Descargar Imprimir esta página

Sunbeam SFH431 Folleto De Instrucciones página 2

Calentador compacto para baño

Publicidad

P L E A S E R E A D A N D S AV E T H E S E
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S
When using electrical appliances, basic safety precautions
11. Use appliance only for intended household use as
should always be followed to reduce the risk of fire,
described in this manual. Any other use not
electric shock, and injury to persons, including the
recommended by the manufacturer may cause fire,
following:
electric shock, or injury to persons. The use of
attachments not recommended or sold by the
1. Read all instructions before using the appliance.
manufacturer may cause hazards.
2. To avoid fire or shock hazard, plug the appliance
12. DO NOT use outdoors.
directly into a 120V AC electrical outlet.
13. To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes
3. The heater is hot when in use. To avoid burns, DO
or exhaust in any manner. DO NOT use on soft
NOT let bare skin touch hot surfaces. If provided, use
surfaces, like a bed, where openings may become
handles when moving this heater. Keep combustible
blocked.
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers,
14. To disconnect heater, turn controls to OFF, then
clothes, and curtains at least 3 ft (0.9 m) from the
remove plug from outlet.
front of the heater and keep them away from the
15. This heater is not intended for use with an extension
sides and rear.
cord. Plug the cord directly into an appropriate wall
4. DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover
receptacle.
cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange
16. If the heater will not operate, see specific instructions
cord away from traffic area and where it will not be
on Auto Safety Shut-off.
tripped over.
17. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or
5. Extreme caution is necessary when any heater is
mechanical functions on this unit. Doing so will void
used by, or near children or invalids, and whenever
your warranty. The inside of the unit contains no user
the heater is left operating and unattended.
serviceable parts. All servicing should be performed
6. Always unplug the heater when not in use.
by qualified personnel only.
7. When unplugging, be sure to pull by the plug and
18. Discontinue use if plug or outlet is hot. It is
not the cord.
recommended that the outlet be replaced if plug or
8. DO NOT insert or allow foreign objects to enter any
outlet is hot to touch.
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
9. DO NOT operate heater with a damaged cord or plug,
PLEASE READ AND SAVE
or after the heater malfunctions, has been dropped
or damaged in any manner. Return appliance to
THESE IMPORTANT
manufacturer for examination, electrical or
mechanical adjustment, or repair.
SAFETY INSTRUCTIONS
10. A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
DO NOT use it in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
ALCI (Appliance Leakage Current Interrupter) SAFETY DEVICE: This device provides protection
against electric shock due to ground fault currents by automatically shutting off the power. To test
the operation of the ALCI Safety Device, switch the heater ON. Press the TEST button on the ALCI
device attached to the plug end of the line cord. The heater and fan should stop operating and the
Power light should be extinguished. Press the RESET button on the ALCI device to resume normal
operation of the heater. This devise should not be used on ON/OFF operation switch.
CAUTION: ALTHOUGH THIS DEVICE IS PROVIDED WITH PROTECTION WHICH REDUCES THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS PRODUCT SHOULD NEVER BE USED CARELESSLY NEAR WATER.
L E A Y C ON S E RV E E STA S I M P O RTA NT E S
I N S TR UC C IO N E S D E S E G U R ID A D
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
10. Un calefactor tiene partes calientes y que pueden
lesiones personales al utilizar electrodomésticos, siga
producir chispas en su interior. NO lo utilice en áreas
siempre las precauciones básicas de seguridad,
donde se utiliza o se guarda gasolina, pintura o
incluyendo las que se mencionan a continuación:
líquidos inflamables.
11. Utilice el aparato únicamente para el para el hogar
1. Lea completamente las instrucciones antes de utilizar
indicado en este manual. Cualquier uso distinto al
el aparato.
recomendado por el fabricante puede causar
2. Para evitar incendios o descargas eléctricas, enchufe el
incendios, descargas eléctricas, o daños personales. El
aparato directamente a un tomacorriente de 120V CA.
uso de accesorios o dispositivos no recomendados o
3. El calentador se calienta al usarlo. Para evitar
vendidos por el fabricante puede generar riesgos.
quemaduras, NO toque las superficies calientes con la
12. NO utilizar en el exterior.
piel. Si existen, utilice las manijas para mover la
13. Para prevenir la posibilidad de incendio, NUNCA tape
unidad. Mantenga los materiales combustibles, como
la entrada o salida de aire. NO lo utilice sobre
muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
superficies blandas, como una cama, donde se
cortinas a por lo menos 3 pies (0,9m) de la parte
pueden obstruir las aberturas.
delantera del calefactor y manténgalos alejados de
14. Para desconectarlo, gire el control a la posición OFF,
los costados y de la parte de atrás.
luego quite el enchufe del tomacorriente.
