Publicidad

Enlaces rápidos

®
Manual del producto
ABB i-bus
KNX
Router IP
IPR/S 2.1
Técnica de sistemas de edificios

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB IPR/S 2.1

  • Página 1 ® Manual del producto ABB i-bus Router IP IPR/S 2.1 Técnica de sistemas de edificios ...
  • Página 2 En este manual se describe el funcionamiento del router IP IPR/S 2.1 con el programa de aplicación IP Routing. No se garantiza la inexistencia de errores. Reservado el derecho de modificaciones técnicas. Declaración de responsabilidad: A pesar de haber revisado que el contenido de esta publicación se corresponde con el software y hardware, no pueden descartarse diferencias completamente.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.1.3 IPR/S en la función de acoplador de área .......... 31 4.1.4 IPR/S en la función de acoplador de línea ......... 32 4.1.5 Topología híbrida ................33 Anexo Información de pedido ................ 35 Notas ....................36 Notas ....................37 Notas ....................38 © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 5: Generalidades

    Generalidades Generalidades El router IP IPR/S 2.1 conecta el bus KNX con una red Ethernet. A través de la red pueden enviarse telegramas KNX a otros dispositivos o recibir mensajes de ellos. Para la comunicación, el dispositivo utiliza el protocolo KNXnet/IP de la Asociación KNX.
  • Página 7: Tecnología Del Aparato

    Tensión baja de seguridad KNX SELV 24 V CC Rango de temperaturas Servicio 0 °C…+45 °C Almacenamiento -25 °C…+55 °C Transporte -25 °C…+70 °C Condiciones ambientales Humedad máxima del aire 93%, no se permite condensación © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 8 El dispositivo no admite la función de cierre de un proyecto o de un dispositivo KNX en el ETS. El bloqueo del acceso a todos los dispositivos del proyecto mediante una clave BCU no tendrá ningún efecto en este dispositivo. Este puede seguir leyéndose y programándose. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 9: Diagrama De Conexiones

    ® ABB i-bus Tecnología del aparato Diagrama de conexiones IPR/S 2.1 LED ON LED de programación LED LAN/LINK Tecla de programación LED de telegrama Portaletreros Conexión de la tensión de Conexión LAN alimentación Conexión KNX © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 10: Diagrama De Dimensiones

    ® ABB i-bus Tecnología del aparato Diagrama de dimensiones © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 11: Montaje E Instalación

    Mantenimiento El dispositivo no necesita mantenimiento. En caso de daños, p. ej., durante el transporte y/o almacenamiento, las reparaciones solo podrán ser efectuadas por personal de ABB. La garantía se extingue al abrir el aparato. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 12: Descripción De Las Entradas Y Salidas

    LAN. La interfaz de red funciona a una velocidad de transferencia de 10/100 Mbit/s. La actividad de la red se indica con el LED LAN/LINK de la parte delantera de la carcasa. Elementos de mando El router IP no dispone de elementos de mando. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 13: Elementos De Visualización

    El LED parpadea si el dispositivo detecta actividad en la red, p. ej., cuando se están intercambiando datos. Telegram • El LED se enciende cuando hay conexión al KNX. • El LED parpadea si el dispositivo detecta un telegrama en el KNX. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 15: Puesta En Marcha

    Las ventanas de parámetros son dinámicas, de modo que se habilitan más parámetros o ventanas de parámetros según la parametrización y la función de las salidas. Los valores por defecto de los parámetros están subrayados, p. ej.: Opción: sí © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 16: Ventana De Parámetro Knx -> Lan

    Este ajuste solo es útil para la puesta en marcha y el diagnóstico. No debe utilizarse durante el funcionamiento normal. • bloquear: se bloquean todos los telegramas de grupos enviados del KNX a la LAN sin tener en cuenta la tabla de filtros. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 17 ACK) si del router IP se reenvían también a la LAN. Por tanto, solo se confirman los telegramas también registrados en la tabla de filtros del IPR/S. • siempre: el IPR/S confirma todos los telegramas de grupos del KNX. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 18: Ventana De Parámetro Lan -> Knx

    Este ajuste solo es útil para la puesta en marcha y el diagnóstico. No debe utilizarse durante el funcionamiento normal. • bloquear: se bloquean todos los telegramas de grupos enviados de la LAN al KNX sin tener en cuenta la tabla de filtros. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 19 • bloquear: el IPR/S no procesa los telegramas con direccionamiento físico ni los telegramas Broadcast. Con esta configuración se bloquean los telegramas con direccionamiento físico o los telegramas Broadcast enviados de la LAN al KNX. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 20: Ventana De Parámetro Configuraciones Ip

    Opciones: sí • no: el IPR/S envía los telegramas como Multicasts con la dirección estándar 224.0.23.12 a la red IP. • sí: la configuración estándar no debe utilizarse. Aparece la ventana de parámetro Comunicación IP. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 21: Ventana De Parámetro Dirección Ip

