Índice Informaciones acerca de este manual de instrucciones ......5 1.1. Explicación de los signos ..................5 Uso conforme a lo previsto ................. 7 Indicaciones de seguridad ................8 3.1. Notas generales ..................... 9 Volumen de suministro ................12 Vista general del aparato ................13 Antes del primer uso .................
1. Informaciones acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le desea- mos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Página 5
Información más detallada para el uso del aparato. ¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones! Símbolo de toma de tierra (en la clase de aislamiento I) Los aparatos eléctricos de la clase de aislamiento I son aparatos que tienen constantemente al menos un aislamiento básico y que tienen o bien una clavija con puesta a tierra o bien un cable de conexión fijo con conductor de puesta a tierra.
2. Uso conforme a lo previsto • El aparato se ha previsto para asar alimentos. • El aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular en el hogar o para el uso doméstico simimilar como por ejemplo: – en las cocinas para empleados, oficinas y otras áreas co- merciales;...
• No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evi- tar: – una elevada humedad del aire o humedad en general, – temperaturas extremadamente altas o bajas, – na radiación solar directa, – fuego abierto. 3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de sufrir lesiones para niños y personas con ca-...
3.1. Notas generales ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica o cortocircuito por piezas conductoras de electricidad. Conecte el aparato solamente a una toma de corriente debi- damente instalada, conectada a tierra y protegida eléctrica- mente. La toma de corriente debe ser accesible por si se tie- ne que desenchufar rápidamente el aparato en un momento dado.
Página 9
Dentro del aparato hay tensiones peligrosas. Nunca abra la carcasa ni introduzca objetos por las ranuras de ventilación. Para desconectar el aparato completamente del suministro de corriente tiene que desenchufarlo de la toma de corriente. En caso de tormenta, los aparatos conectados a la red pueden sufrir daños.
Página 10
Durante su funcionamiento, agarre el aparato solo por el asa. Utilice para ello manoplas de cocina. Cuando se asa algún alimento, sale vapor. No ponga las ma- nos por donde sale el vapor. Deje que el aparato se enfríe del todo antes de limpiarlo. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Existe peligro de incendio debido a superficies calien-...
¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Se pueden producir daños en el aparato en caso de un uso inadecuado. La placa de grill tiene una superficie delicada. No utilice objetos afilados para evitar que el aparato se raye. Utilice cubiertos de madera o de plástico resistentes al calor para retirar los alimentos asados.
5. Vista general del aparato Placa de grill Toma de conexión para el termostato Cable de red y enchufe Termostato Lámpara de control Regulador de la temperatura Bandeja recolectora de grasa...
6. Antes del primer uso Retire todos los materiales de embalaje. Coloque el aparato sobre una superficie plana, seca y resistente al calor a una al- tura de trabajo cómoda. Limpie la placa de grill antes de usarla por primera vez y después de cada uso con un paño suave y humedecido ligeramente con agua.
¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quemaduras! Durante el uso del grill Teppan Yaki puede salir vapor caliente o salpicar aceite. Para evitar quemaduras, no ponga las manos por donde sale vapor caliente. Toque los alimentos asados solo con cubiertos, p. ej., unas pinzas para grill.
7.2. Ajuste del aparato Los valores indicados son valores orientativos. Nivel de po- tencia has- has- has- has- has- Temperatura ta aprox. ta aprox. ta aprox. ta aprox. ta aprox. 140 °C 150 °C 160 °C 180 °C 240 °C En la tabla puede ver qué ajustes necesita para cada plato. Alimento Temperatura en °C Tiempo en minutos...
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de quemaduras! La placa de grill se calienta mucho. Deje que el aparato y la grasa en la bandeja recolectora se en- fríen completamente antes de limpiarlos. ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Se pueden producir daños en el aparato en caso de un uso inadecuado.
11. Fallos y soluciones Fallo Solución ¿Se ha enchufado la clavija a la toma de co- No funciona rriente? Los alimentos tienen un color ¿Ha alcanzado el grill la temperatura deseada demasiado claro/no están bien y se ha apagado el piloto de control? cocinados.
47 x 27 cm Dimensiones: aprox. 58 x 7 x 28 cm 14. Información de conformidad UE MEDION AG declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisitos básicos y las demás disposiciones pertinentes: • Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE •...
