Resumen de contenidos para Car-O-Liner CMI 300 PULSE
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com CMI 300 PULSE Bruksanvisning User guide Betriebsanleitung Guide de l’utilisateur Brugsvejledning Guida per l’utilizzatore Gebruikershandleiding Käyttöohje Návod k obsluze Podręcznik użytkownika Guía de usuario 50115060 Valid from 2018 week 50...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska ..............3 English ..............11 Deutsch ..............19 Français ..............27 Dansk ................35 Italiano ..............43 Nederlands ...............51 Suomi ................59 Česky ................67 Polski ................75 Español..............83...
Página 3
• Skydda ögonen då även kortvarig påverkan kan ge av auktoriserad personal enligt EN/IEC60974-9. bestående skador på synen. Använd svetshjälm med CAR-O-LINER kan icke ställas ansvarig vid oavsiktlig föreskriven filtertäthet. användning eller bruk utanför maskinens/kablarnas • Skydda kroppen mot ljuset från ljusbågen då huden specifikationer.
All manuals and user guides at all-guides.com Anslutning och igångsättning Varning Anslutning av slangpaket Läs varning och bruksanvisning noggrant innan installation och CMI Twin/Trio igångsättning och spara till senare bruk. Installation Nätanslutning Anslut maskinen till den nätspänning den är konstruerad till. Se typskylt (U ) bak på...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Anslutning och igångsättning CMI Pulse Nätanslutning På – av knapp Anslutning skyddsgas Anslutning – slangpaket Återledarklämma (MIG) Power 2-6 bar CMI Pulse Twin/Trio 2-6 bar Power 2-6 bar...
Página 6
Tänd maskinen. vikt och den trådhastigheten som används. • Vänta tills enheten Fabriksinställt till indikerar, att uppdatering 15 kg (CMI 300 Pulse/CMI 300 Pulse Twin) eller är avslutad. 5 kg (CMI 300 Pulse Trio). • Släck maskinen och ta ut Justering: SDkortet.
Speciella funktioner Software / Licenser Brännar setup Felhantering CMI 300 Pulse har ett avancerat skyddssystem inbyggt. Vid fel stänger maskinen automatisk för gastillförseln, avbryter svetsströmmen och stoppar trådmatningen. Utvalda fel: Gasfel (IGC) Gasfel kan bero på för lågt eller för högt tryck på gastillförseln.
All manuals and user guides at all-guides.com Teknisk data 1 STRÖMKÄLLA CMI 300 Pulse CMI 300 Pulse Twin CMI 300 Pulse Trio Nätspänning ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 Minimum generatorstorlek, kVA Minimum kortslutningseffekt Ssc, MVA Säkring, A 10/16 10/16 10/16 Nätström effektiv, A...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Teknisk data 2 STRÖMKÄLLA CMI 300 Pulse Boost CMI 300 Pulse Twin Boost CMI 300 Pulse Trio Boost Nätspänning ±10% (50-60Hz), V 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 11
• Protect the eyes as even short-term exposure may by authorized personnel according to EN/IEC60974-9. cause permanent eyesight damage. Use welding CAR-O-LINER takes no responsibility for unintended helmet with prescribed radiation protection glass. use or use beyond the specifications of the machine/ •...
All manuals and user guides at all-guides.com Connection and start-up Warning Connection of welding hose Read warning notice and instruction manual carefully prior to initial CMI Twin/Trio operation and save the information for later use. Permissible installation Mains connection Connect the machine to the correct mains supply. Please read the type plate (U ) on the rear side of the machine.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Connection and start-up CMI Pulse Mains connection Power switch on/off Connection of shielding gas Connection of welding hose Connection of earth clamp Power 2-6 bar CMI Pulse Twin/Trio 2-6 bar Power 2-6 bar...
Página 14
• Wait until the unit Factory setting is: indicates that the update 15 kg (CMI 300 Pulse/CMI 300 Pulse Twin) or is complete 5 kg (CMI 300 Pulse Trio). • Turn off the machine and...
