Manual de instrucciones
1. Identificación
Marcado ATEX/IECEx
Unidad de visualización
DPU2100-J1-*
Pepperl+Fuchs GmbH
Lilienthalstraße 200, 68307 Mannheim, Alemania
ATEX: CML 17ATEX5191X
II 2G Ex eb ib q IIC T4 IP66 Gb
II 2D Ex tb IIIC T85 °C Db
IECEx: IECEx CML 17.0106X
Ex eb ib q IIC T4 IP66 Gb
Ex tb IIIC T85 °C Db
2. Validez
Las hojas de datos, los manuales, las declaraciones de conformidad, los
certificados de tipo de aprobación EU, los certificados y los planos de
control correspondientes, si los hubiera (véase la hoja de datos), son
parte integral de este documento. Puede encontrar esta información en
www.pepperl-fuchs.com.
Para garantizar la seguridad del personal, se deben adoptar precauciones
especiales al seguir determinados procesos e instrucciones de este
documento.
Debido a las constantes revisiones, la documentación está sujeta a
cambios permanentes. Consulte sólo la versión más actualizada, que se
puede encontrar en www.pepperl-fuchs.com.
Observe las leyes, normas y directivas aplicables al uso previsto y a la
ubicación de funcionamiento. Observe la Directiva 1999/92/CE en
relación con las zonas peligrosas.
Observe las leyes, normas y directivas aplicables al uso previsto y a la
ubicación de funcionamiento.
3. Grupo objetivo, personal
La responsabilidad de la planificación, montaje, puesta en marcha,
funcionamiento, mantenimiento y desmantelamiento reside en el
encargado de las instalaciones.
El personal debe estar adecuadamente formado y cualificado para llevar a
cabo las tareas de montaje, instalación, puesta en marcha, operación,
mantenimiento y desmontaje del dispositivo. El personal formado y
cualificado debe haber leído y comprendido el manual de instrucciones.
4. Uso previsto
Las unidades de visualización DPU2100-* se utilizan como aparatos
protegidos contra explosiones para el control, la operación y la
visualización de procesos de producción y fabricación en áreas peligrosas
Zona 1, grupo de gases IIC y Zona 21 para grupo de polvos IIIC según el
tipo de denominación conforme al código de tipo.
El dispositivo solo está homologado para su uso correcto y previsto. Si se
ignoran estas instrucciones, se anulará cualquier garantía y el fabricante
quedará exento de cualquier tipo de responsabilidad.
Utilice el dispositivo sólo dentro de las condiciones ambientales y
operativas especificadas.
Aténgase al uso previsto de los dispositivos conectados indicado en la
documentación correspondiente.
Aténgase al uso previsto de los dispositivos instalados indicado en la
documentación correspondiente.
El dispositivo es un aparato eléctrico para zonas peligrosas.
Los dispositivos en los que se aplican condiciones especiales llevan la
marca X al final del número de certificado.
5. Uso incorrecto
No se garantiza la protección del personal ni de la planta si el dispositivo
no se utiliza de acuerdo con su uso previsto.
6. Montaje e instalación
Antes del montaje, la instalación y la puesta en marcha, deberá
familiarizarse con el dispositivo y leer detenidamente el manual de
instrucciones.
Utilice materiales de montaje que sean válidos para fijar el dispositivo con
seguridad.
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
La alimentación del dispositivo debe proceder de una fuente de
alimentación que cumpla los requisitos de tensión muy baja de seguridad
(SELV) o tensión muy baja de protección (PELV).
Compruebe que todos los elementos de fijación están presentes.
Tenga en cuenta el par de apriete de los tornillos.
Las partes metálicas de la carcasa están recubiertas. Si necesita una
conexión conductiva, evite este revestimiento de manera adecuada.
DOCT-6065 / 2018-04
Las marcas relativas a la seguridad se encuentran en la placa de
información suministrada. Asegúrese de que la placa de información esté
colocada y sea legible. Tenga en cuenta las condiciones ambientales.
Asegúrese de que las conexiones a tierra externas estén presentes, que
estén en buen estado y que no estén dañadas ni corroídas.
