Página 2
INDEX OF LANGUAGES ENGLISH (EN)................1 DEUTSCH (DE)................ 7 DANSK (DK)................13 ESPAÑOL (ES)................. 19 FRANÇAIS (FR)................ 25 ITALIANO (IT)................31 NEDERLANDS (NL) ..............37 PORTUGUÊS (PT)..............43 SVENSKA (SE)................. 49 中⽂( ZH).................. 55...
Página 3
Floor Bluetooth Speaker with LED Light and Wine Cooler Model: Kooduu Synergy PRO Operating manual Version 1.2 2019...
Página 4
This can be confirmed by the CONNECTED sign/wording on your smart device. This Kooduu Synergy PRO is intended to be used as a lifestyle product. The product serves as a multifunctional speaker and light. Its top chamber can Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on the device.
Página 5
Product is paired by Bluetooth with a Solid blue LED smart device Step 10: If you have multiple Kooduu products you want to pair make sure to follow Product is in “Follower” mode – waiting to Product is on – NO blue LED these instructions.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant Lift up the small silicone part on the bottom of your Kooduu Synergy PRO statutory regulations. product and insert the USB jack into the USB port. If you are using the product...
Página 7
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Kinder geeignet. Kinder können • Benutzerhandbuch die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten nicht einschätzen. vielen Dank für den Kauf unseres Kooduu Synergy PRO. Wir wünschen Ihnen • USB-Kabel Schritt 1: Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Es kann für Kinder viel Spaß...
Página 8
Produkt ist an – KEINE Schritt 10: "Follower" -Modus und wartet auf die Wenn Sie mehrere Kooduu-Produkte haben, die Sie koppeln möchten, blaue LED Rufen Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Smart-Gerät oder Computer auf und Kopplung mit der "Master" -Einheit befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Heben Sie das kleine Silikonteil an der Unterseite Ihres Kooduu Synergy PRO- Entfernen Sie benutzte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkts an und stecken Sie den USB-Stecker in den USB-Anschluss. Wenn Produkt.
Página 10
ø j f o r b ø r n . D u s k a l o g s å o v e r h o l d e s i k k e r h e d s - o g • Betjeningsvejledning betjeningsvejledningen for andre enheder, når du tilslutter højttaleren. Tak, fordi du har købt vores Kooduu Synergy PRO. Vi håber, at du nyder at lytte • USB-kabel Trin 1: til din yndlingsmusik, mens du nyder din nye designerlampe og køler I en.
Página 11
Tilgå Bluetooth-menuen på din smartphone eller computer og start parring med Hvis du har flere Kooduu produkter, du gerne vil parre, skal du sørge for at Produktet er tilsluttet en USB oplader og er Det andet LED-lys er grønt Synergy Pro “Master”.
12.Opladning skraldespand! Når produktet smides ud, skal det bortskaffes i henhold til gældende Løft den lille silikonedel i bunden af dit Kooduu Synergy PRO produkt og sæt lovbestemmelser. USB-stikket ind i USB-porten. Hvis du bruger produktet for første gang, Fjern eventuelle isatte batterier/genopladelige batterier og kasser dem separat anbefales det at lade USB-stikket være tilsluttet i mindst 12 timer for at oplade...
Cuando escuche el sonido de la conexión ("beep"), el producto se habrá razones de seguridad y aprobación. emparejado correctamente. Esto puede confirmarse mediante el mensaje Este Kooduu Synergy Pro está diseñado para ser utilizado como un producto Indicador LED CONECTADO que aparecerá en su dispositivo inteligente.
Página 14
El producto está encendido El producto está en modo "seguidor" – esperando Paso 9: Si tiene varios productos Kooduu que desea emparejar, asegúrese de para emparejarse con la unidad "Master" – NO LED azul La unidad "Master" ahora es visible para el emparejamiento Bluetooth.
Al final de su vida útil, deseche el producto de acuerdo con las regulaciones legales correspondientes. Levante la pequeña tapa de silicona en la parte inferior de su producto Kooduu Quite las pilas/baterías recargables que haya insertado y deshágase de ellas Synergy PRO e inserte la toma USB en el puerto USB.
Témoin LED Étape 5 : Ce Kooduu Synergy PRO est destiné à être utilisé comme un produit lifestyle. D1 LED de charge Après avoir entendu le "bip" de connexion, le produit est jumelé avec succès.
Página 17
L'unité "Master" est maintenant visible pour le pairage Bluetooth. Le produit est allumé - PAS DE Le produit est en mode "Follower" - en attente Si vous avez plusieurs produits Kooduu que vous souhaitez appairer, de pairage avec l'unité "Master". LED bleu assurez-vous de suivre ces instructions.