All manuals and user guides at all-guides.com Special functions Software / Licenses Torch setup Error handling CMI Pulse has a sophisticated built-in self-protection system. The machine automatically stops the gas supply, interrupts the welding current and stops the wire feeding in case of an error. Selected errors: Gas control error (IGC) A gas control error can be due to too low or too high gas flow.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical data 1 Power source CMI 300 Pulse CMI 300 Pulse Twin CMI 300 Pulse Trio Mains voltage ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 Minimum generator size, kVA Minimum short-circuit power, MVA Fuse, A...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Technical data 2 Power source CMI 300 Pulse Boost CMI 300 Pulse Twin Boost CMI 300 Pulse Trio Boost Mains voltage ±10% (50-60Hz), V 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 19
• Die Augen schützen, weil selbst kurzzeitige Einwirkung gemäß EN/IEC60974-9 installiert und verwendet zu Dauerschäden führen kann. Schweißerhelm mit werden. CAR-O-LINER übernimmt keine Verantwortung vorgeschriebenen Schutzgläsern benutzen. durch unbeabsichtigte Anwendung oder Verwendung • Den Körper gegen das Licht vom Lichtbogen schützen, außerhalb der Spezifikationen der Maschine / Kabel.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss und Inbetriebnahme Warnung Anschluß der Schweißschlauch Lesen Sie die Warnhinweise und Betriebsanleitung sorgfältig vor der CMI Twin/Trio Inbetriebnahme und speichern Sie die Information für den späteren Gebrauch. Zulässige Installation Netzanschluss Die Maschine soll an eine Netzspannung angeschlossen werden, die mit den Angaben auf dem Typenschild (U übereinstimmt.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss und Inbetriebnahme CMI Pulse Netzanschluss Ein- und Ausschalter Schutzgasanschluss Anschluß - Schweißschlauch Anschluß für Masseklemme Power 2-6 bar CMI Pulse Twin/Trio 2-6 bar Power 2-6 bar...
Página 22
Gewicht der Drahtrolle und der Drahtfördergeschwindigkeit • Warten bis die Einheit abhängig. zeigt an, dass die Werkseinstellung: Aktualisierung fertig ist. 15 kg (CMI 300 Pulse/CMI 300 Pulse Twin) oder 5 kg (CMI 300 Pulse Trio). • Die Maschine ausschalten und die SD-Karte entfernen. Justierung: •...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Sonderfunktionen Software/Lizenzen Schweißbrenneraufstellung Fehlerhandhabung CMI Pulse hat ein fortschrittliches Selbstschutz-system. Die Maschine stoppt automatisch die Gaszufuhr, unterbricht den Schweißstrom und stoppt die Drahtzuführung, wenn ein Fehler entsteht. Ausgewählte Fehler: Gasfehler (IGC) Ein Gasfehler kann darauf zurückgeführt werden, das die Gasmenge zu gering oder zu groß ist. Prüfen, dass die Gasmenge größer als 2 bar (5 l/min.) und geringer als 6 bar (27 l/min.) ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten 1 STROMQUELLE CMI 300 Pulse CMI 300 Pulse Twin CMI 300 Pulse Trio Netzspannung ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 Mindestgröße des Generators, kVA Minimum Kurzschlussleistung, MVA Sicherung, A 10/16 10/16...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten 2 STROMQUELLE CMI 300 Pulse Boost CMI 300 Pulse Twin Boost CMI 300 Pulse Trio Boost Netzspannung ±10% (50-60Hz), V 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 27
• Protégez le corps contre la lumière de l’arc, le Normes électriques rayonnement émis lors du soudage pouvant • Toutes les machines de soudage CAR-O-LINER sont endommager la peau. Utilisez des vêtements de fabriquées dans le respect des réglementations protection couvrant tout le corps.
All manuals and user guides at all-guides.com Branchement et fonctionnement Attention Raccordement de la torche de soudage Lisez attentivement la fiche de mise en garde/le mode d’emploi avant CMI Twin/Trio la première utilisation et conservez ces informations en vue de leur utilisation ultérieure.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Branchement et fonctionnement CMI Pulse 1. Raccordement électrique 2. Interrupteur d’alimentation 3. Raccordement au gaz de protection 4. Raccordement de la torche de soudage 5. Raccordement de la pince de mise à la terre Power 2-6 bar CMI Pulse Twin/Trio...