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece al distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
Página 22
Índice Informações sobre este manual de instruções ........25 1.1. Explicação dos símbolos ...................25 Utilização correta ..................27 Indicações de segurança ................28 3.1. Indicações gerais ....................29 Volume de fornecimento ................32 Vista geral do aparelho ................33 Antes da primeira utilização ..............34 Utilizar o grelhador Teppan Yaki ..............
1. Informações sobre este manual de instruções Muito obrigado por ter optado pelo nosso produto. Desejamos que o aparelho lhe proporcione muita satisfação. Antes da colocação em funcionamento, leia atentamente as indicações de segurança e todo o manual. Tenha em atenção os avisos contidos no aparelho e no manual de instruções.
Página 25
Informações adicionais sobre a utilização do aparelho! Ter em atenção as indicações no manual de instruções! Símbolo de ligação à terra (na classe de proteção I) Aparelhos elétricos da classe de proteção I são equipamentos elétri- cos com isolamento básico contínuo, pelo menos, e ficha do apare- lho com contacto de segurança ou cabo de ligação fixo com fio de terra.
2. Utilização correta • O aparelho destina-se a grelhar alimentos. • Este aparelho destina-se ao uso privado e utilizações domésti- cas semelhantes, como, por exemplo: – nas cozinhas para colaboradores em lojas, escritórios e out- ras áreas comerciais; – em áreas agrícolas; –...
• Não exponha o aparelho a condições extremas. Deve ser evitado o seguinte: – humidade elevada ou chuva, – temperaturas extremamente elevadas ou baixas, – radiação solar direta, – chamas desprotegidas. 3. Indicações de segurança ATENÇÃO! Perigo de ferimentos! Perigo de ferimentos para crianças e pessoas com ca- pacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas (por exemplo, pessoas com deficiência parcial, pessoas mais velhas com limitação das capacidades físicas e mentais)
3.1. Indicações gerais ATENÇÃO! Perigo de choque elétrico! Existe perigo de choque elétrico ou curto-circuito devi- do a peças condutoras de corrente. Ligue o aparelho apenas a uma tomada corretamente instala- da, ligada à terra e protegida eletricamente. A tomada deve- rá...
Página 29
No interior do aparelho existem tensões perigosas. Não abra a caixa exterior do aparelho e não introduza objetos na grelha de ventilação. A ficha de rede tem de ser retirada da tomada para desligar o aparelho totalmente da alimentação de energia. ...
Página 30
Durante o funcionamento, toque apenas na pega do apare- lho! Para tal, use luvas de cozinha. Ao grelhar sai vapor. Não introduza as mãos nesse vapor. Antes da limpeza, deixe o aparelho arrefecer completamente. ATENÇÃO! Risco de incêndio! Existe perigo de incêndio devido a superfícies quentes.
AVISO! Potenciais danos no aparelho! Existem potenciais danos no aparelho em caso de utili- zação inadequada. Superfície sensível da grelha. Não utilize objetos afiados para evitar riscos. Para retirar os ali- mentos grelhados, utilize utensílios de madeira ou de plástico resistentes ao calor.
5. Vista geral do aparelho Pega Grelha Tomada de ligação do termóstato Cabo de alimentação e ficha Termóstato Luz de controlo Regulador de temperatura Coletor de gordura...
6. Antes da primeira utilização Remova todo o material de embalagem. Coloque o aparelho sobre uma superfície de trabalho plana, seca e resistente ao calor a uma altura confortável. Antes da primeira colocação em funcionamento e após cada utilização, limpe a grelha com um pano macio ligeiramente humedecido com água.
Página 34
CUIDADO! Perigo de queimaduras! Ao utilizar o grelhador Teppan Yaki pode sair vapor quente ou salpicos de gordura. Para evitar queimaduras, não coloque as mãos no vapor. Pegue nos alimentos grelhados apenas com um utensílio, por ex. uma pinça. AVISO! Potenciais danos no aparelho! Existem potenciais danos no aparelho em caso de utili-...
7.2. Ajustar o aparelho Os valores indicados são valores de referência. Nível de po- tência até aprox. até aprox. até aprox. até aprox. até aprox. Temperatura 140 °C 150 °C 160 °C 180 °C 240 °C Consulte o ajuste que necessita para cada prato na tabela. Prato Temperatura em °C Tempo em minutos...
