Página 1
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA MANUAL DEL PROPIETARIO Por favor lea las instrucciones de operación y las precauciones de seguridad cuidadosa y totalmente antes de instalar y operar su acondicionador de aire de ventana. MODELS, MODELOS: LT1030HR LT1230HR...
Window-Type Air Conditioner Owner’s Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS Safety Precautions......3 Write the model and serial numbers here: Model # Prior to Operation ......7 Serial # You can find them on a label on the side of each unit. Dealer's Name Introduction ........8 Date Purchased...
Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. I Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Página 4
Safety Precautions I Operation Do not place heavy object Do not share the outlet with Take the power plug out if on the power cord and take other appliances. necessary, holding the head care so that the cord should of the plug and do not touch not be pressed.
Página 5
Safety Precautions Do not operate or stop the Do not damage or use an Do not operate with wet unit by inserting or pulling unspecified power cord. hands or in damp out the power plug. environment. • It will cause electric shock or •...
Página 6
Safety Precautions I Operation Do not put a pet or house Do not block the inlet or Use a soft cloth to clean. Do plant where it will be outlet of air flow. not use wax, thinner, or a exposed to direct air flow. strong detergent.
Prior to Operation Prior to Operation Preparing for Operation 1. Contact an installation specialist for installation. 2. Plug in the power plug properly. 3. Use a dedicated circuit. 4. Do not use an extension cord. 5. Do not start/stop operation by plugging/unplugging the power cord. 6.
Introduction Introduction Symbols Used in this Manual This symbol alerts you to the risk of electric shock. This symbol alerts you to hazards that could cause harm to the air conditioner. NOTICE This symbol indicates special notes. Features This appliance should be installed in accordance with the National Electric Code. THE SLEEVE AND THE REAR GRILLE (optionally supplied with your unit) SLEEVE ASSEMBLY...
Electrical Safety Electrical Safety Electrical Data 115V~ 230V~ Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button.
Electrical Safety Electrical Safety IMPORTANT DO NOT CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER PLUG. (PLEASE READ CAREFULLY) FOR THE USER'S PERSONAL SAFETY, THIS A. SITUATIONS WHEN THE APPLIANCE WILL BE APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED DISCONNECTED OCCASIONALLY: Because of potential safety hazards, we strongly The power cord of this appliance is equipped with a discourage the use of an adapter plug.
Installation Installation Remove packing sheet from the back of the sleeve, and INSTALLATION HARDWARE packing corner and blue tape from the air conditioner. INSTALLATION REQUIREMENTS If you use an existing wall sleeve, you should measure its dimensions. 2 Size options Install the new air conditioner according to these installation instructions to achieve the best performance.
Installation INSTALLATION NOTICE All wall sleeves used to mount the new Air Conditioner must be in sound structural condition We strongly recommend the removal of the and have a rear grille that securely attaches to old wall sleeve and the installation of a new sleeve, or rear flange that serves as a stop for the LGE Wall Sleeve.
Página 13
Installation PROCEDURE A If you are using the new sleeve (optionally Install the new unit into the wall sleeve. supplied with your unit),skip to step 3. Otherwise, install the plastic grille from the kit. To assemble trim, snap the tab of each piece Cut the plastic grille to 25-1/2"...
Página 14
Installation PROCEDURE B Remove the backing from the Horizontal Insulation strip 1 x 27 and attach that 3 / 8 5 / 8 3 / 16 Redirect the louvers at the back of the wall to the inside bottom of the sleeve as shown sleeve to 60°...
Página 15
Installation PROCEDURE B Remove the backing from the support blocks and attach them to the inside of the wall sleeve • Air conditioners covered in this manual pose as shown FIG 13. Slide the baffle into slots of an excessive weight hazard. Two or more the support blocks.
