HoMedics OZONE Clean Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia
HoMedics OZONE Clean Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia

HoMedics OZONE Clean Manual De Instrucciones E Información Sobre La Garantia

Limpiador multiuso

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
1-YEAR LIMITED WARRANTY
SAN-OZ100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics OZONE Clean

  • Página 1 PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 1-YEAR LIMITED WARRANTY SAN-OZ100...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS English ............................3 Français ..........................10 Español ..........................18 Deutsch ..........................26 Italiano ...........................34...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. DANGER – TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. •...
  • Página 4: Led Indicators

    Simply fill, cycle, and clean! SAFE Environmentally friendly, nontoxic, and chemical free. WHY OZONE CLEAN? • Safe to use around pets and kids •...
  • Página 5 spRAyER 4 MINuTE WATER FILL LINE 2 MINuTE OZONE WATER FILL GENERATOR LINE 4 MiNuTE OZONE GENERATiON TiME BuTTON 2 MiNuTE OZONE GENERATiON TiME BuTTON LiGhT RiNG pOWER BAsE...
  • Página 6 HOW TO USE Remove sprayer cap (Fig.1). Fill tank with tap water to either 2 minute or 4 minute water fill line (Fig. 2). Screw on and secure sprayer cap (Fig. 3). Place spray bottle on the base and plug the base in (Fig. 4). Press power button (Fig.
  • Página 7: Troubleshooting

    WHAT CAN IT CLEAN, SANITIZE, AND DEODORIZE? The Ozone Clean Multipurpose Cleaner was designed to be used to sanitize just about anything. Use it to clean, sanitize, and deodorize any surface or object.
  • Página 8 (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Página 9 1-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 1 year from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 10 NOUS VOUS REMERCIONS DE PRENDRE LE TEMPS D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L’ADRESSE : www.homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous aidera à créer les produits que vous désirez. NETTOYANT TOUT USAGE MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN...
  • Página 11: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. DANGER – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE : •...
  • Página 12 Remplissez, mettez en marche et nettoyez tout simplement! SANS DANGER Respectueux de l’environnement, non toxique et sans produits chimiques. LES AVANTAGES D’OZONE CLEAN? • Sans dander pour les enfants et les animaux de compagnie •...
  • Página 13 NETTOYANT TOUT USAGE cApuchON dE puLvéRisATEuR LiGNE dE REMpLissAGE d’EAu dE 4 MiNuTEs LiGNE dE REMpLissAGE GéNéRATEuR d’EAu dE 2 d’OZONE MiNuTEs BOuTON dE TEMps dE GéNéRATiON d’OZONE dE 4 MiNuTEs BOuTON dE TEMps dE GéNéRATiON d’OZONE ANNEAu dE LuMièRE dE 2 MiNuTEs MARchE / ARRêT BAsE...
  • Página 14 MODE D’EMPLOI Retirez le capuchon du pulvérisateur (Fig. 1). Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la ligne de remplissage d’eau de 2 ou 4 minutes (Fig. 2). Visser et fixer le capuchon du pulvérisateur (Fig. 3). Placer le flacon pulvérisateur sur la base et brancher la base (Fig. 4). Appuyez sur le bouton d’alimentation (Fig.
  • Página 15: Dépannage

    QUELS OBJETS PEUVENT ÊTRE NETTOYÉS, DÉSINFECTÉS ET DÉSODORISÉS? L’appareil Ozone Clean polyvalent a été conçu pour désinfecter virtuellement tous les objets. Utilisez-le pour nettoyer, désinfecter et désodoriser toutes les surfaces et tous les objets. Pour plus d’informations sur le fonctionnement d’Ozone Clean, veuillez visiter www.homedics/ozone.com.
  • Página 16 Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR INFORMATIONS DE CONFORMITÉ Description du produit : OZONE CLEAN NETTOYANT TOUT USAGE Numéro de modèle : SAN-OZ100 Nom du fabricant : HoMedics Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à...
  • Página 17 Cette garantie s’applique uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
  • Página 18 LIMPIADOR MULTIUSO MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO SAN-OZ100...
  • Página 19: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA: • NO ponga ni guarde electrodomésticos donde puedan caerse o ser empujados a una bañera o a un lavabo.
  • Página 20: Características Y Especificaciones Únicas

    CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICAS REVOLUCIONARIA TECNOLOGÍA DE OZONO Un generador electrolítico usa electricidad para separar los átomos de oxígeno del agua (H 0) creando ozono, también conocido como O . El O está científicamente comprobado como desinfectante natural y mata hasta el 99.999 % de los gérmenes del hogar presentes en una variedad de superficies y objetos.
  • Página 21: Limpiador Multiuso

    LIMPIADOR MULTIUSO TApA dE spRAy LíNEA dE LLENAdO dE AGuA dE 4 MiNuTOs LíNEA dE LLENAdO dE GENERAdOR dE AGuA dE 2 MiNuTOs OZONO BOTóN dE TiEMpO dE GENERAcióN dE OZONO dE 4 MiNuTOs BOTóN dE TiEMpO dE GENERAcióN dE ANiLLO dE LuZ OZONO dE 2 MiNuTOs BOTóN dE ENcENdidO...
  • Página 22: Cómo Utilizar El Dispositivo

    CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO Retire la tapa del rociador (Fig. 1). Llene el tanque de agua hasta la línea de llenado de agua de 2 o 4 minutos (Fig. 2). Enrosque y asegure la tapa del Rociador (Fig. 3). Coloque la botella de spray en la base y enchufe la base (Fig. 4). Presione el botón de encendido (Fig.
  • Página 23: Solución De Problemas

    El Limpiador Multipropósitos con Ozono fue diseñado para usarse para desinfectar casi cualquier cosa. Úselo para limpiar, desinfectar y desodorizar cualquier superficie u objeto. Para obtener más información sobre cómo funciona la limpieza con ozono, visite www.homedics/ozone.com. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO •...
  • Página 24: Declaraciones De Conformidad Con La Fcc Y Con Ic

    NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del usuario para operar el equipo.
  • Página 25 GARANTÍA LIMITADA DE 1-AÑO HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación.
  • Página 26 NEHMEN SIE SICH BITTE JETZT EINEN MOMENT ZEIT REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT UNTER: www.homedics.com/register Ihr Input in Bezug auf dieses Produkt ist wertvoll und wird uns helfen, die Produkte für Sie zu entwickeln, die Sie sich in Zukunft wünschen. MEHRZWECKREINIGER GEBRAUCHSANLEITUNGEN UND GARANTIEINFORMATIONEN 1 JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE...
  • Página 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEI DER BENUTZUNG VON ELEKTROGERÄTEN MÜSSEN JEDERZEIT GRUNDLEGENDE SICHERHE- ITSVORKEHRUNGEN BEACHTET WERDEN. DAZU ZÄHLEN: VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANLEITUNGEN LESEN. VORSICHT LEBENSGEFAHR! – BITTE FOLGENDES BEACHTEN, UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGES ZU VERRINGERN: • Das Gerät NICHT dort aufstellen oder aufbewahren, wo es in eine Wanne oder ein Waschbecken fallen oder gezogen werden kann.
  • Página 28: Led-Anzeigen

    Nahrungsmitteln, Fensterscheiben, Läufern, in Badezimmern, auf Möbeln, Spielzeug, zum Neutralisieren von Gerüchen und vieles mehr. Einfach füllen, den Zyklus durchlaufen und putzen! SICHER Umweltfreundlich, ungiftig und chemikalienfrei. WARUM OZONE CLEAN? • Sicher Für Haustiere und kinder • Einfach, leistungsstark und wirksam •...
  • Página 29 MEHRZWECKREINIGER spRühkAppE 4 MiNuTEN WAssERFüLL- LEiTuNG 2 MiNuTEN OZONGENERATOR WAssERFüLL- LEiTuNG 4 MiNuTEN OZONE- RZEuGuNGsZEiT 2 MiNuTEN OZONE- RZEuGuNGsZEiT LichTRiNG EiN- / AusschALTER pLATTFORM 29 29...
  • Página 30 GEBRAUCHSANLEITUNG Entfernen Sie die Sprühkappe (Abb. 1). Füllen Sie den Wassertank bis zur 2 oder 4 Minuten langen Wasserfüllleitung (Abb. 2). Sprühkappe aufschrauben und sichern (Abb. 3). Stellen Sie die Sprühflasche auf den Boden und schließen Sie den Boden an (Abb.
  • Página 31: Fehlersuche