4. NO instale el cable debajo de alfombras. NO cubra el
15. Este calefactor no debe utilizarse con un cable
cable con alfombrillas, tapetes o similares. Coloque el
alargador. Enchufe el cable directamente en un
cable fuera de las zonas de tráfico y donde nadie se
tomacorriente de pared adecuado.
pudiera tropezarse con el.
16. Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones
5. Debe tener mucho cuidado cuando el calefactor es
específicas del apagado automático de seguridad.
utilizado por, o cerca de niños o inválidos, y siempre
17. NO intente reparar o ajustar ninguna función
que se deje el calefactor prendido y desatendido.
eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo
6. Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.
invalidará la garantía. La unidad no contiene partes
7. Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no
reparables por el usuario. Toda reparación debe ser
del cable.
realizada únicamente por personal calificado.
8. NO inserte o permita que ningún objeto extraño
18. Deje de usarlo si el cable o el enchufe se calienta. Se
entre por las rejillas de ventilación o de salida ya que
recomienda que reemplace el tomacorriente si el
pueden ocasionar una descarga eléctrica o incendio,
enchufe o el tomacorriente se calienta.
o dañar el calefactor.
9. NO utilice el calefactor si el cable o el enchufe están
dañados o luego de una falla, se haya caído o haya
sufrido cualquier tipo de daño. Devuelva el aparato
al fabricante para su inspección, ajuste eléctrico o
mecánico, o reparación.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD ALCI (Interruptor de corriente de pérdida para electrodomésticos):
Este dispositivo proporciona protección contra descargas eléctricas causadas por corrientes de falla
a tierra desconectando automáticamente la alimentación. Para verificar el funcionamiento del
dispositivo ALCI de Seguridad, encienda el calefactor. Presione el botón de TEST del dispositivo ALCI
en el extremo del cable de alimentación donde está el enchufe. El calefactor y el ventilador deben
apagarse, junto con la luz de encendido. Presione el botón RESET del dispositivo ALCI para volver a
usar normalmente el calefactor. Este dispositivo no se debe usar como llave de encendido.
CUIDADO: A PESAR DE QUE ESTE DISPOSITIVO ESTÁ EQUIPADO CON UNA PROTECCIÓN QUE
REDUCE EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ESTE PRODUCTO NUNCA DEBE USARSE SIN TENER
CUIDADO CERCA DEL AGUA.
SFH431-UM_09ESM2.indd 2
SFH431-UM_09ESM2.indd 2
F E AT U R E S - O P E R AT I O N S
TECHNICAL SPECIFICATIONS
OPERATING INSTRUCTIONS
• Amps: 12.5
1. Make sure the unit is in the Off position before
• Wattage: 1500W (+5% –10%)
plugging the heater into the outlet.
• Working voltage: 120V AC/60Hz
2. Place heater on firm level surface.
3. Avoid overloading your circuit by not using other high
wattage appliances in the same outlet.
WALL MOUNT INSTALLATION
Mode Control
INSTRUCTIONS
Turn the Mode Control to select your desired settings:
Your heater comes fully assembled and ready for
Power Off
immediate use. It also comes with a Wall Mount Bracket
which allows you to mount the heater on wall.
To shut off the heater at any setting, turn the Mode
Control to Off position, the Power Light Ring will then go
Wall Mount Installation:
off. The fan will run for 10 seconds without heat before
1. Carefully remove your heater and the Wall Mount
turning off. Power Light Ring will not illuminate when the
Bracket from the box.
Mode Control is at Off position.
2. Secure the mounting bracket to the wall as shown.
(See Figure 1)
Fan Only Setting
For fan-only operation without any heat output, turn the
Figure 1
Mode Control to the FAN ( ) position.
Comfort Temperature Setting
Mounting
• There are 5 temperature levels available for
Bracket
selection: 65˚F, 70˚F, 75˚F, 80˚F, 85˚F. Turn the
Figure 2
Mounting Tab
Mounting Screws
(not included)
3. Turn heater sideways and position the mounting tab
on the back of the heater so it lines up with the
mounting bracket .