Página 30
• Patienter jusqu’à ce que La valeur par défaut est de : la machine indique la fin 15 kg (CMI 300 Pulse/CMI 300 Pulse Twin) ou de la mise à jour 5 kg (CMI 300 Pulse Trio). • Éteindre la machine et Réglage :...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctions speciales Logiciel/licences Réglage de la torche Traitement des erreurs CMI Pulse dispose d’un système d’autoprotection intégré sophistiqué. La machine coupe automatiquement l’alimentation en gaz, le courant de soudage et le dévidage du fil en cas d’erreur. Exemples d’erreurs : Erreur de gaz (IGC) L’erreur de gaz est due à...
All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristiques techniques 1 MODULE d’ALIMENTATION CMI 300 Pulse CMI 300 Pulse Twin CMI 300 Pulse Trio Tension de secteur ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 Taille minimale du générateur, kVA Puissance de court-circuit minimale Ssc, MVA 3,7...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristiques techniques 2 Module d’alimentation CMI 300 Pulse Boost CMI 300 Pulse Twin Boost CMI 300 Pulse Trio Boost Tension de secteur ±10% (50-60Hz), V 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 35
• Beskyt øjnene, idet selv en kortvarig påvirkning kan autoriseret personel i henhold til EN/IEC60974-9. give varige skader på synet. Brug svejsehjelm med CAR-O-LINER kan ikke gøres ansvarlig ved utilsigtet foreskrevet filtertæthed. brug eller brug udenfor maskinens/kablernes • Beskyt kroppen mod lyset fra lysbuen, idet huden specifikationer.
All manuals and user guides at all-guides.com Tilslutning og ibrugtagning Advarsel Tilslutning af svejseslange Læs advarsel og brugsanvisning omhyggeligt igennem inden CMI Twin/Trio installation og ibrugtagning og gem til senere brug. Installation Nettilslutning Tilslut maskinen til den netspænding den er konstrueret til. Se typeskiltet (U ) bag på...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Tilslutning og ibrugtagning CMI Pulse Nettilslutning Tænd - sluk knap on/off Tilslutning beskyttelsesgas Tilslutning - svejseslange Stelklemme Power 2-6 bar CMI Pulse Twin/Trio 2-6 bar Power 2-6 bar...
Página 38
• Vent indtil enheden Fabriksindstillet til: indikerer, at opdatering 15 kg (CMI 300 Pulse/CMI 300 Pulse Twin) eller er afsluttet 5 kg (CMI 300 Pulse Trio). • Sluk maskinen og tag SD- Justering: kortet ud.
All manuals and user guides at all-guides.com Specielle funktioner Software /licenser Brænderopsætning Fejlhåndtering CMI Pulse har et avanceret selvbeskyttelsessystem indbygget. Ved fejl lukker maskinen automatisk for gastilførslen, afbryder svejsestrømmen og stopper trådfremførelsen. Udvalgte fejl: Gasfejl (IGC) Gasfejl kan skyldes for lavt eller for højt tryk på gastilførslen. Kontroller, at trykket på...
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data 1 STRØMKILDE CMI 300 Pulse CMI 300 Pulse Twin CMI 300 Pulse Trio Netspænding ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 Minimum generatorstørrelse, kVA Minimum kortslutningseffekt, MVA Sikring, A 10/16 10/16 10/16 Netstrøm effektiv, A...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data 2 STRØMKILDE CMI 300 Pulse Boost CMI 300 Pulse Twin Boost CMI 300 Pulse Trio Boost Netspænding ±10% (50-60Hz), V 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 43
Usare indumenti che coprano tutto il Compatibilità normative elettriche corpo. • Tutte le macchine saldatrici CAR-O-LINER sono realizzati • Il posto di lavoro deve essere, se possibile, schermato secondo le norme tecniche di sicurezza vigenti nell’UE. e altre persone che operano nell’area devono essere Le saldatrici sono progettate secondo la direttiva bassa avvertite del pericolo.
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamenti ed uso Attenzione Collegamento della torcia Leggere attentamente le avvertenze e il manuale prima della messa in CMI Twin/Trio funzione e salvare le informazioni per un uso futuro. Installazione Collegamento elettrico Collegare la macchina alla corretta alimentazione elettrica. Verificare il valore (U ) sulla targa dati situata sul retro della macchina.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamenti ed uso CMI Pulse Collegamento elettrico Interruttore ON/OFF Collegamento del gas di protezione Collegamento della torcia Collegamento cavo di massa Power 2-6 bar CMI Pulse Twin/Trio 2-6 bar Power 2-6 bar...