ATENÇÃO! Perigo de queimaduras! A grelha aquece muito. Antes da limpeza, deixe o aparelho e o óleo no coletor de gor- dura arrefecer completamente. AVISO! Potenciais danos no aparelho! Existem potenciais danos no aparelho em caso de utili- zação inadequada. Superfície sensível da grelha. ...
11. Falhas e resolução Falha Resolução Não funciona A ficha de rede está inserida na tomada? A grelha atingiu a temperatura pretendida e a Os alimentos estão muitos cla- luz de controlo está desligada? ros/não estão cozinhados. Deixar cozinhar mais um pouco. Os alimentos estão muito es- Diminuir o tempo de grelhar ou a temperatu- curos.
47 x 27 cm Dimensões: aprox. 58 x 7 x 28 cm 14. EU Informação de conformidade Com o presente a MEDION AG declara, que este aparelho se encontra em conformidade com os requisitos básicos e todas as restantes disposi- ções pertinentes: •...
28906 Getafe, Madrid Espanha Este e outros manuais de instruções estão disponíveis para download no portal de serviços www.medion.com/pt/. Aí também encontra controladores e outros softwares para vá- rios aparelhos. Também pode digitalizar o código QR que se encontra ao lado e carregar o manual de instruções para o seu equipamento termi-...
Este manual de instruções está protegido por direitos de autor. É proibida a reprodução por via mecânica, eletrónica ou de qualquer outra forma sem a autorização por escrito do fabricante. O Copyright é detido pelo distribuidor: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemanha Tenha em atenção que o endereço anterior não é...
Página 42
Spis treści Informacje o instrukcji obsługi ..............45 1.1. Symbole i hasła ostrzegawcze ................45 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........47 Zasady bezpieczeństwa ................48 3.1. Ogólne wskazówki ....................49 Zawartość opakowania ................52 Widok urządzenia ..................53 Przed pierwszym użyciem................. 54 Użytkowanie grilla Teppanyaki ..............54 7.1.
1. Informacje o instrukcji obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Życzymy przyjemnego użytkowania. Przed uruchomieniem uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa i całą instrukcję. Stosuj się do ostrzeżeń podanych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając lub oddając urządzenie innej osobie, koniecznie przekaż...
Página 45
Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia. Przestrzegaj wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Symbol uziemienia ochronnego (przy klasie ochrony I) Urządzenia elektryczne należące do klasy ochronności I to urządzenia elektryczne posiadające pełną izolację o jakości co najmniej podstawowej i wtyczkę ze stykiem ochronnym albo stały kabel przyłączeniowy z przewodem ochronnym.
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem • Urządzenie jest przeznaczone do grillowania żywności. • To urządzenie jest przeznaczone do używania w gospodarstwach domowych i otoczeniach podobnych do domowych, na przykład: – w kuchniach i pomieszczeniach socjalnych dla pracowników w sklepach, biurach i innych budynkach gospodarczych, –...
• Nie narażaj urządzenia na ekstremalne warunki. Unikaj: – wysokiej wilgotności powietrza, pary wodnej i wody, – ekstremalnie wysokich i niskich temperatur, – bezpośredniego nasłonecznienia, – otwartego ognia. 3. Zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej (np. osoby częściowo niepełnosprawne, osoby starsze z ograniczeniem sprawności fizycznej i intelektualnej) lub mające...
3.1. Ogólne wskazówki OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym lub zwarcia przez dotknięcie części znajdujących się pod napięciem. Podłączaj urządzenie jedynie do prawidłowo zainstalowanego, uziemionego i zabezpieczonego elektrycznie gniazdka wtykowego. Gniazdko musi być łatwo dostępne na wypadek konieczności szybkiego odłączenia urządzenia od sieci.
Página 49
W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony kabel sieciowy termostatu musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis bądź inną wykwalifikowaną osobę. We wnętrzu urządzenia występuje niebezpieczne napięcie elektryczne. Nigdy nie otwieraj obudowy urządzenia ani nie wkładaj do niego żadnych przedmiotów przez szczeliny wentylacyjne.
