POUR SYSTÈMES UNIPOLAIRES ET À 3 VOIES
8. Enfoncer doucement les fils et les connecteurs dans le boîtier mural.
9. Enfoncer doucement le gradateur dans le boîtier mural et l'y fixer à l'aide des vis de montage. S'assurer que le
gradateur est placé de manière à ce que le symbole «TOP» qui est gravé sur la languette métallique soit en haut.
10. Ôter doucement le bouton de l'avant du gradateur, enfiler la plaque murale sur la tige du gradateur et remonter le
bouton sur la tige du gradateur. Fixer la plaque murale au boîtier mural.
11. Remettre le fusible ou réarmer le disjoncteur.
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de diminuer la puissance maximale quand plusieurs gradateurs sont montés dans le
même boîtier mural.
UTILISATION
N° de Cat. : RI06P, RI06PL, RI306P, RI306PL (avec pré-réglage):
Appuyer sur le bouton du gradateur pour allumer ou éteindre la lumière. Tourner le bouton en sens horaire pour
augmenter la luminosité et en sens opposé pour la diminuer. Sur le RI06PL et le RI101, la veilleuse de nuit s'allume dès que
la lumière est éteinte.
N° de Cat. : RI061, RI101 (sans pré-réglage):
Tourner le bouton à fond en sens anti-horaire pour éteindre la lumière. Tourner le bouton en sens horaire pour allumer la
lumière. Tourner le bouton en sens horaire pour augmenter la luminosité et en sens opposé pour la diminuer.
ESPAÑOL
Importado por (si se vende en México): Carr. Tlalnepantla - Cuautitlan Km 17.8 s/n • Col. Villa Jardin esp. Cerrada 8 de Mayo • Cuautitlan, Mexico CP 54800 • 52-55-5899-9190
MODELOS RI06P, RI06PL, RI061, RI306P, RI306PL 600W INCANDESCENTE 120V 60 Hz
MODELO RI101 1000W INCANDESCENTE 120V 60 Hz
Atención:
1. Use sólo con ciclo de 120V CA 60 Hz.
2. No exceda la clasificación máxima del reductor de luz, indicada en el fleje.
3. Use exclusivamente en dispositivos instalados permanentemente que
usan lámparas incandescentes ó de halógeno de 120V CA solamente. Para evitar
recalentamiento y daño a otro equipo, no use estos reductores
para controlar tomas de corriente, luces fluorecentes, aparatos de motor,
aparatos con transformadores ó, electrodomésticos, etc.
4. Sólo puede utilizarse un (1) reductor (atenuador) en un circuito de 3 vías. El
interruptor en el otro extremo se encenderá en el nivel de luminosidad
seleccionado en el atenuador.
5. Use sólo alambre de cobre con este dispositivo. No lo use con alambre de
aluminio.
Importante: Apague el cortacircuito o remueva el (los) fusible(s) antes de conectar el
alambrado. Nunca conecte el alambrado de ningún dispositivo eléctrico con la
corriente encendida. Conectarlo en vivo puede causarle daño permanente al
reductor.
INSTALACION:
Lea cada paso con cuidado y proceda en secuencia.
INSTALACIONES DE MÚLTIPLES DISPOSITIVOS:
Al instalar un atenuador de 1000 W (RI101) según una configuración de múltiples
dispositivos en una caja doble o superior, proceda de la siguiente manera:
•
Podría requerirse la remoción de las secciones laterales de la placa metálica de
montaje. Utilice alicates para doblar cuidadosamente las secciones laterales hacia
atrás y hacia adelante hasta romperlas.
Remueva todas las secciones
laterales interiores
Doble hacia atrás
y adelante para
remover la sección
lateral
NO remueva
las secciones
laterales
exteriores
• Al remover las secciones laterales en una configuración de múltiples atenuadores,
se requiere la reducción de la capacidad del atenuador. Consulte la Tabla 1 para
obtener la máxima carga por atenuador para instalación en grupo en caja múltiple.
SALIDA
1000 W MODELOS (RI101)
1
El ningún reducir la
capacidad normal
2
900W max.
3 ó más salidas
800W max.
NOTA: Al instalar en grupo múltiples atenuadores con capacidad nominal de 600 W,
no se requiere la reducción de su capacidad eléctrica nominal.
ALAMBRADO DE CIRCUITO NUEVO:
(Pase a la sección siguiente si está reemplazando un interruptor ya existente.)
Conecte el alambrado del circuito como normalmente lo haría para una aplicación de
interruptor (vea Fig. 1 ó 2). Antes de instalar el reductor, es aconsejable probar el
FIG. 3
TO P
FO R
PE RM
INC AN
AN EN
DE SC
TLY
EN T
INS TAL
FIX TU
RE S
LED
ON LY
60 0W
12 0V
AC
LI ST
ED
circuito con un interruptor de pared estándar instalado en lugar del reductor; ésto
previene contra daños accidentales en el reductor por cortos, alambrado incorrecto,
sobrecargas, etc.