Página 46
• Attendere che Il valore di fabbrica è: l’unità indichi che 15 kg (CMI 300 Pulse/CMI 300 Pulse Twin) o l’aggiornamento è 5 kg (CMI 300 Pulse Trio). completato Regolazione freno: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Funzioni speciali Software / Licenze Configurazione Torcia Gestione errori CMI Pulse ha un sofisticato sistema di autoprotezione. In caso di allarme la macchina interrompe automaticamente il gas il filo e la corrente. Esempi di errore : Errore gas (IGC) L’errore è...
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici 1 GENERATORE CMI 300 Pulse CMI 300 Pulse Twin CMI 300 Pulse Trio Tensione alimentazione ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 Dimensione minima generatore, kVA Minima Potenza Corto-circuito Ssc, MVA Fusibile, A...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici 2 GENERATORE CMI 300 Pulse Boost CMI 300 Pulse Twin Boost CMI 300 Pulse Trio Boost Tensione alimentazione ±10% (50-60Hz), V 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 51
Bescherm de ogen altijd omdat zelfs een kortdurende lasapparatuur uitsluitend worden geïnstalleerd en blootstelling blijvend oogletsel kan veroorzaken. Gebruik gebruikt door geautoriseerd personeel. CAR-O-LINER een lashelm met het juiste lasglas tegen de straling. aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid in geval van •...
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting en bediening Waarschuwing Lastoorts aansluiten Lees de waarschuwingen en deze gebruikershandleiding zorgvuldig CMI Twin/Trio door voordat u de apparatuur aansluit en in gebruik neemt en bewaar de informatie eventueel voor gebruik later. Toegestane installatie Netaansluiting Sluit de machine op de juiste netvoeding aan.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting en bediening CMI Pulse Netaansluiting Hoofdschakelaar on/off Aansluiting van het beschermgas Aansluiting van de lastoorts Aansluiting van de aardklem Power 2-6 bar CMI Pulse Twin/Trio 2-6 bar Power 2-6 bar...
Página 54
De remkracht is afhankelijk van het gewicht van de haspel en de • Wacht tot de unit draadsnelheid. De fabrieksinstelling is: aangeeft dat de update 15 kg (CMI 300 Pulse/CMI 300 Pulse Twin) of gereed is 5 kg (CMI 300 Pulse Trio). • Schakel de machine uit en...
All manuals and user guides at all-guides.com Speciale functies Software / Licenties Toortsinstelling Omgaan met fouten CMI Pulse heeft een ingebouwd geavanceerd zelfbeschermingssysteem. De machine stopt automatisch de gastoevoer, onderbreekt de lasstroom en stop de draadaanvoer ingeval van een foutmelding. Geselecteerde fouten: Gasstoring (IGC) Een gasfout is te wijten aan een te lage of te hoge gasflow.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens 1 STROOMBRON CMI 300 Pulse CMI 300 Pulse Twin CMI 300 Pulse Trio Aansluitspanning ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 Minimale capaciteit aggregaat, kVA Minimaal kortsluitvermogen Ssc, MVA Netzekering, A 10/16...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens 2 STROOMBRON CMI 300 Pulse Boost CMI 300 Pulse Twin Boost CMI 300 Pulse Trio Boost Aansluitspanning ±10% (50-60Hz), V 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 59
• Hitsauskoneen tulee asentaa EN/IEC60974-9 • Suojaa silmät kunnolla, sillä jo lyhytaikainenkin normin mukaan hyväksytty asentaja. altistuminen aiheuttaa pysyvän silmävamman. CAR-O-LINER ei ota vastuuta, jos kone Käytä hyväksyttyä hitsausmaskia valokaaren asennetaan vastoin annettua normia, huomio palaessa ja hiomisessa kirkasta suojaa.
All manuals and user guides at all-guides.com Kytkentä ja käyttö Varoitus Hitsauspolttimen asennus Lue huolellisesti nämä varoitukset sekä käyttöohje, ennen kuin otat CMI Twin/Trio koneen käyttöön. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Luvallinen asennus Liitäntä sähköverkkoon Tarkista koneen takaa arvokilvestä, mikä on oikea verkkojännite.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Kytkentä ja käyttö CMI Pulse Liitäntä sähköverkkoon Päälle/pois -kytkin Suojakaasun liitäntä Hitsauspolttimen liitin Maakaapelin Power 2-6 bar CMI Pulse Twin/Trio 2-6 bar Power 2-6 bar...