4. Place mounting tab into the mounting bracket and
rotate heater into the upright position to lock it in
place.
Please Note: Due to the multitude of potential
mounting surfaces, mounting screws are not included with
this product. Please visit your local hardware store to
determine which type of screw is best for your particular
wall.
C A R A C T E R I S T I C A S Y F U N C I O N A M I E N T O
LEA Y CONSERVE ESTAS
correspondiente y gire el calefactor hasta que quede
derecho y se fije en su lugar.
IMPORTANTES
Por favor: tenga en cuenta que debido a la gran
variedad de posibles superficies de instalación, no se
INSTRUCCIONES DE
incluyen los tornillos para instalarlo. Por favor, vaya a la
ferretería local para determinar qué tipo de tornillos es el
SEGURIDAD
mejor para su pared en particular.
INSTRUCCIONES DE USO
ESPECIFICACIONES TECNICAS
1. Asegúrese de que esté en la posición OFF antes de
• Amperes: 12,5
enchufarlo en el tomacorriente.
• Potencia: 1500 W (+5% –10%)
2. Coloque el calefactor en una superficie firma y
• Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz
nivelada.
3. Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar
otro aparato de alta potencia en el mismo
INSTRUCCIONES PARA INSTALARLO EN
tomacorriente.
LA PARED
Control de modo
El calefactor viene completamente ensamblado y listo para el
Con el Control de modo, seleccione la configuración
uso inmediato. También viene con un soporte para montaje
deseada:
en pared que le permite colocar el calefactor en la pared.
Apagado
Instalación del soporte para montaje en pared:
Para apagar el calefactor con cualquier configuración,
1. Abra la caja y saque el calefactor y el soporte para
coloque el Control de modo en la posición de apagado y
montaje en pared con cuidado.
el Círculo luminoso de encendido se apagará. El
2. Asegure la consola bien en la apred tal como se
muestra. (Véase Figura 1)
Figura 2
Figura 1
Soporte para
montaje en pared
Lengüeta de montaje
Tornillos de montaje
(no incluidos)
3. Coloque el calefactor de costado y ubique la pestaña
de montaje en la parte trasera del mismo, de modo
A. Círculo luminoso de encendido
que quede alineada con el soporte de montaje.
4. Coloque la pestaña de montaje dentro del soporte
B. Control de modo
C L E A N I N G / M A I N T E N A N C E
Mode Control to your desired temperature / comfort
level.
• When the preset temperature is reached, the heater
will shut off until the room temperature drops below
the preset temperature, the heater will be switched
on again to maintain the room at the preset
temperature level.
NOTE: It is normal for the heater to cycle ON and OFF as
it maintains the preset temperature. When the preset
temperature is reached or when the heater is shut off,
the fan will run for 10 seconds without heat. This cool
down process ensures an accurate and consistent
temperature reading.
Stay On Setting
The heater will run continuously at 1500W until you turn
the Mode Control to Off position. NOTE: The fan will run
for 10 seconds without heat before turning off.
CLEANING/MAINTENANCE
Always unplug the heater before cleaning and allow the
heater to cool down.
1. Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild
soap solution.
CONTROL PANEL
2. NEVER use abrasive or flammable solvents to clean
the unit.
3. After cleaning, be sure to completely dry the unit
with a cloth or towel.
4. Store heater in a cool, dry location.
5. It is recommended that you store the unit in its
original carton.
o
o
70
75
R19.1
o
80
o
65
AUTO SAFETY SHUT-OFF
o
85
This heater is equipped with a patented, technologically
Stay
Off
On
advanced, safety system that requires the user to reset
the heater if there is a potential overheat situation. When
a potential overheat temperature is reached, the system
will automatically shut the heater off. It can only resume
operation when the user resets the unit.
A
B
A. Power Light Ring
B. Mode Control
L I M P I E Z A / M A N T E N I M I E N T O
D I A G N Ó S T I C O D E P R O B L E M A S
ventilador funcionará durante 10 segundos sin calor
antes de apagarse. El Círculo luminoso de encendido no
se iluminará cuando el Control de modo se encuentre
apagado.
Configuración Sólo ventilador
Para que el calefactor funcione sólo con el ventilador, sin
salida de calor, coloque el Control de modo en la posición
VENTILADOR ( ).
Configuración Temperatura confortable
• Existen 5 niveles de temperatura disponibles para
selección: 65˚F, 70˚F, 75˚F, 80˚F, 85˚F.
