drücken Sie die Taste Platter Reifen Defektes Verbindungsstück Tauschen Sie das defekte Verbindungsstück aus...
  • Página 20 Gebrauch des Geräts und von der strikten Einhaltung aller Anweisungen und Empfehlungen von PCL zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung durch den Kunden abhängig. Die beschränkte Garantie gilt nicht für Geräte oder Teile, die durch unsachgemäßen Umgang, Wartung, Lagerung, Gebrauch oder Betrieb beschädigt werden oder kaputt gehen und erstreckt sich nicht auf normalen Verschleiß, Korrosion oder Erosion.
  • Página 21: Pautas De Seguridad

    NÚMERO DE PIEZA NÚMERO DE SERIE Manual de usuario generador de nitrógeno NEXUS Por favor, lea y conserve estas instrucciones. Léalas atentamente antes de intentar montar, instalar, poner en funcionamiento o guardar el producto descrito. Protéjase a sí mismo y a los demás prestando atención a todas las instrucciones de seguridad. ¡Si no cumple las instrucciones de seguridad podría sufrir daños personales y/o dañar bienes materiales! Conserve las instrucciones para el futuro.
  • Página 22: Características Generales

    93/68/CEE algunos componentes antes de su puesta en funcionamiento. De acuerdo con IEC/EN 61010-1:2001 ratificada por el informe n.º TTR-004115-18-00 NEXUS se suministra con una bandeja de espuma (fig. 1) donde vienen embalados los siguientes componentes: Consideraciones Cuatro mangueras (DS68).
  • Página 23 Manual de usuario generador de nitrógeno NEXUS 1. Instalación del filtro-regulador (ATC12). 3. Instalación de la tubería neumática en la unidad de filtrado. Extraiga el filtro-regulador y el manómetro del embalaje y recubra La tubería A se instala en el lado derecho del filtro-regulador la rosca del manómetro con cinta de PTFE antes de colocarla en la...
  • Página 24 Manual de usuario generador de nitrógeno NEXUS ADVERTENCIA: Antes de instalar CUALQUIERA de los componentes Fig. 9 especificados más abajo, DEBE asegurarse de que el puerto de salida hacia la parte de abajo de la unidad se ha conectado mediante un racor Rp 1/4 (1/4 NPT para las versiones de EE.
  • Página 25: Servicio/Mantenimiento

    Manual de usuario generador de nitrógeno NEXUS Los infladores de neumáticos PCL están aprobados para Para inspeccionar y comprobar la suministrar aire/N exclusivamente. Cada uso no destinado presión real de los neumáticos: a este propósito, así como las modificaciones realizadas en el producto se considerarán un uso indebido y los peligros...
  • Página 26: Vista Del Equipo

    Manual de usuario generador de nitrógeno NEXUS Vista del equipo Pantalla LCD Fig. 14 Filtro-regulador Presión depósito N2 Punto de análisis de pureza del nitrógeno Bandeja tapones de válvulas Interruptor encendido/ apagado Ruedas de 90 mm Conexiones mangueras salida www.pclairtechnology.com...
  • Página 27 Para comprobar el porcentaje de pureza del nitrógeno producido, basta con retirar el tapón de la válvula y encajar el conector de un Analizador de Nitrógeno PCL (N2A001). De este modo, se obtiene una lectura automática de la pureza.
  • Página 28: Contenidos Del Depósito De Nitrógeno

    Manual de usuario generador de nitrógeno NEXUS Contenidos del depósito de nitrógeno AVISO: La pantalla muestra SOLAMENTE la presión interna del DEPÓSITO de nitrógeno, NO la presión de la rueda que se está inflando. Esto se realiza desde el dispositivo portátil que se usa con la unidad. La pantalla parpadeará...
  • Página 29: Guía De Identificación Y Resolución De Problemas/Mensajes De Error

    Manual de usuario generador de nitrógeno NEXUS Guía de identificación y resolución de problemas/mensajes de error Problema Posible causa Solución Monitor no operativo El suministro de energía no está conectado Accionar el suministro de energía El proceso de inflado no se inicia El neumático se encuentra por debajo de 3 psi Error...
  • Página 30: Garantía Limitada Pcl