Página 16
Installation PROCEDURE C Remove the backing from the Horizontal Insulation strip 1 3 / 8 x 1 3 / 8 x 27 3 / 16 and attach Redirect the louvers at the back of the wall that to the inside bottom of the sleeve as sleeve to 60°...
Página 17
Installation PROCEDURE C To assemble trim, snap the tab of each piece into the slot of the other piece as shown below. Remove the backing from the 13" shim strips Slide trim over the front of the air conditioner and attach them as shown below in Fig. 22. until trim is flush with sleeve as shown below.
Operating Instructions Operating Instructions Controls The controls will look like one of the following. FAN SPEED • Every time you push this button, it advances the setting as follows: {High[ F2 ] ¡ Low[ F1 ] ¡ High[ F2 ]} REMOTE CONTROL SIGNAL RECEIVER Cool...
Operating Instructions Remote control The remote control and control panel will look like one of the following pictures. POWER • To turn the air conditioner ON, push this button. To turn the air conditioner OFF, push the button again. • This button takes priority over any other button. Power Temp TEMPERATURE SETTING...
Operating Instructions How to insert Batteries 1. Remove the cover from the back of the remote • Do not use rechargeable batteries. controller. Such batteries differ from standard dry cells in shape, dimensions, and 2. Insert two batteries. performance. • Be sure that the (+) and (-) directions are •...
Maintenance and Service Maintenance and Service TURN THE AIR CONDITIONER OFF AND REMOVE THE PLUG FROM THE POWER OUTLET. Air Filter Cleaning The air filter should be checked at least twice a month to see if cleaning is necessary. Trapped particles in the filter will build up and block the airflow. This reduces the cooling capacity and also causes an accumulation of frost on the cooling coils.
Maintenance and Service Normal Operation • You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high. This design feature helps remove moisture and improve efficiency. •...
Aire Acondicionado Manual del usuario TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Precauciones de seguridad ...3 Escriba aquí el modelo y número de serie: Modelo n°: Antes de la Operación ....7 Serie n°: Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, estas instrucciones estén seguirse. I Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones.
Página 26
Precauciones de seguridad I Operación No use el cable de alimentación No comparta el Saque el enchufe en caso de cerca gas inflamable o materiales tomacorriente con otros necesidad, sosteniendo la combustibles tales como la electrodomésticos. cabeza del enchufe y no lo gasolina, benceno, disolvente, etc.
Página 27
Precauciones de seguridad No opere ni detenga la No dañe ni use un enchufe No toque el producto con unidad insertando o de alimentación no las manos mojadas o en un estirando de enchufe. especificado. ambiente húmedo. • De lo contrario, puede •...
Página 28
Safety Precautions I Operación No ponga plantas ni No bloquee la entrada ni la Utilice un paño suave para animales en la trayectoria salida del flujo de aire. limpiar. No utilice cera, que recorrerá el aire disolventes o detergentes caliente. fuertes.
Antes de la Operación Antes de la Operación Preparar para el funcionamiento 1. Contactar un especialista para la instalación. 2. Coloque el enchufe correctamente. 3. No comparta la salida con otros artefactos. 4. No use un cable de extensión. 5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica.
Introducción Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador. CONSEJO Este símbolo significa condicciones especiales. Características Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
Seguridad eléctrica Seguraida Electrica Datos Electricos 115V~ 230V~ El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y...
Seguridad eléctrica Seguraida Electrica IMPORTANTE NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA PATA(GROUND) DEL ENCHUFE. (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE: El cordón de energía de éste aparato esta equipado Debido al peligro potencial, nosotros no con tres patas(cable a tierra).
Instalación Instalación Extraiga la lámina de embalaje del alojamiento del EQUIPO DE INSTALACIÓN aparato de aire acondicionado y la esquinera y cinta azul del aparato de aire acondicionado. REQUISITOS DE INSTALACIÓN Si utiliza un alojamiento de pared existente, debe tomar sus 2 opciones de tamaño medidas.