Establezca el Control de modo en el nivel de
temperatura confortable que desee.
• Cuando se alcance la temperatura preestablecida, el
calefactor se apagará hasta que la temperatura de la
habitación descienda por debajo de dicha
temperatura y se volverá a encender para mantener
la habitación en el nivel de temperatura
preestablecido.
NOTA: Es normal que el calentador vaya del ciclo ON a
OFF para mantener la temperatura programada.Cuando
llegue a la temperatura programada, el ventilador
funcionará por unos 10 segundos sin calentar para
enfriar y asegurar que el indicador digital muestre una
temperatura precisa y consistente.
PANEL DE CONTROL
Configuración Permanecer encendido
El calefactor funcionará continuamente a 1500W hasta que
desactive el Control de modo. NOTA: El ventilador
funcionará durante 10 segundos sin calor antes de apagarse.
70
o
75
o
R19.1
LIMPIEZA / MANTENIMIENTO
o
o
80
65
Siempre desenchufe el calefactor y deje que se enfríe
o
85
antes de limpiarlo.
Stay
1. Limpie la unidad con un paño suave humedecido en
Off
On
una solución de jabón suave.
2. NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para
limpiar la unidad.
3. Después de limpiarla, asegúrese de secar
completamente la unidad con un trapo o toalla.
A
B
4. Guarde el calefactor en un lugar frío y seco.
5. Se recomienda guardar la unidad en su embalaje
original.
T R O U B L E S H O O T I N G
To Reset the Heater :
If the unit shuts down:
1. Unplug unit.
2. Wait 30 minutes for unit to cool down.
3. Plug in and operate normally.
TROUBLESHOOTING
If your heater fails to operate:
• Turn the heater OFF and UNPLUG THE HEATER.
• Make sure the electrical outlet or circuit breaker is
working.
• Check for obstructions. If you find an obstruction turn
the heater OFF, and unplug the unit. Carefully
remove the obstruction and follow the reset
instructions.
• Make sure the switch on the ALCI plug is in the RESET
position.
• The temperature may be set too low. Turn the Mode
Control to a higher temperature level until the heater
restarts.
• Make sure the Model Control is set at any of the
preset temperature level or at "Stay On" setting.
Please DO NOT attempt to open or repair the
heater. Please see the Warranty for Service
Instructions.
If you have any questions regarding your product or
would like to learn more about other Sunbeam
products, please contact our Consumer Service
Department at 1-888-264-9669 or visit our website at
www.sunbeam.com.
APAGADO AUTOMATICO DE SEGURIDAD
Este calefactor está equipado con un sistema de
seguridad patentado, de tecnología avanzada que
requiere que el usuario reinicie el calefactor en caso de
un sobrecalentamiento potencial. Cuando se alcanza una
temperatura de un posible recalentamiento, el sistema
apagará automáticamente el calefactor. Volverá a
funcionar únicamente cuando el usuario prenda de nuevo
la unidad.
Para volver a prender el calefactor:
Si la unidad se apaga:
1. Desenchufe la unidad.
2. Espere 30 minutos para que la unidad se enfrie.
3. Enchufela y vueluala a operar normalamente.
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
Si su calefactor no funciona:
• APAGUE el calefactor y DESENCHÚFELO.
• Asegúrese de que el tomacorriente o la llave térmica
funcione correctamente.
• Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si
encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y
DESENCHUFELO. Quite cuidadosamente la obstrucción y
siga el procedimiento para volver a funcionar la unidad.
• Verifique que el interruptor en el enchufe ALCI esté
en la posición RESET (reinicializar).
• La temperatura establecida puede resultar
demasiado baja. Coloque el Control de modo en un
nivel de temperatura más alto hasta que el calefactor
se reinicie.
• Asegúrese de que el Control de modo se establezca
en un nivel de temperatura preestablecido o en
"Permanecer encendido".
NO intente abrir o reparar el calefactor. Por
favor, vea la garantía para las instrucciones de
reparación.
Si tiene preguntas relacionadas con este producto o si
está interesado en conocer otros productos Sunbeam
póngase en contacto con nuestro Departamento de
Servicio al Cliente: llame al 1-888-264-9669 o visite
nuestro sitio web www.sunbeam.com.
9/16/09 9:13:45 AM
9/16/09 9:13:45 AM
®
,
®

Publicidad

loading