Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Music
Player (MP3/MP4)
User Manuel
Manuel d'usario
Mode d'emploi
Model: MP2868BT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para riptunes MP2868BT

  • Página 1 Digital Music Player (MP3/MP4) User Manuel Manuel d’usario Mode d’emploi Model: MP2868BT...
  • Página 2: Unit Specifications

    INTRODUCTION Thank you for purchasing this quality RipTunes digital music player. Please read all the operating instructions before operating the unit and keep this manual in a safe place for later consultation. UNIT SPECIFICATIONS • 2.8” 320x240 color touchscreen • Bluetooth headphone and speaker support •...
  • Página 3: Unit Overview

    UNIT OVERVIEW 1. Home/select () (also power on/off) 2. Vol +/-: Press to increase (+) or decrease (–) playback volume 3. MicroSD card slot 4. Camera 5. Headphone jack 6. Micro-USB port 7. Reset button Note: press & hold implies keeping the button depressed for more than 2 seconds.
  • Página 4: Basic Operation

    BASIC OPERATION Power on/off 1. Press and hold the home/select button to turn the player on or off. Note: The player standby time setting will automatically turn off your player after a certain lapse of inactivity. You can modify this setting. While the music player is connected to a PC, the standby function is temporarily disabled.
  • Página 5: Music Mode

    PLAYER FUNCTIONS Main menu 1. Use your fingertip to select between the following menu options • Music • Bluetooth • Photos • Videos • Recorder • Browser • Camera • Radio • Settings MUSIC MODE 1. Select music in the main menu. 2.
  • Página 6 • Add to My Playlist: Add a song to the current playlist • Set rating: rate your favorite songs • AB Replay: Select a point A and a point B in a specific song; the track will play back from point A to point B. •...
  • Página 7: Video Mode

    VIDEO MODE 1. Select videos in the main menu. 2. Choose the video you’d like to watch from among the folders listed by touching on the screen. Managing video files Press the  icon to manage your videos and select the following settings •...
  • Página 8 Camera options With the camera activated, press the  icon to enter the camera settings sub-menu. • Picture playback: Shows photos already taken with the camera • White balance: Alter the camera’s white balance • Brightness: Increase or decrease the brightness of photos (-3 to +3) •...
  • Página 9 CAMERA: VIDEO MODE 1. Select the camera in the main menu. 2. Press the swap arrow icon to enter video recording; press the home/ select button to begin recording or stop recording. Camera options With the camera activated, press the  icon to enter the camera settings sub-menu.
  • Página 10 BLUETOOTH 1. Select Bluetooth in the main menu 2. Turn Bluetooth on or off Pairing 1. Ensure your Bluetooth headphones’ or speakers’ detection mode is ac- tivated. 2. Tap on “Search for Devices” to view Bluetooth devices within range (30 feet maximum distance).
  • Página 11: Voice Recorder

    VOICE RECORDER 1. Select Recorder in the main menu. 2. Press the home/select button to begin or end recording. Recording options Press the  icon to enter the voice recorder configuration sub-menu. • Recording format: Choose the recording format (WAV, MP3 or WMA) •...
  • Página 12 FM RADIO 1. Plug in wired earphones or headphones. 2. Start the FM tuner by selecting Radio in the main menu. Radio settings Press the icon while in the FM Radio mode to access the following settings: • Save Channel: Save the current frequency for quick access. •...
  • Página 13 PHOTOS 1. Select Photos in the main menu. 2. Browse through your photos 3. Tap on a photo you would like to view on screen Managing photos Press the  icon while viewing a photo to manage that picture. • Rotate: Change the orientation of a photo •...
  • Página 14: Technical Specifications

    • Language: Choose between English, Spanish, and French • Advanced: Use to adjust menu effects, format the unit (erasing all data) and more. CONNECTING YOUR PLAYER TO A COMPUTER 1. Plug the USB cable in to your computer 2. Use a file browser (Windows Explorer, Mac OS Finder) to move files to and from your portable music player.
  • Página 15 Battery rating: 3.7 volts/500 mAh Operating temperature: -5°C to 40°C Included accessories: User manual, earbuds, USB-A to micro-USB cable TROUBLESHOOTING The player does not work • Check if the battery is charged • Check that the power button is on •...
  • Página 16: Contact Technical Support

    CONTACT TECHNICAL SUPPORT If you have additional questions, experience any issue that are not listed within this manual, or if you are unable to resolve your issue after trying the methods and solutions described within this manual, please contact our technical support team via: E-mail: service@rip-tunes.com Phone: +1 888-217-7688...
  • Página 17: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este Reproductor Digital de Música Portátil RipTunes de calidad. Lea todas las instrucciones de operación antes de comenzar a utilizarlo y mantenga estas instrucciones en un lugar seguro para poder con- sultarlas más adelante. ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD •...
  • Página 18: Descripción De La Unidad

    DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD 1. Interruptor  (también es botón de encendido y apagado 2. Vol +/-: Presione para aumentar (+) o dis- minuir (-) el volumen de reproducción 3. Ranura de la tarjeta MicroSD 4. Cámara 5. Conexión para auric- ulares 6.
  • Página 19: Operación Básica