INSTRUCCIONES:
1. Cablee según se muestra en el diagrama respectivo (Figura 1: unipolar o Figura 2:
3 vías).
2. Desforre los alambres en la caja de pared para exponer 3/8" de cobre al extremo
de cada alambre.
3. Tuerza los extremos desnudos de cada par de alambres, para unirlos, según el
diagrama.
4. Inserte con firmeza cada par de alambres, ya trenzados, en uno de los
conectores de alambre incluidos.
5. Entorche el conector de alambre de izquierda a derecha hasta que quede
ajustado y no se vea el cobre. Asegure los alambres y el conector con cinta
aislante.
6. Inserte suavemente los alambres y conectores en la caja de pared.
7. Inserte suavemente el reductor en la caja de pared y asegúrelo usando tornillos
de montaje. Asegúrese de colocar el reductor de luz de modo que la palabra
"TOP," estampada en el fleje metálico, aparezca al tope.
8. Remueva el botón del frente del reductor; ponga la placa de pared sobre el
cuerpo del reductor, y reinserte el botón en el cuerpo. Asegure la placa de pared
en el reductor de luz.
9. Reponga el (los) fusible(s) o encienda el cortacircuito.
PARA REEMPLAZAR UN INTERRUPTOR EXISTENTE:
1. Remueva la placa de pared.
2. Remueva el interruptor que va a reemplazar.
Proceda a la sección apropiada, abajo (Unipolar o 3-Vías)
PARA APLICACIONES UNIPOLARES:
3. Desconecte los alambres del interruptor existente.
4. Enderece o corte los extremos de los alambres de modo que queden derechos.
5. Desforre el aislamiento si es necesario, para exponer 3/8" de cobre al extremo de
cada alambre.
6. Conecte el atenuador según se muestra en la Figura 1.
6a. Selle con capuchón uno (1) de los alambres rojos del atenuador utilizando
uno de los conectores de alambre suministrados.
6b. Conecte uno de los alambres removidos del interruptor con el alambre negro
del atenuador utilizando el conector de alambres suministrado.
6c. Conecte el otro alambre del interruptor con el otro alambre rojo del atenuador
utilizando el conector de alambres suministrado.
6d. Conecte el alambre de conexión a tierra con el alambre verde del atenuador.
Proceda al paso 7, abajo.
FIG. 1
APLICACIONES UNIPOLAR
ROJO
NEGRO
NEGRO
FASE
VERDE
CARGA
ROJO
BLANCO
NEUTRO
PARA APLICACIONES DE 3-VIAS:
3. Seleccione cuál interruptor de 3 vías será reemplazado por el atenuador.
Normalmente será la ubicación donde usted desearía controlar habitualmente el
nivel de atenuación de iluminación.
4. El alambre conectado al terminal común está identificado por una marca que
indica COM, o el color del tornillo es negro, y es diferente de los otros dos
tornillos. Etiquete el alambre común. Desconecte el interruptor de 3 vías que será
reemplazado por el atenuador.
5. Conecte el atenuador según se muestra en la Figura 2.
5a. Conecte el alambre común etiquetado con el alambre negro utilizando el
conector de alambres suministrado.
5b. Conecte uno de los alambres rojos del atenuador con uno de los otros
alambres removidos del interruptor..
5c. Conecte el otro alambre rojo del atenuador con el otro alambre removido del
interruptor.
5d. Conecte el alambre de conexión a tierra con el alambre verde del atenuador.
FIG. 2
APPLICATIONES DE 3 VIAS
NEGRO
CARGA
OFF
INTERRUPTOR
ROJO
YOUR COOPER WIRING DEVICES ASSEMBLED PRODUCT TWO YEAR LIMITED WARRANTY
For a period of 2 years from the date of purchase, Cooper Wiring Devices will replace or repair the dimmer provided that it has not been subject to abuse,
improper installation or improper use, and is returned prepaid to Cooper Wiring Devices Quality Control Department at 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA
30269. If the product has been discontinued, replacement will be made with the nearest available equivalent model. This warranty does not cover consum-
ables (such as fuses). Proof of purchase in the form of a bill of sale
or receipted invoice that shows that the item is within the applicable warranty period must be presented to obtain the repair or replacement provided by the
warranty. Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the customer. Cooper Wiring Devices shall not be liable for any
incidental or consequential damages for breach of any express or implied warranty on any of its products. Except to the extent
limited or prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on this product is limited in duration to the
duration of this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state.