    En el caso más sencillo de una red pequeña, la máscara de subred 255.255.255.0 se configuraría como sigue: Byte 1: Byte 2: Byte 3: Byte 4: © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 22 El parámetro Gateway estándar indica la interfaz entre redes, p. ej., la dirección IP de un router, a través de la que deban transmitirse los telegramas IP. Estos gateways solo están disponibles en redes grandes. Para las redes pequeñas puede mantenerse la configuración 0.0.0.0. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 23: Ventana De Parámetro Comunicación Ip Multicast

    Unicast: el enrutamiento para este equipo se desconecta. Los telegramas IP se envían solo como Unicast a las direcciones configuradas. Esta comunicación especial no se efectúa conforme a la especificación KNXnet/IP y en la actualidad (08/2008) solo funciona entre equipos ABB-IPR/S. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 24 IP deben utilizar el mismo enrutamiento de direcciones IP Multicast. Si los equipos funcionan en la misma red, pero no van a intercambiar telegramas, deberá utilizar diferentes enrutamientos de direcciones IP Multicast. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 25: Ventana De Parámetro Comunicación Ip Unicast

    KNXnet/IP y en la actualidad (08/2008) solo funciona entre equipos ABB-IPR/S. Enrutamiento IP Dirección Unicast 1/2 Opciones: Byte x 0…255 El parámetro IP Dirección Unicast 1 establece la dirección de destino de los telegrmas IP del router IP. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 26 Este parámetro establece el puerto para las direcciones IP 1 o 2. No está permitido utilizar puertos reservados para funciones generales, p. ej., para http, ftp ni 0-1024, 1900, 1901, 50000, 50001, 50002, 51000-51255. Si se introduce uno de estos puertos, la transmisión Unicast no se activa. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 27: Objetos De Comunicación

    ETS: Visualización PC con ETS 1.1.255 1.1.0 1.1.10 1.1.11 Nota La dirección física para la conexión de túnel debe adecuarse a la topología, por eso se utilizó 1.1.255 en el ejemplo anterior. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 28: Configuraciones A Partir De Ets3.0F

    • Pulsando OK finaliza la configuración del IPR/S para funcionar como interfaz de programación. Si el equipo deseado no se ha conectado, la conexión puede comprobarse haciendo clic en el botón KNXnet/IP Diagnostic Wizard. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 29 El botón Settings permite configurar la dirección física de la conexión de túnel como interfaz de programación. Aparece la ventana siguiente: Debe asegurarse de que la dirección física de la conexión de túnel sea adecuada para la topología. Aquí, p. ej., 1.1.255. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 31: Planificación Y Uso

    Si la dirección IP del IPR/S debe ser fija, puede ajustarse una dirección IP fija en el ETS (además de una máscara de subred y de un gateway estándar), véase la ventana de parámetro Configuraciones © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 32: Telegramas Knx En La Red

    IP de un PC con software de visualización instalado. La comunicación Unicast no se efectúa conforme a la especificación KNXnet/IP y en la actualidad (08/2008) solo funciona con routers ABB-IPR/S. Para tener más información, consulte: Ventana de parámetro Comunicación IP Unicast Nota Al realizar el sistema KNX debe observarse que el número de telegramas...
  • Página 33: Ipr/S En La Función De Acoplador De Área

    15 áreas con acopladores en un proyecto ETS (ETS3.0f). En la Fig. siguiente se muestra esta topología con routers IP funcionando como acopladores de área y acopladores de línea KNX (LK/S4.1). G = dispositivo KNX LK = acoplador de línea © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 34: Ipr/S En La Función De Acoplador De Línea

    En la Fig. siguiente se muestra esta topología con routers IP funcionando como acopladores de línea. G = dispositivo Esta tipología puede denominarse plana, ya que existen líneas principales KNX o de área. Los telegramas de una línea KNX se transmiten directamente a Ethernet. © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 35: Topología Híbrida

    Solo es necesario observar que el router IP en la función de acoplador de línea utilice la dirección de un acoplador de línea de un área libre, p. ej., como en la Fig. 2.1.0. G = dispositivo KNX LK = acoplador de línea © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 37: A Anexo

    Anexo Anexo Información de pedido Denominación Denominación N.º de producto bbn 40 16779 Grupo Peso 1 Ud. emb. abreviada pza. [pza.] precios [kg] IPR/S 2.1 652 29 2 Router IP, MDRC 2CDG 110 061 R0011 © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 38: Anexo

    ® ABB i-bus Anexo Notas © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 39: Notas

    ® ABB i-bus Anexo Notas © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 40: Notas

    ® ABB i-bus Anexo Notas © 2012 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH...
  • Página 42 Teléfono: +49 (0)6221 701 607 (Marketing) todo momento y sin previo aviso. En caso de pedidos, son determinantes las Telefax: +49 (0)6221 701 724 condiciones correspondientes acordadas. ABB AG E-mail: knx.marketing@de.abb.com no se hace responsable de posibles errores u knx.helpline@de.abb.com omisiones en este documento.

Tabla de contenido