Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

SYNERGY PRO-SERIES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kooduu SYNERGY PRO Serie

  • Página 1 SYNERGY PRO-SERIES...
  • Página 2 INDEX OF LANGUAGES ENGLISH (EN)................1 DEUTSCH (DE)................ 7 DANSK (DK)................13 ESPAÑOL (ES)................. 19 FRANÇAIS (FR)................ 25 ITALIANO (IT)................31 NEDERLANDS (NL) ..............37 PORTUGUÊS (PT)..............43 SVENSKA (SE)................. 49 中⽂( ZH).................. 55...
  • Página 3 Floor Bluetooth Speaker with LED Light and Wine Cooler Model: Kooduu Synergy PRO Operating manual Version 1.2 2019...
  • Página 4 This can be confirmed by the CONNECTED sign/wording on your smart device. This Kooduu Synergy PRO is intended to be used as a lifestyle product. The product serves as a multifunctional speaker and light. Its top chamber can Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on the device.
  • Página 5 Product is paired by Bluetooth with a Solid blue LED smart device Step 10: If you have multiple Kooduu products you want to pair make sure to follow Product is in “Follower” mode – waiting to Product is on – NO blue LED these instructions.
  • Página 6: Maintenance And Cleaning

    At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant Lift up the small silicone part on the bottom of your Kooduu Synergy PRO statutory regulations. product and insert the USB jack into the USB port. If you are using the product...
  • Página 7 Dieses Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Kinder geeignet. Kinder können • Benutzerhandbuch die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten nicht einschätzen. vielen Dank für den Kauf unseres Kooduu Synergy PRO. Wir wünschen Ihnen • USB-Kabel Schritt 1: Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Es kann für Kinder viel Spaß...
  • Página 8 Produkt ist an – KEINE Schritt 10: "Follower" -Modus und wartet auf die Wenn Sie mehrere Kooduu-Produkte haben, die Sie koppeln möchten, blaue LED Rufen Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Smart-Gerät oder Computer auf und Kopplung mit der "Master" -Einheit befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
  • Página 9: Wartung Und Pflege

    Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Heben Sie das kleine Silikonteil an der Unterseite Ihres Kooduu Synergy PRO- Entfernen Sie benutzte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkts an und stecken Sie den USB-Stecker in den USB-Anschluss. Wenn Produkt.
  • Página 10 ø j f o r b ø r n . D u s k a l o g s å o v e r h o l d e s i k k e r h e d s - o g • Betjeningsvejledning betjeningsvejledningen for andre enheder, når du tilslutter højttaleren. Tak, fordi du har købt vores Kooduu Synergy PRO. Vi håber, at du nyder at lytte • USB-kabel Trin 1: til din yndlingsmusik, mens du nyder din nye designerlampe og køler I en.
  • Página 11 Tilgå Bluetooth-menuen på din smartphone eller computer og start parring med Hvis du har flere Kooduu produkter, du gerne vil parre, skal du sørge for at Produktet er tilsluttet en USB oplader og er Det andet LED-lys er grønt Synergy Pro “Master”.
  • Página 12: Vedligeholdelse Og Rengøring

    12.Opladning skraldespand! Når produktet smides ud, skal det bortskaffes i henhold til gældende Løft den lille silikonedel i bunden af dit Kooduu Synergy PRO produkt og sæt lovbestemmelser. USB-stikket ind i USB-porten. Hvis du bruger produktet for første gang, Fjern eventuelle isatte batterier/genopladelige batterier og kasser dem separat anbefales det at lade USB-stikket være tilsluttet i mindst 12 timer for at oplade...
  • Página 13: Uso Previsto

    Cuando escuche el sonido de la conexión ("beep"), el producto se habrá razones de seguridad y aprobación. emparejado correctamente. Esto puede confirmarse mediante el mensaje Este Kooduu Synergy Pro está diseñado para ser utilizado como un producto Indicador LED CONECTADO que aparecerá en su dispositivo inteligente.
  • Página 14 El producto está encendido El producto está en modo "seguidor" – esperando Paso 9: Si tiene varios productos Kooduu que desea emparejar, asegúrese de para emparejarse con la unidad "Master" – NO LED azul La unidad "Master" ahora es visible para el emparejamiento Bluetooth.
  • Página 15: Reiniciar El Synergy Pro