LA GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS SUR LE DéTECTEUR DE MOUVEMENT PAR COOPER WIRING DEVICES
Pendant une période de deux ans à partir de la date d'achat, Cooper remplacera ou réparera du gradateur pourvu qu'il n'ait pas été soumis à un usage abusif,
qu'il n'ait pas été mal installé et qu'il n'ait pas été mal utilisé, et qu'il soit retourné en port payé au Service du contrôle de la qualité de Cooper Wiring Devices,
5925 McLaughlin Road, Mississauga, Ontario L5R 1B8. Si le produit ne se fait plus, le remplacement par le modèle équivalent le plus récent sera effectué. La
présente garantie ne couvre pas les produits consomptibles (comme les fusibles). Il faut présenter une preuve d'achat, soit un acte de vente ou une facture
acquittée, montrant que l'article est toujours couvert par la garantie applicable pour faire réparer ou remplacer le produit en vertu de la garantie. La répara-
tion ou le remplacement tel qu'il est stipulé en vertu de la présente garantie est le recours exclusif du client. Cooper ne peut être tenu responsable d'aucun
dommage indirect ou accessoire relativement à l'inobservation d'une garantie implicite ou expresse de l'un de ses produits. Sauf dans la mesure où une loi
applicable la limite ou l'interdit, toute garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier de ce produit a une durée maximale égale à
la durée de la présente garantie. Certaines provinces canadiennes ne permettent pas les exclusions ou les divergences des garanties implicites. Il est donc
possible que certaines ou l'ensemble des limitations ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques reconnus
par la loi, et il est possible que vous ayez d'autres droits selon votre province de résidence. Veuillez lire attentivement les directives ci-jointes.
SU GARANTIA LIMITADA A DOS ANOS DE COOPER WIRING DEVICES PARA PRODUCTOS ENSAMBLADOS
Por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, Cooper Wiring Devices reemplazará o reparará del reductor siempre y cuando no haya sido objeto
de abuso, instalación o uso incorrectos, y sea remitido con porte pagado al Quality Control Department de Cooper's, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA
30269. Si el producto ha sido descontinuado, se reemplazará con el modelo disponible de mayor similitud. Esta garantía no cubre artículos consumibles (tales
como fusibles). Para obtener la reparación o reemplazo provitos en esta garantia, debe presentarse prueba de compra en la forma de un comprobante de
venta o factura recibida que demuestre que el artículo se haya dentro del período aplicable de garantía. La reparación o reemplazo provistos bajo esta garan-
tía son el recurso exlusivo del cliente. Cooper Wiring Devices no se hará responsable por cualquier daño incidental o consecuente a causa de violación de
cualquier garantía expresa o implícita de ninguno de sus productos. Excepto en casos donde sea limitado o prohibido por leyes aplicables, cualquier garantía
implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular de este producto tiene su duración limitada a la duración de esta garantía. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, y no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita, así que las lim-
120 V CA
itaciones ya mencionadas podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos los cuales
varían de acuerdo a los estados.
PARA APLICACACIONES UNIPOLARES Y DE 3-VIAS:
8. Inserte suavemente los alambres y conectores en la caja de pared.
9. Inserte suavemente el reductor en la caja de pared y asegúrelo usando tornillos
de montaje. Asegúrese de colocar el reductor de luz de modo que la palabra
"TOP," estampada en el fleje metálico, aparezca al tope.
10. Remueva el botón del frente del reductor; ponga la placa de pared sobre el
cuerpo del reductor, y reinserte el botón en el cuerpo. Asegure la placa de pared
en el reductor de luz.
11. Reponga el (los) fusible(s) o encienda el cortacircuito.
OPERACION
Nos. de Cat. RI06P, RI06PL, RI306P, RI306PL (con ajustes preestablecidos):
Oprima por turnos el botón del reductor para encender y apagar la luz. Gire el botón
de izquierda a derecha para dar
mayor iluminación, y en la dirección
opuesta para disminuir la
iluminación. En los modelos RI06PL
y RI101, la luz nocturna se enciende
cuando las luces están apagadas.
No. de Cat. RI061, RI101 (sin ajustes
MARCA
preestablecidos):
FASE
Gire el botón de derecha a izquierda
NEGRO
hasta el extremo para apagar las
luces. Gírelo en la dirección
opuesta para dar mayor iluminación.
Gírelo de derecha a izquierda para
disminuir la iluminación.
120V CA - 60 Hz
VERDE
REDUCTOR
ROJO
BLANCO
NEUTRO
FIG. 3
TO P
FO R
PE RM
INC AN
AN EN
DE SC
TLY
EN T
INS TAL
FIX TU
LED
RE S
ON LY
60 0W
12 0V
AC
LI ST
ED