    (especificada en la factura de venta o equivalente) o por un periodo de dieciocho (18) meses desde la fecha de envío desde la planta de fabricación de PCL (a consultar en el número de serie y anotado en la factura original de llegada desde la planta de fabricación), cualquiera que sea el periodo más corto.
  • Página 31: Orientações De Segurança

    NÚMERO DE PEÇA NÚMERO DE SÉRIE Manual do usuário para o gerador de nitrogênio NEXUS somente Leia e guarde estas instruções. Leia cuidadosamente antes de tentar montar, instalar, utilizar ou fazer manutenção no produto descrito. Proteja-se a si e aos outros respeitando todas as informações de segurança. O incumprimento destas instruções pode resultar em danos pessoais e/ou materiais! Guarde as instruções para referência futura.
  • Página 32: Especificações Gerais

    Manual do usuário para o gerador de nitrogênio NEXUS somente Especificações gerais Variante Alimentação Alimentação Alimentação recomendada tanque cortar Indicação no Unidades NEXUS de entrada de entrada pressão visor de medição máxima mínima NEX2 145psi/10bar/ 130psi/9bar/ 14,5 psi / 1 bar / 100 kPa...
  • Página 33 Manual do usuário para o gerador de nitrogênio NEXUS somente 3. Ligue o tubo pneumático à unidade de filtragem. 1. Instale o regulador do filtro (ATC12). O tubo A está ligado ao lado direito do regulador do filtro através Remova a unidade do regulador do filtro e o manómetro da de um encaixe.
  • Página 34 Manual do usuário para o gerador de nitrogênio NEXUS somente AVISO: Antes da instalação de QUALQUER Fig 9 um dos elementos abaixo, é PRECISO assegurar que a abertura de saída em direção ao fundo da unidade tenha sido conectada com uma conexão 1/4 Rp (1/4 NPT para versões dos EUA) proveniente de...
  • Página 35 Manual do usuário para o gerador de nitrogênio NEXUS somente Inspecção e verificação da pressão As bombas PCL para enchimento de pneus são exclusivamente aprovadas para o fornecimento de ar/N real do pneu: Quaisquer utilizações que não cumpram esta finalidade, bem como quaisquer modificações ao produto, serão...
  • Página 36 Manual do usuário para o gerador de nitrogênio NEXUS somente Vista da unidade Visor LCD Fig. 14 Unidade de regulador do filtro Pressão do depósito de N2 Ponto de teste da pureza do nitrogénio Tabuleiro para tampas Interruptor para de válvulas ligar/desligar Rodízios de 90 mm...
  • Página 37 Manual do usuário para o gerador de nitrogênio NEXUS somente APENAS PARA TÉCNICOS QUALIFICADOS Manómetro de pressão de nitrogénio Se necessário, pode localizar os diagramas de cablagem interna e Encontra-se na parte lateral da unidade e indica a pressão do de instalação do sistema num suporte de documentos.
  • Página 38 Manual do usuário para o gerador de nitrogênio NEXUS somente Conteúdo do tanque de nitrogênio NOTA: O mostrador exibe SOMENTE a pressão interna do TANQUE de nitrogênio, NÃO a pressão no pneu sendo enchido. Isso é feito pelo dispositivo portátil usado com o aparelho. A tela continuará a piscar entre a leitura de pressão (em tempo real) no tanque e "n2".
  • Página 39 Manual do usuário para o gerador de nitrogênio NEXUS somente Guia de resolução de problemas / mensagens de erro Problema Causa possível Solução Visor desligado Fonte de alimentação desligada Ligue a fonte de alimentação O pneu não enche Pneu com pressão inferior a 3 psi Prima o botão para pneus vazios...
  • Página 40 GARANTIA LIMITADA PCL A PCL garante que os componentes de cada unidade a que esta Garantia Limitada se aplica não contêm defeitos de material e mão -de-obra durante um período de doze (12) meses a partir da data de venda (conforme comprovado por factura de venda ou equivalente), ou durante um período de dezoito (18) meses a partir da data de expedição das instalações de fabrico da PCL...
  • Página 41: Consignes De Sécurité