Página 62
Jarrun kireys riippuu lankakelan • Kone käynnistetään painosta ja lankanopeudesta. Tehdasasetus: tämän jälkeen 15 kg (CMI 300 Pulse/CMI 300 Pulse Twin) tai • Odota, kunnes yksikkö 5 kg (CMI 300 Pulse Trio). ilmoittaa, että päivitys on Säätö:...
All manuals and user guides at all-guides.com Erikoistoiminnot Ohjelmistot / Lisenssit Polttimen asetus Virheiden käsittely CMI Pulse on pitkälle kehitetty sisäinen suojausjärjestelmä. Vian ilmetessä kone keskeyttää kaasun ja virran syötön sekä pysäyttää langansyötön automaattisesti. Havaittu vika: Vika kaasunsyötössä (IGC) Kaasunvirtaus on liian vähäinen tai liian suuri. Varmista, että...
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot 1 VIRTALÄHDE CMI 300 Pulse CMI 300 Pulse Twin CMI 300 Pulse Trio Verkkojännite ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 Minimi generaattorin koko, kVA Minimi oikosulkuteho Ssc, MVA Sulake, A 10/16...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot 2 VIRTALÄHDE CMI 300 Pulse Boost CMI 300 Pulse Twin Boost CMI 300 Pulse Trio Boost Verkkojännite ±10% (50-60Hz), V 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 67
A szemeket védje, mert egy rövid idejű sugárzás is tartós az arra jogosult személyeknek kell telepíteni és károsodáshoz vezethet. Ezért szükséges egy megfelelő használni. A CAR-O-LINER nem vállal felelősséget a gép hegesztőpajzs használata megfelelő sugárzás elleni funkciójától, vagy a gép / kábel specifikációjától eltérő...
All manuals and user guides at all-guides.com Připojení a provoz Upozornění Připojení svařovací hadice Přečtěte si upozornění a tento návod k obsluze před instalací zařízení a CMI Twin/Trio uložte je pro jejich pozdější použití. Zprovoznění Připojení k síti Připojte stroj ke správnému síťovému napětí. Najdete je na typovém štítku (U ) na zadní...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Připojení a provoz CMI Pulse Síťové připojení Hlavní vypínač on/off Připojení plynu Svařovací hadice Připojení zemnicí svorky Power 2-6 bar CMI Pulse Twin/Trio 2-6 bar Power 2-6 bar...
Página 70
• Zapněte zdroj cívky drátu a maximální rychlostí posuvu. Tovární nastavení je: • Počkejte na oznámení, že 15 kg (CMI 300 Pulse/CMI 300 Pulse Twin) nebo update je kompletní 5 kg (CMI 300 Pulse Trio). • Vypněte zdroj a vyndejte Nastavení:...
All manuals and user guides at all-guides.com Speciální funkce Software / Licence Nastavení hořáku Odstraňování poruch CMI Pulse má inteligentní ochranný systém. Stroj v případě závady automaticky zastaví dodávku plynu, přeruší svařovací proud a zastaví podávání drátu. Vybrané poruchy: Porucha regulace plynu (IGC) Příčinou poruchy regulace plynu je příliš...
All manuals and user guides at all-guides.com Technická data 1 ZDROJ PROUDU CMI 300 Pulse CMI 300 Pulse Twin CMI 300 Pulse Trio Napájecí napětí ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 Minimální velikost generátoru, kVA Minimální zkratový příkon Ssc, MVA...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Technická data 2 ZDROJ PROUDU CMI 300 Pulse Boost CMI 300 Pulse Twin Boost CMI 300 Pulse Trio Boost Napájecí napětí ±10% (50-60Hz), V 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 75
Należy chronić oczy nawet przed krótkotrwałym wyłącznie przez personel do tego upoważniony promieniowaniem łuku, które może spowodować trwałe zgodnie z EN/IEC60974-9. CAR-O-LINER nie przyjmuje uszkodzenie wzroku. Należy stosować kask spawalniczy z odpowiedzialności za korzystanie w sposób niezgodny odpowiednią szybką chroniącą przed promieniowaniem.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Podłączenie i eksploatacja Ostrzeżenie Podłączanie węża spawalniczego Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać wskazówki CMI Twin/Trio ostrzegawcze i instrukcję oraz zapisać wprowadzone dane do późniejszego wykorzystania. Dopuszczalne instalowanie Podłączanie zasilania Podłącz spawarkę do odpowiedniego zasilania sieciowego. Zapoznaj się...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Podłączenie i eksploatacja CMI Pulse Podłączenie do sieci Włącznik zasilania On/Off Podłączenie gazu osłonowego Podłączenie węża spawalniczego Podłączenie zacisku do masy Power 2-6 bar CMI Pulse Twin/Trio 2-6 bar Power 2-6 bar...