Instalación INSTALACIÓN CONSEJO Todos los alojamientos de pared utilizados para montar el Se recomienda encarecidamente la extracción del nuevo aparato de aire acondicionado deben estar en buenas antiguo alojamiento en la pared y la instalación de un condiciones estructurales y tener una rejilla posterior que se nuevo alojamiento de pared Comfort-Aire.
Página 35
Instalación PROCEDIMIENTO A Si está utilizando la nueva funda (suministrada Instale la nueva unidad en el alojamiento de la pared. opcionalmente con su unidad), vaya directamente al paso 3. En caso contrario, instale la rejilla plástica del equipo. Corte Para montar el reborde, inserte el saliente de cada la rejilla de plástico a 64,77 cm (25-1/2) de ancho y 38,74 pieza en la ranura de la otra pieza según se muestra cm (15-1/4) de alto.
Instalación PROCEDIMIENTO B Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento horizontal de 3,5 x 1,60 x 69,06 cm (1 x 27 Coloque la dirección de la rejilla en la parte posterior fíjela a la parte inferior interna del alojamiento según se del alojamiento de la pared en un ángulo de 60°...
Página 37
Instalación PROCEDIMIENTO B Extraiga la parte posterior de los bloques de soporte y fíjelos en el interior del alojamiento de la pared • Los aparatos de aire acondicionado de los que según se muestra en la FIG 13. Deslice el deflector trata este manual constituyen un peligro de peso en las ranuras de los bloques de soporte.
Página 38
Instalación PROCEDIMIENTO C Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento horizontal de 3,5 x 3,5 x 69,06 cm (13/8 x 13/8 x 273/16) Coloque la dirección de la rejilla en la parte posterior del y fíjela a la parte inferior interna del alojamiento según alojamiento de la pared en un ángulo de 60°...
Página 39
Instalación PROCEDIMIENTO C Para montar el reborde, inserte el saliente de cada pieza en la ranura de la otra pieza según se muestra Extraiga el refuerzo de las tiras de reborde 33,02 (13) y abajo. Deslice el reborde sobre la parte frontal del fíjelas según se muestra abajo en la FIG 22.
Instrucciones operativas Instruccionnes de Funcionamiento Controles La apariencia de los controles será como uno de los siguientes. VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, el ajuste cambiará como sigue a continuación: {Alto[ F2 ] ¡ Bajo[ F1 ] ¡ Alto[ F2 ]} RECEPTOR DE SEÑAL DEL MANDO A DISTANCIA Cool...
Instrucciones operativas Control remoto El mando a distancia y el panel de control se parecerán a los de las siguientes imágenes. ENERGÍA • Presione este botón para ENCENDER el aire acondicionado. Para APAGAR el aire acondicionado vuelva a presionar el botón. •...
Página 42
Instrucciones operativas Cómo Poner Las Baterias • No utilice baterís recargables, 1. Quite la tapa de la parte posterior del éstas son diferentes de forma, telemando. Para ello haga deslizar la tapa de dimensión y uso respecto a según la dirección del la flecha. las baterías secas usuales.
Cuidado y Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento APAGUE EL ACONDICIONADOR DE AIRE Y DESENCHÚFELO DE LA FUENTE DE PODER. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe ser controlado al menos dos veces al mes para ver si es necesaria su limpieza. Las partículas atrapadas en el filtro pueden acumularse y bloquear el flujo del aire.
Cuidado y Mantenimiento Funcionamiento normal • Puede que escuche un ruido metálico causado por el agua recogida y devuelta hacia el condensador en días lluviosos o con alta humedad. Esta característica del diseño ayuda a eliminar la humedad y mejorar la eficiencia. •...
GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADOR LG - EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el período de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor.
LG ROOM AIR CONDITIONER LIMITED WARRANTY - USA LG Electronics Inc. will repair or at its option replace, without charge, your product if it proves to be defective in material or workmanship under normal use during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.