Página 50
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała na skutek dotknięcia gorących powierzchni. Dostępne powierzchnie urządzenia mogą podczas jego pracy rozgrzać się do bardzo wysokich temperatur. Nie ruszaj pracującego urządzenia. Przed zdjęciem płyty grillowej pozostaw urządzenie do całkowitego schłodzenia. ...
Ustaw urządzenie na żaroodpornej, suchej i równej powierzchni. Nie ustawiaj urządzenia na powierzchniach, które mogą się rozgrzać (np. elektrycznych płytach kuchennych). Nie stawiaj na urządzeniu żadnych przedmiotów. NOTYFIKACJA! Możliwość uszkodzenia urządzenia! Nieprawidłowe użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Wrażliwa powierzchnia płyty grillowej. ...
5. Widok urządzenia Uchwyt Płyta grillowa Gniazdo do podłączenia termostatu Kabel sieciowy z wtyczką Termostat Lampka kontrolna Regulator temperatury Tacka na skapujący tłuszcz...
6. Przed pierwszym użyciem Zdejmij cały materiał opakowaniowy. Ustaw urządzenie na równej, suchej, odpornej na wysoką temperaturę powierzchni roboczej na wygodnej wysokości. Przed pierwszym uruchomieniem i po każdym użyciu wyczyść płytę grillową miękką ściereczką lekko zwilżoną wodą. Dokładnie osusz płytę. 7.
Página 54
PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo oparzenia! Podczas korzystania z grilla Teppanyaki może powstawać para i pryskać tłuszcz. Aby uniknąć oparzeń, nie wkładaj rąk w parę. Żywność chwytaj wyłącznie sztućcami, np. szczypcami grillowymi. NOTYFIKACJA! Możliwość uszkodzenia urządzenia! Nieprawidłowe użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Wrażliwe powierzchnie płyty grillowej. ...
7.2. Ustawianie urządzenia Podane wartości są wartościami referencyjnymi. Poziom mocy do ok. do ok. do ok. do ok. do ok. Temperatura 140°C 150°C 160°C 180°C 240°C Tabela wskazuje, z jakiego ustawienia należy korzystać do przyrządzania poszczególnych potraw. Potrawa Temperatura w °C Czas w min befsztyk do ok.
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo oparzenia! Płyta grillowa bardzo mocno się nagrzewa. Przed czyszczeniem poczekaj, aż urządzenie i zawartość tacki na skapujący tłuszcz całkowicie ostygną. NOTYFIKACJA! Możliwość uszkodzenia urządzenia! Nieprawidłowe użycie może spowodować uszkodzenie urządzenia. Wrażliwa powierzchnia płyty grillowej. Do czyszczenia płyty grillowej z powłoką nieprzywierającą i obudowy urządzenia nie używaj ostrych przedmiotów ani ściernych środków.
11. Postępowanie w przypadku usterki Problem Czynność zaradcza Czy wtyczka sieciowa jest podłączona do Funkcje urządzenia nie działają gniazdka? Czy grill osiągnął żądaną temperaturę i czy Żywność jest za jasna/ lampka kontrolna jest zgaszona? niedopieczona. Piecz nieco dłużej. Żywność jest za ciemna. Skróć...
Wymiary płyty grillowej: ok. 47 x 27 cm Wymiary: ok. 58 x 7 x 28 cm 14. Informacje dotyczące zgodności UE Firma MEDION AG oświadcza niniejszym, że urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi właściwymi przepisami: • dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej • dyrektywa 2014/35/UE w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się...
Możesz się skontaktować z nami różnymi dostępnymi drogami: • Możesz także skorzystać z naszego formularza kontaktu dostępnego pod adresem www.medion.com/contact. • Oczywiście nasz zespół serwisowy jest również dostępny przez naszą infolinię. Czas pracy Infolinia konsumenta ...
Página 60
Regenersis Spain / CTDI Medion Service Center Medion Service Center Europe Visonic S.A. Avda Leonardo da Vinci c/ Miguel Faraday, 6 Infolinia konsumenta Parque Empresarial (z telefonów stacjonar- 28906 Getafe, Madrid nych i komórkowych): „La Carpetania“, N-IV Km. España 28906 Getafe, Madrid...