Página 78
Siła hamulca zależy od wagi szpuli drutu oraz • Włączyć spawarkę. prędkości podawania drutu. Wartość ustawiona fabrycznie to: • Zaczekać aż wskaźniki 15 kg (CMI 300 Pulse/CMI 300 Pulse Twin) lub syganlizacyjne wskażą 5 kg (CMI 300 Pulse Trio). stan zakończenia Regulacja: aktualizacji.
All manuals and user guides at all-guides.com Funkcje specjalne Oprogramowanie / Licencje Nastawa palnika Rozwiązywanie błędów CMI Pulse posiada wbudowany zaawansowany system ochrony. Spawarka automatycznie zatrzymuje dopływ gazu, przerywa prąd spawania i zatrzymuje podawanie drutu w przypadku wystąpienia błędu. Wybrane błędy: Błąd sterowania gazem (IGC) Błąd sterowania gazem pojawia się...
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne 1 ZASILACZ CMI 300 Pulse CMI 300 Pulse Twin CMI 300 Pulse Trio Sieć zasilająca ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 Minimalna moc generatora, kVA Minimalna moc zwarciowa Ssc, MVA Bezpiecznik, A...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne 2 ZASILACZ CMI 300 Pulse Boost CMI 300 Pulse Twin Boost CMI 300 Pulse Trio Boost Sieć zasilająca ±10% (50-60Hz), V 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380...
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 83
EN/IEC60974-9. breves, pueden causarle daños permanentes en la vista. CAR-O-LINER no se hace responsable por un uso Utilice siempre una máscara de soldar con vidrios de malintencionado o uso fuera de las especificaciones de la protección adecuados.
All manuals and user guides at all-guides.com Conexiónes y uso Atención Conexión de la antorcha de soldadura Leer la nota de advertencia y el manual de instrucciones CMI Twin/Trio cuidadosamente antes de la operación inicial y guardar la información para su su posterior. Instalación Conexión eléctrica Conecte la máquina a la tensión de alimentación correcta.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Conexiónes y uso CMI Pulse Conexión eléctrica Interruptor de encendido on/off Conexión del gas protector Conexión de la antorcha de soldadura Conexión de la pinza de masa Power 2-6 bar CMI Pulse Twin/Trio 2-6 bar Power 2-6 bar...
Página 86
• Espere hasta que la la velocidad de alimentación del hilo. El ajuste de fábrica es: unidad indica que 15 kg (CMI 300 Pulse/CMI 300 Pulse Twin) o la actualización está 5 kg (CMI 300 Pulse Trio). completada Regulación del freno: •...
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones especiales Software / Licencias Configuración de Antorcha Manejo de errores La máquina CMI Pulse está dotada de un sofisticado sistema de autoprotección. La máquina para automáticamente el suministro de gas, interrumpe la corriente de soldadura y para la alimentación de velocidad de hilo en caso de error. Errores seleccionados: Error de control de Gas (IGC) El error se debe a que la presión del gas es demasiado baja o demasiado alta.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos 1 GENERADOR CMI 300 Pulse CMI 300 Pulse Twin CMI 300 Pulse Trio Tensión de alimentación ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 Tamaño mínimo del generador, kVA Potencia minima de corto-circuito Ssc, MVA...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos 2 GENERADOR CMI 300 Pulse Boost CMI 300 Pulse Twin Boost CMI 300 Pulse Trio Boost Tensión de alimentación ±10% (50-60Hz), V 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440 208-380 380-440...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com...