    NUMERO DE REFERENCE SNUMERO DE SERIE Manuel d’utilisation du générateur d’azote NEXUS uniquement PlPrière de lire et de conserver ces instructions. Lisez attentivement avant de commencer à assembler, installer, utiliser ou entretenir le produit décrit. Protégez-vous vous-même et les autres en respectant toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures et/ou des dommages ! Conservez les instructions pour pouvoir les consulter plus tard.
  • Página 42: Spécifications Générales

    73/23/EEC (Directive sur appareil BASSE tension) commencer à l'utiliser. amendée par 93/68/EEC Conformément à IEC /EN 61010-1:2001 confirmé par C'est un insert en mousse (fig1) accompagnant le NEXUS lorsque rapport No. TTR-004115-18-00 les composants suivants seront emballés. Quatre flexibles (DS68)
  • Página 43 Manuel d’utilisation du générateur d’azote NEXUS uniquement 3. Fixation du tuyau pneumatique sur le filtre. 1. Installez l'ensemble filtre-régulateur (ATC12). Le tuyau A est fixé à droite de l'ensemble filtre-régulateur via une Déballez l'ensemble filtre-régulateur ( et la jauge à cadran, et fixation pression.
  • Página 44 Manuel d’utilisation du générateur d’azote NEXUS uniquement ATTENTION DANGER : Avant d'installer L'UN des éléments ci-dessous, vous DEVEZ Fig 9 vérifier que l'orifice de sortie à la base de l'unité a été raccordé en utilisant un raccord Rp 1/4 (1/4 NPT pour les versions US) à...
  • Página 45: Entretien / Maintenance

    Manuel d’utilisation du générateur d’azote NEXUS uniquement Pour inspecter et vérifier la Les gonfleurs de pneus PSL sont agréés uniquement pour injecter de l'air/N2. Toute autre utilisation ainsi que toute pression réelle du pneu : modification de l'appareil seront considérées comme une Enfoncez simultanément les touches + et –...
  • Página 46 Manuel d’utilisation du générateur d’azote NEXUS uniquement Vue de l'ensemble Écran LCD Fig 14 Ensemble filtre-régulateur Pression du réservoir d’azote Point de test de pureté d’azote Plateau de chapeau de vanne Commutateur On/Off (Marche/arrêt) Poignée Roulette 90 mm Raccord de flexible de sortie...
  • Página 47 Manuel d’utilisation du générateur d’azote NEXUS uniquement UNIQUEMENT POUR DES TECHNICIENS FORMES Manomètre d'azote Si nécessaire, vous pouvez trouver les schémas d'installation et de il se trouve sur le côté de l'appareil et il indique la pression dans le câblage interne du système dans un porte-documents. Pour cela, réservoir d'azote de l'appareil (Fig 15).
  • Página 48 Manuel d’utilisation du générateur d’azote NEXUS uniquement Contenu du réservoir d’azote NOTA : L'affichage indique la pression d'azote à l'intérieur du RESERVOIR UNIQUEMENT, et NON la pression du pneu en cours de gonflage. Ceci est effectué à partir du combiné portatif utilisé avec l'unité.L'écran continuera à clignoter, indiquant en alternance la pression mesurée (en temps réel) dans le réservoir et...
  • Página 49 Manuel d’utilisation du générateur d’azote NEXUS uniquement Guide de dépannage/messages d’erreur Problème Cause possible Solution Pas d’affichage Pas d’alimentation connectée Commutateur d'alimentation fermé Pas de gonflage La pression du pneu est inférieure à 3 psi Appuyez sur le bouton flat tyre (pneu à plat) Raccord défectueux...
  • Página 50: Garantie De Pcl Limitee