    OPERACIÓN BÁSICA Encendido y Apagado (on/off) 1. Presione el botón de  para apagar el reproductor Nota: El ajuste del tiempo en espera apagará el reproductor después de cierto tiem- po de inactividad. Puede modificar este ajuste. Mientras el reproductor está conect- ado a la PC la función de espera está...
  • Página 20: Funciones Del Reproductor

    FUNCIONES DEL REPRODUCTOR Menú principal 1. Utilice la yema de los dedos para seleccionar las siguientes opciones del menú: • Música • Bluetooth • Fotos • Videos • Grabadora • Explorador • Cámara • Radio • Ajustes MODO MÚSICA 1. Seleccione Música en el Menú Principal 2.
  • Página 21: Archivos Líricos (Letras De Las Canciones)

    lis líricos) • Agregar a mi lista de reproducción: agrega la canción a la lista de repro- ducción actual • Valorar: valore sus canciones favoritas • Reproducción AB: seleccione un punto A y un punto B de una canción específica; la pista se reproducirá del punto A al B. •...
  • Página 22: Modo Video

    MODO VIDEO 1. Seleccione Video en el Menú Principal 2. Elija el video que desea reproducir al elegirlo de alguna de las carpetas mostradas y tocarlo en la pantalla GESTIONANDO LOS ARCHIVOS DE VIDEO Presione el ícono  para gestionar sus videos y elegir los siguientes ajustes: •...
  • Página 23: Cámara: Modo Fotos

    CÁMARA: MODO FOTOS 1. Seleccione Cámara en el Menú Principal 2. Presione el botón obturador en la pantalla o presione el botón de Inicio para tomar las fotos Opciones de la cámara Con la cámara activada presione el ícono para entrar al submenú de ajust- es de la cámara: •...
  • Página 24 • Auto temporizador: demora la toma de las fotos de 5 a 20 segundos después de haber apretado el obturador • Toma continua: permite la toma continua de fotografías de fotos de ac- ción (5 a 30 segundos) • Fechador: le agrega la fecha y la hora a las fotos nuevas de la cámara CÁMARA: MODO VIDEO 1.
  • Página 25 • Resolución: aumenta o disminuye el tamaño del archivo y la calidad de los videos (640x480 hasta 2048x1536) • Espacio disponible en memoria: muestra el espacio disponible en memoria BLUETOOTH 1. Seleccione Bluetooth en el Menú Principal 2. Encienda o apague el Bluetooth Vinculando 1.
  • Página 26: Grabadora De Voz

    GRABADORA DE VOZ 1. Seleccione Grabadora en el Menú Principal 2. Presione el botón de  para comenzar o terminar la grabación Opciones de grabación Presione el ícono  para entrar al submenú de configuración de la grabadora. • Formato de grabación: elija el formato de grabación deseado (WAV, MP3 o WMA) •...
  • Página 27 • Lista de canales: muestra todas las frecuencias detectadas • Grabar FM: graba la emisión de la frecuencia de radio actual; presione el círculo rojo o el botón de  para iniciar y detener la grabación • Calidad de la grabación: elija la calidad de la grabación (baja, media, alta) •...
  • Página 28 FOTOS 1. Seleccione Fotos en el Menú principal. 2. Navegue por las fotos 3. Pulse sobre la foto que quiere ver en la pantalla Gestionando Fotos Presione el ícono  para gestionar sus fotos. • Rotar: Cambia la orientación de la foto •...
  • Página 29: Conectando Su Reproductor A Una Computadora

    pantalla se oscurece • Ahorro de energía: ajuste del tiempo para que se apague el dispositivo después de cierto periodo de inactividad. • Fecha y Hora: configuración de la fecha y hora actual • Idioma: Elija entre inglés, español y francés •...
  • Página 30: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Formatos de archivo compatibles: Para música: MP3, WMA, WAV • Para Video: AMV Conectividad del dispositivo: USB 2.0 Compatibilidad con PC: Windows 2000, XP, Vista, 7, 8, Mac OS X Rango de Frecuencias del Sintonizador FM: 87MHz - 108MHz Relación señal-a-ruido: 85dB Potencia máxima de salida: 10mW + (R) 10mW (32 Ω) Capacidad de almacenamiento interno: 4GB...
  • Página 31: Datos De Contacto De Soporte Técnico

    No puedo transferir archivos de o hacia el reproductor • Revise que el cable USB esté conectado adecuadamente El reproductor no puede hacer grabaciones de voz • Revise si hay espacio de memoria suficiente • Revise si la batería está cargada Se muestran caracteres extraños en la pantalla •...
  • Página 32 INTRODUCTION Merci d’avoir acheté ce lecteur de musique numérique de qualité. Veuillez lire toutes les instructions de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil et le conserver ce manuel dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure. CARACTÉRISTIQUES D’APPAREIL • Écran tactile couleur de 320 par 240 pixels et 2,8 po •...
  • Página 33: Aperçu De L'unité