    Abschluss der Ozonerzeugung leuchten der Leuchtring und der Behälter blau auf. WAS KANN ES REINIGEN, DESINFIZIEREN UND DESODORIEREN? Mit dem Ozone Clean-Mehrzweckreinigungsgerät kann praktisch alles desinfiziert werden. Es kann zum Reinigen, Desinfizieren und Desodorieren aller Oberflächen und Gegenstände benutzt werden. Falls Sie wissen möchten, wie Ozone Clean funktioniert, besuchen Sie bitte www.homedics/ozone.com.
  • Página 32 Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen aufnehmen können, auch wenn sie einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. HINWEIS: HoMedics ist nicht für Radio- oder Fernsehempfangsstörungen verantwortlich, die durch eigenmächtige Veränderungen an diesem Geräts verursacht werden. Diese Veränderungen können dazu führen, dass der Benutzer das Gerät nicht mehr betreiben darf.
  • Página 33 1 JAHR BESCHRÄNKTE GARANTIE HoMedics verkauft seine Produkte mit der Absicht, dass mit Ausnahme des Nachstehenden für 1 Jahr ab Datum des ursprünglichen Kaufs keinerlei Material- oder Verarbeitungsmängel auftreten werden. HoMedics garantiert, dass seine Produkte unter der Bedingung von normaler Nutzung und Pflege keine Material- oder Verarbeitungsmängel aufweisen werden.
  • Página 34: Detergente Multiuso

    PREGA DI REGISTRARE IL PRODOTTO ORA A: www.homedics.com/register I commenti degli utenti su questo prodotto sono molto apprezzati e ci aiutano a creare prodotti che rispondono alle loro esigenze. DETERGENTE MULTIUSO MANUALE PER L’USO E GARANZIA GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO...
  • Página 35: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA QUANDO SI USANO PRODOTTI ELETTRICI, SI DEVONO SEMPRE SEGUIRE LE PRECAUZIONI DI BASE, CHE INCLUDONO: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. PERICOLO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA: • NON collocare o conservare questo prodotto in punti dove possa cadere in una vasca da bagno o in un lavandino.
  • Página 36 CARATTERISTICHE E SPECIFICHE UNICHE TECNOLOGIA A BASE DI OZONO RIVOLUZIONARIA Un generatore elettrolitico utilizza elettricità per separare gli atomi di ossigeno dall’acqua (H 0) creando ozono, anche detto O . È stato dimostrato scientificamente che l’O è un disinfettante naturale e distrugge fino al 99,999% dei germi di casa su diverse superfici e oggetti.
  • Página 37 DETERGENTE MULTIUSO cAppucciO dELLO spRuZZATORE LiNEA di RiEMpiMENTO dELL’AcquA di 4 MiNuTi LiNEA di RiEMpiMENTO GENERATORE di dELL’AcquA di 2 MiNuTi OZONO puLsANTE pER LA GENERAZiONE dELL’OZONO p ER 4 MiNuTi puLsANTE pER LA GENERAZiONE dELL’OZONO p ER 2 MiNuTi ANELLO LuMiNOsO puLsANTE di ALiMENTAZiONE BAsE...
  • Página 38 1. Rimuovere il tappo dello spruzzatore (Fig. 1). 2. Riempi il serbatoio dell’acqua fino alla linea di riempimento dell’acqua di 2 o 4 minuti (Fig. 2). 3. Avvitare e fissare il tappo dello spruzzatore (Fig. 3). 4. Collocare il flacone spray sulla base e collegare la base (Fig. 4). 5.
  • Página 39: Soluzione Di Problemi

    CHE COSA POSSO PULIRE, STERILIZZARE E DEODORARE? Il Pulitore multiuso Ozone Clean è previsto per sterilizzare praticamente qualsiasi cosa. È possibile usarlo per pulire, sterilizzare e deodorare qualsiasi superficie o oggetto. Per maggiori informazioni su come funziona Ozone Clean, visitare www.homedics/ozone.com.
  • Página 40 (2) deve essere in grado di accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento indesiderato. NOTA: HoMedics non è responsabile per interferenze radio o TV causate da alterazioni non autorizzate di questo apparecchio. Tali alterazioni potrebbero inficiare l’autorità dell’utente di usare l’attrezzatura.
  • Página 41 GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO HoMedics vende i suoi prodotti con l’intenzione che siano privi di difetti di fabbricazione e lavorazione per un periodo di 1 anno dalla data dell’acquisto originale, tranne come indicato qui di seguito. HoMedics garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti di materiali e fabbricazione in normali condizioni d’uso e manutenzione.

Este manual también es adecuado para:

San-oz100

Tabla de contenido