    PCL ne pourra pas dépasser le prix net d’achat de l’appareil. PCL ne sera pas tenu responsable des retards ou de la non-exécution de ces obligations à...
  • Página 51 CODICE PARTICOLARE NUMERO DI SERIE Manuale d'uso specifico per il generatore di azoto NEXUS Leggere e conservare queste istruzioni. Leggere attentamente prima di tentare di assemblare, installare, operare o riparare il prodotto descritto. Proteggere se stessi e gli altri osservando tutte le informazioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lesioni personali e/o danni alle cose! Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
  • Página 52: Specifiche Generali

    N° 10655/TR/1 l’azionamento.  73/23/EEC (Direttiva BASSA Tensione) Il NEXUS è accompagnato da un inserto in schiuma (fig. 1) dove come modificata dalla direttiva 93/68/EEC saranno imballati i componenti seguenti: Secondo IEC/EN 61010-1:2001 confermata dalla Quattro tubi (DS68) relazione N°...
  • Página 53 Manuale d'uso specifico per il generatore di azoto NEXUS 1. Installare il regolatore-filtro (ATC12). Rimuovere l’unità del regolatore-filtro e l’indicatore a quadrante dall’imballaggio e applicare il nastro PTFE al filetto dell‘indicatore 3. Fissaggio del tubo pneumatico all’unità di filtrazione. prima di avvitarlo nell’unità.
  • Página 54 Manuale d'uso specifico per il generatore di azoto NEXUS ATTENZIONE: Prima di installare UNO Fig 9 QUALSIASI degli elementi sotto indicati, È NECESSARIO controllare che la porta di uscita nella parte inferiore dell'unità sia stata collegata usando un raccordo Rp 1/4 (1/4 NPT per le versioni USA) da un tubo flessibile per l'aria che presenta alla sua estremità...
  • Página 55 Manuale d'uso specifico per il generatore di azoto NEXUS Vista dell’unità Display LCD Fig. 14 Unità filtro-regolatore Pressione della bombola N2 Punto di prova di purezza dell’azoto Vassoio tappi valvole Interruttore Acceso/spento Maniglie Rotelle da 90 mm Connessioni dei tubi di uscita...
  • Página 56 Manuale d'uso specifico per il generatore di azoto NEXUS Misuratore di pressione dell’azoto Fig. 18 Questo si trova sul lato dell’unità ed indica la pressione della bombola di azoto contenuta all’interno dell’unità (Fig. 15). Fig. 15 Pressione dell'azoto Porta di prova della purezza dell’azoto Questa si trova sul lato dell’unità...
  • Página 57 Manuale d'uso specifico per il generatore di azoto NEXUS Contenuto del serbatoio di azoto NOTA: Il display mostra SOLTANTO la pressione interna del SERBATOIO di azoto, NON la pressione di gonfiaggio dello pneumatico, operazione che viene effettuata dal palmare in uso con l'unità.
  • Página 58 Manuale d'uso specifico per il generatore di azoto NEXUS Guida diagnostica/messaggi di errore Problema Causa possibile Soluzione Nessuna visualizzazione Alimentazione non collegata Interruttore acceso Nessun processo di Pneumatico è inferiore a 3 psi Press flat tyre buttonPremere il pulsante del pneumatico sgonfio...
  • Página 59: Registrazione Della Garanzia

    PCL non supererà il prezzo di acquisto netto dell’unità. La PCL deve essere scusata per il ritardo o l’impossibilità di eseguire gli obblighi a causa di eventi al di fuori del suo ragionevole controllo.
  • Página 60 Calibration Certificate Each unit, before release, is checked and calibrated on test equipment that has accuracy traceable to Druck pressure indicator S/N2329290. The Druck unit is referenced to Certificate 0029346 issued by UKAS Laboratory No. 0221. This accuracy exceeds EC Directive 86/217/EC and BS EN 12645:2014 (MPE = 0.08 bar). ACTUAL READING SET PRESSURE...

Este manual también es adecuado para:

Nexus nex2Nexus nex4Nexus nex6

Tabla de contenido