    Al final de su vida útil, deseche el producto de acuerdo con las regulaciones legales correspondientes. Levante la pequeña tapa de silicona en la parte inferior de su producto Kooduu Quite las pilas/baterías recargables que haya insertado y deshágase de ellas Synergy PRO e inserte la toma USB en el puerto USB.
  • Página 16: Contenu Du Carton

    Témoin LED Étape 5 : Ce Kooduu Synergy PRO est destiné à être utilisé comme un produit lifestyle. D1 LED de charge Après avoir entendu le "bip" de connexion, le produit est jumelé avec succès.
  • Página 17 L'unité "Master" est maintenant visible pour le pairage Bluetooth. Le produit est allumé - PAS DE Le produit est en mode "Follower" - en attente Si vous avez plusieurs produits Kooduu que vous souhaitez appairer, de pairage avec l'unité "Master". LED bleu assurez-vous de suivre ces instructions.
  • Página 18: Entretien Et Nettoyage

    Retirez les piles et les accumulateurs insérés et jetez-les séparément de Soulevez la petite partie en silicone au bas de votre produit Kooduu Synergy l'appareil. PRO et insérez la prise USB dans le port USB. Si vous utilisez le produit pour la première fois, il est recommandé...
  • Página 19: Contenuto Della Scatola

    • Manuale operativo giocattolo pericoloso per I bambini. Grazie per aver acquistato il nostro Kooduu Synergy PRO. Speriamo che tu • Cavo USB Seguire inoltre le avvertenze di sicurezza e per l’uso di tutti gli altri dispositivi possa goderti le tue canzoni preferite con la tua nuova lampada e dispositivo di •...
  • Página 20: Accoppiamento A Un Nuovo Telefono

    Passo 9: Il prodotto è acceso – Spia LED Il prodotto è in modalità “Follower” – in attesa di Se hai più di un prodotto Kooduu che desideri accoppiare, assicurati di seguire L’unità “Master” ora è visibile sull’accoppiamento Bluetooth. è spenta accoppiamento con l'unità...
  • Página 21: Manutenzione E Pulizia

    Alla fine della sua durata di servizio, smaltire il prodotto secondo le normative vigenti. Sollevare la piccola parte in silicone sul fondo del prodotto Kooduu Synergy Rimuovere eventuali batterie (ricaricabili) inserite e smaltirle separatamente PRO e inserire il jack USB nella porta USB. Se si utilizza il prodotto per la prima dal prodotto.
  • Página 22: Beoogd Gebruik

    Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter. Het kan gevaarlijk zijn • Gebruiksaanwijzing voor kinderen. Bedankt voor uw aankoop van onze Kooduu Synergy PRO. We hopen dat u • USB-kabe Neem ook de veiligheids- en bedieningsinstructies in acht van andere Stap 1: geniet van het luisteren naar uw favoriete muziek terwijl u geniet van uw nieuwe •...
  • Página 23: Schakel De Synergy Pro Uit

    Het ''hoofdapparaat'' is nu zichtbaar voor Bluetooth-koppeling. Product is verbonden met een USB-lader en 2de LED is ROOD wordt opgeladen Als u meerdere Kooduu-producten heeft die u wilt koppelen, volgt u deze Stap 10: Product is verbonden met een USB-oplader en is instructies.
  • Página 24: De Synergy Pro Opnieuw Instellen

    Gooi het product aan het einde van zijn levensduur weg volgens de relevante wettelijke voorschriften. Til het kleine siliconenonderdeel aan de onderkant van uw Kooduu Synergy S- Verwijder alle geplaatste batterijen/oplaadbare batterijen en lever deze los van serie op en plaats de USB-aansluiting in de USB-poort. Als u het product voor het product in bij een daarvoor bestemd inleverpunt.
  • Página 25 O produto está no modo “Secundário” – à espera O produto está ligado – NENHUM LED azul de emparelhar com a unidade “Principal” Se tiver múltiplos produtos Kooduu que deseja emparelhar, certifique-se Passo 9: O produto está conectado a um carregador USB de seguir estas instruções.
  • Página 26: Uso Pretendido

    • Coluna de Chão Bluetooth e luz LED dispositivos elétricos. • Manual de Utilização Não deixe o material da embalagem sem supervisão. Ele pode tornar-se um Obrigado por adquirir a nossa Kooduu Synergy PRO. Esperamos que desfrute • Cabo USB brinquedo perigoso para a criança. Passo 1: de ouvir as suas músicas favoritas enquanto aprecia o seu novo candeeiro de...
  • Página 27: Manutenção E Limpeza