    APERÇU DE L’UNITÉ 1. Accueil/sélection  (aussi marche/arrêt) 2. Vol +/- : Appuyez sur pour augmenter (+) ou baisser (-) le volume de lecture 3. Emplacement pour carte MicroSD 4. Caméra 5. Prise casque 6. Port micro-USB 7. Bouton de réinitiali- sation Remarque : appuyer et maintenir implique de maintenir le bouton enfoncé...
  • Página 34: Utilisation De Base

    UTILISATION DE BASE Marche/arrêt 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton  pour mettre le lecteur sous ou hors tension. Note : Le réglage du temps de veille du lecteur éteint automatiquement votre lecteur après un certain laps d’inactivité. Vous pouvez modifier ce paramètre. Lorsque le lecteur de musique est connecté...
  • Página 35: Mode Musique

    FONCTIONS DE LECTEUR Menu principal 1. Utilisez votre doigt pour sélectionner entre les options suivantes • Musique • Bluetooth • Photos • Vidéos • Enregistreur • Navigateur • Caméra • Radio • Réglages MODE MUSIQUE 1. Sélectionnez musique dans le menu principal. 2.
  • Página 36 • Taille de l’écran: (permet l’affichage de spectre audio ou des paroles) • Ajouter à ma liste de lecture : Ajouter une chanson à la liste de lecture actuelle • Régler la note : notez vos chansons préférées • Relecture AB : Sélectionnez un point A et un point B dans une chanson spécifique;...
  • Página 37: Mode Vidéo

    MODE VIDÉO 1. Sélectionnez vidéos dans le menu principal. 2. Choisissez la vidéo que vous souhaitez visionner parmi les dossiers de la liste en appuyant sur l’écran. Gestion des fichiers de vidéo Appuyez sur l’icône  pour gérer vos vidéos et sélectionner les paramètres suivants •...
  • Página 38 CAMÉRA : MODE PHOTO : 1. Sélectionnez la caméra dans le menu principal. 2. Appuyez sur le bouton de l’obturateur sur l’écran ou appuyez sur le bou- ton d’accueil/sélection pour prendre des photos. Options de caméra Avec l’appareil photo activé, appuyez sur l’icône  pour entrer dans les sous-menus réglages de l’appareil.
  • Página 39 • Retardateur : Retarder les photos de 5 à 20 secondes après avoir appuyé sur le bouton de l’obturateur • Prise de vue continue : Autoriser la prise de vue continue pour les photos d’action (5 à 30 secondes). • Timbre de date : Ajouter la date ou la date et l’heure des nouvelles photos de l’appareil photo.
  • Página 40 • Chemin de sauvegarde : Choisir entre la mémoire interne ou le stockage de carte de mémoire. • Résolution : Augmenter ou diminuer la taille du fichier et la qualité des vidéos (176 par 144 jusqu’à 640 par 480) La qualité par défaut est 320 par 240 •...
  • Página 41: Enregistreur Vocal

    7. Sélectionnez Bluetooth dans le menu principal 8. Choisissez Liste des périphériques 9. Trouvez le nom de votre appareil 10. Choisissez Déconnecter Bluetooth ENREGISTREUR VOCAL 1. Sélectionnez Enregistreur dans le menu principal. 2. Appuyez sur le bouton d’accueil/sélection pour commencer ou arrêter l’enregistrement.
  • Página 42 RADIO FM 1. Branchez des écouteurs ou un casque avec fil. 2. Lancer le syntoniseur FM en sélectionnant Radio dans le menu principal. Paramètres radio Appuyez sur l’icône  en mode Radio FM pour accéder aux paramètres suivants : • Sauvegarder la station Sauvegarder la fréquence actuelle pour un accès rapide.
  • Página 43 • Région de syntoniseur : Sélectionnez votre région géographique. • Muet : Coupe le son de la lecture radio • Supprimer : Supprime une fréquence à partir de la liste enregistrée PHOTOS 1. Sélectionner des photos dans le menu principal. 2.
  • Página 44 RÉGLAGES 1. Sélectionner réglages dans le menu principal. • Bluetooth : Accéder aux réglages Bluetooth de votre appareil • Affichage : Modifier la luminosité et le rétroéclairage. • Économie d’énergie Ajuster le temps de veille et le temps de sommeil. •...
  • Página 45: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Formats de fichiers pris en charge : Musique : MP3, WMA, WAV • Vidéo : AMV Connectivité de l’appareil : USB 2.0 Compatibilité PC : Windows 2000, XP, Vista, 7, 8, Mac OS X Gamme de syntoniseurs FM : 87 MHz — 108 MHz Ratio signal-bruit : 85 dB Puissance de sortie maximale : 10 mW + (R) 10 mW (32 Ω) Capacité...
  • Página 46 Je ne peux pas transférer des fichiers vers/depuis le lecteur • Vérifiez la connexion du câble USB Le joueur ne fait pas d’enregistrements vocaux • Vérifier l’espace mémoire disponible • Vérifiez si la pile est rechargée Des caractères étranges apparaissent sur l’écran •...

Tabla de contenido