Compruebe que los terminales están en buen estado y que no estén
dañados ni corroídos.
Asegúrese de que la ubicación de funcionamiento tenga una capacidad
suficiente de carga sobre el suelo.
Si monta la carcasa sobre hormigón, utilice anclajes de expansión. Si
monta la carcasa en una estructura metálica, utilice materiales de montaje
resistentes a las vibraciones.
Proteja el dispositivo contra vibraciones mecánicas prolongadas o
excesivas.
El dispositivo es pesado. Para evitar lesiones personales o daños
materiales, prepare correctamente el procedimiento de montaje.
Evite las cargas electrostáticas que puedan causar descargas
electrostáticas al instalar, accionar o mantener el dispositivo.
Incluya los componentes metálicos de la carcasa en la conexión
equipotencial.
Las cargas electrostáticas suponen riesgos de ignición en caso de
descarga.
Respete las instrucciones de instalación conforme a IEC/EN 60079-14.
La carcasa dispone de una conexión a tierra. Conecte a esta conexión a
tierra un conductor de conexión equipotencial con una sección transversal
2
de 4 mm
como mínimo.
Cuando se instale la carcasa en zonas peligrosas, esta debe cumplir los
requisitos del tipo de protección indicados en IEC/EN 60079-0.
El dispositivo se puede instalar en un grupo de gases IIC.
Antes de la instalación y el mantenimiento, debe desconectarse el
dispositivo de la fuente de alimentación. La fuente de alimentación solo
debe activarse cuando todos los circuitos necesarios para el
funcionamiento hayan sido instalados y conectados.
No dañe el respiradero.
No cubra el respiradero.
7. Carcasas
Si se necesitan otras carcasas envolventes, deberán tenerse en cuenta
los siguientes puntos durante la instalación:
Grado de protección conforme a IEC/EN 60529
l
Resistencia a la luz conforme a IEC/EN 60079-0
l
Resistencia a impactos conforme a IEC/EN 60079-0
l
Resistencia a agentes químicos conforme a IEC/EN 60079-0
l
Resistencia térmica conforme a IEC/EN 60079-0
l
Protección electrostática conforme a IEC/EN 60079-0
l
Monte la carcasa de forma que todas sus salidas, p. ej., prensaestopas y
respiraderos, estén orientadas hacia abajo.
Monte el dispositivo conforme al nivel de protección especificado en
IEC/EN 60529.
Para garantizar el grado de protección:
La carcasa no debe estar dañada, deformada ni oxidada.
l
Todas las juntas deben estar intactas e instaladas correctamente.
l
Todos los tornillos de la carcasa/cubierta de la carcasa deben
l
apretarse al par adecuado.
Todos los prensaestopas deben ser del tamaño adecuado para el
l
diámetro de los cables entrantes.
Todos los prensaestopas deben apretarse al par adecuado.
l
Todos los prensaestopas que no se utilicen deben estar sellados y
l
cerrados con tapones de sellado o de bloqueo adecuados.
8. Funcionamiento, mantenimiento y reparación
Antes de usar el producto familiarícese con él. Lea atentamente el manual
de instrucciones.
No repare, modifique ni manipule el dispositivo.
No utilice un dispositivo dañado o contaminado.
Si el dispositivo está instalado en una atmósfera polvorienta
potencialmente explosiva, limpie las capas de polvo que excedan los
5 mm a intervalos regulares.
Si existe algún defecto, sustituya siempre el dispositivo por otro original.
Si hay algún defecto, el producto se debe reparar en Pepperl+Fuchs.
La carcasa viene sellada de fábrica. No abra la carcasa.
No quite el marcaje de advertencia "Advertencia: no abrir si está
energizado".
Si es necesario limpiar el dispositivo mientras está en el área peligrosa,
utilice exclusivamente un trapo húmedo limpio a fin de evitar la carga
electrostática.
Respete la norma IEC/EN 60079-17 relativa a mantenimiento e
inspección.
Respete los intervalos y las clases de temperatura del certificado de tipo
de aprobación EU.
Quite el polvo antes de abrir la carcasa envolvente.
1 / 2