    No final da sua vida útil, elimine o produto de acordo com os regulamentos legais relevantes. Levante a pequena peça de silicone na parte inferior do seu produto Kooduu Remova as baterias inseridas/recarregáveis e elimine-as separadamente do Synergy PRO e insira a conexão USB na porta USB. Se estiver a utilizar o produto.
  • Página 28: Avsedd Användning

    • Instruktionsbok Steg 1: Observera även säkerhets- och användarinstruktionerna för andra enheter som Tack för ditt köp av vår Kooduu Synergy PRO. Vi hoppas att du kommer att njuta • USB-kabel Före första användning, stäng av Bluetooth-funktionen på eventuella andra du ansluter till högtalaren.
  • Página 29 Fast blått LED via Bluetooth KNAPPAR. Produkten är i “Follower”-läge – väntar på att Produkten är igång – INGET Följ dessa instruktioner om du har flera Kooduu-produkter som du vill blått LED sammankoppla med “Master”-enhet sammankoppla. Steg 9: Produkten är ansluten med en USB-laddare 2:a LED är RÖTT...
  • Página 30 Elektroniska enheter är återvinningsbart avfall och får inte slängas som hushållsavfall! Lyft upp den lilla silikondelen på undersidan av din Kooduu Synergy PRO- Mot slutet av dess livslängd ska produkten kasseras enligt gällande produkt och sätt in USB-kontakten i USB-porten. Om det är första gången du lagbestämmelser.
  • Página 31 前言 2.包装清单 4.产品概述 5.安装单声道扬声器(单个设备)连接。 • 落地式蓝牙扬声器和 LED 灯 亲爱的顾客: 按键功能和底部 • 操作手册 A1 开/关 • USB 线 感谢您购买 Kooduu 的 Synergy PRO。我们希望您可以在收听您喜爱的音乐的同 步骤 1 : A2 USB 充电口 • USB充电器 时享用一体式的全新设计的灯具和冷酒器。 ⾸次使⽤前,请关闭扬声器附近所有其他蓝牙设备的蓝牙功能。 • 支撑架 充电 • 螺丝 本产品符合国家和欧洲法规要求。 B1 USB 线...
  • Página 32 产品处于蓝牙配对模式 关闭设备时,请长按开/关按钮,直至 LED 指示灯熄灭。 产品处于“主设备”模式——正在等待与 蓝色 LED 灯慢速闪烁 “次设备”配对 请勿按下任何“次设备”的开关按钮。 9.安装多个扬声器连接 蓝色 LED 灯常亮 产品已通过蓝牙与智能设备完成配对 产品已开启——没有 产品处于“次设备”模式——正在等待与 步骤 9: 如果您想要配对多个 Kooduu 产品,请务必遵循以下说明。 蓝色 灯 “主设备”配对 现在可以在蓝牙配对中看到“主设备”单元。 第二个 LED 灯为红色 产品已连接 充电器,正在充电 步骤 1: 第二个 LED 灯为绿色 产品已连接 充电器,充电已完成 步骤 10:...
  • Página 33 色)。 长按按钮 10 秒,直至灯光开启、熄灭后再次开启。 14.处置 如果您希望此灯光“忘记”此前配对的所有手机或主/次设备灯光,则需要执行此 操作。 1) 产品 电子设备是可回收垃圾,不可与生活垃圾一并处置! 12.充电 当产品报废时,请按照相关法规处置本产品。 取出产品所有内嵌电池或可充电电池,与产品其他部分分开处置。 抬起 Kooduu Synergy PRO 产品底部的小硅胶部件,将 USB线 插入 USB 口中。 2)电池和可充电电池 如果您是首次使用本产品,建议将 USB 插入至少 12 小时,以便充满内置电池电 您作为终端用户,必须按照法律要求(电池条例)归还所有废旧电池/可充电 量。 电池。严禁与生活垃圾一并处置! 相关图标会标记在包含任何有害物质的电池/可充电电池上,表示禁止将其与 一般注意事项: 生活垃圾一并处置。各重金属类型如下:Cd =镉,Hg =汞,Pb =铅(电池 如想获得最佳体验,移动设备请保持在左声道扬声器设备 35 米范围内。...

Tabla de contenido