Retirez les piles et les accumulateurs insérés et jetez-les séparément de Soulevez la petite partie en silicone au bas de votre produit Kooduu Synergy l'appareil. PRO et insérez la prise USB dans le port USB. Si vous utilisez le produit pour la première fois, il est recommandé...
• Manuale operativo giocattolo pericoloso per I bambini. Grazie per aver acquistato il nostro Kooduu Synergy PRO. Speriamo che tu • Cavo USB Seguire inoltre le avvertenze di sicurezza e per l’uso di tutti gli altri dispositivi possa goderti le tue canzoni preferite con la tua nuova lampada e dispositivo di •...
Passo 9: Il prodotto è acceso – Spia LED Il prodotto è in modalità “Follower” – in attesa di Se hai più di un prodotto Kooduu che desideri accoppiare, assicurati di seguire L’unità “Master” ora è visibile sull’accoppiamento Bluetooth. è spenta accoppiamento con l'unità...
Alla fine della sua durata di servizio, smaltire il prodotto secondo le normative vigenti. Sollevare la piccola parte in silicone sul fondo del prodotto Kooduu Synergy Rimuovere eventuali batterie (ricaricabili) inserite e smaltirle separatamente PRO e inserire il jack USB nella porta USB. Se si utilizza il prodotto per la prima dal prodotto.
Laat het verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter. Het kan gevaarlijk zijn • Gebruiksaanwijzing voor kinderen. Bedankt voor uw aankoop van onze Kooduu Synergy PRO. We hopen dat u • USB-kabe Neem ook de veiligheids- en bedieningsinstructies in acht van andere Stap 1: geniet van het luisteren naar uw favoriete muziek terwijl u geniet van uw nieuwe •...
Het ''hoofdapparaat'' is nu zichtbaar voor Bluetooth-koppeling. Product is verbonden met een USB-lader en 2de LED is ROOD wordt opgeladen Als u meerdere Kooduu-producten heeft die u wilt koppelen, volgt u deze Stap 10: Product is verbonden met een USB-oplader en is instructies.
Gooi het product aan het einde van zijn levensduur weg volgens de relevante wettelijke voorschriften. Til het kleine siliconenonderdeel aan de onderkant van uw Kooduu Synergy S- Verwijder alle geplaatste batterijen/oplaadbare batterijen en lever deze los van serie op en plaats de USB-aansluiting in de USB-poort. Als u het product voor het product in bij een daarvoor bestemd inleverpunt.
Página 25
O produto está no modo “Secundário” – à espera O produto está ligado – NENHUM LED azul de emparelhar com a unidade “Principal” Se tiver múltiplos produtos Kooduu que deseja emparelhar, certifique-se Passo 9: O produto está conectado a um carregador USB de seguir estas instruções.
• Coluna de Chão Bluetooth e luz LED dispositivos elétricos. • Manual de Utilização Não deixe o material da embalagem sem supervisão. Ele pode tornar-se um Obrigado por adquirir a nossa Kooduu Synergy PRO. Esperamos que desfrute • Cabo USB brinquedo perigoso para a criança. Passo 1: de ouvir as suas músicas favoritas enquanto aprecia o seu novo candeeiro de...
No final da sua vida útil, elimine o produto de acordo com os regulamentos legais relevantes. Levante a pequena peça de silicone na parte inferior do seu produto Kooduu Remova as baterias inseridas/recarregáveis e elimine-as separadamente do Synergy PRO e insira a conexão USB na porta USB. Se estiver a utilizar o produto.
• Instruktionsbok Steg 1: Observera även säkerhets- och användarinstruktionerna för andra enheter som Tack för ditt köp av vår Kooduu Synergy PRO. Vi hoppas att du kommer att njuta • USB-kabel Före första användning, stäng av Bluetooth-funktionen på eventuella andra du ansluter till högtalaren.
Página 29
Fast blått LED via Bluetooth KNAPPAR. Produkten är i “Follower”-läge – väntar på att Produkten är igång – INGET Följ dessa instruktioner om du har flera Kooduu-produkter som du vill blått LED sammankoppla med “Master”-enhet sammankoppla. Steg 9: Produkten är ansluten med en USB-laddare 2:a LED är RÖTT...
Página 30
Elektroniska enheter är återvinningsbart avfall och får inte slängas som hushållsavfall! Lyft upp den lilla silikondelen på undersidan av din Kooduu Synergy PRO- Mot slutet av dess livslängd ska produkten kasseras enligt gällande produkt och sätt in USB-kontakten i USB-porten. Om det är första gången du lagbestämmelser.