Página 1
PSLQ10 PSLQ10 D Wichtig: Installieren Sie dieses Produkt nach den Vorschriften für ihr Land oder Gebiet. ES Importante: Instale este producto según la normativa aplicable a su país o zona. UK Important: Install this product according to the regulations applicable to your country or region. FR Important:...
Página 2
D Bedienungsanleitung ES Manual de Intrucciones UK Using Instructions FR Mode d’Emploi IT Istruzioni d’Uso NL Gebruiksaanwijzing PT Manual De Instruções GK Εγχειριδιο Οδηγιων CZ Návod K Použití...
Página 3
Einparkhilfe ideTronic PSLQ10 Dieses System erleichtert bzw. hilft Ihnen beim Einparken, was Sie jedoch nicht davon befreit, beim Parkvorgang höchste Aufmerksamkeit walten zu lassen und ständig Ihre nähere Umgebung zu beobachten. Sollte Ihr Fahrzeug mit einem Überwachungsgerät für Stromverbrauch Rückfahrleuchte ausgestattet sein, so prüfen Sie zunächst bitte, ob...
Página 4
Einbau der Zentraleinheit Führen Sie die Sensorkabel durch die Kabeldurchführung Fahrzeuges. Achten bitte richtige Anschlussfolge der Sensoren (A Seitlich links, B Mitte links, C Mitte rechts, D Seitlich rechts) mit den blauen Anschlüssen der Zentraleinheit. Verbinden Sie das schwarz-rote Kabel mit dem Licht der Rückfahrleuchte.
FAQs: Parking Sensor Beeper PSLQ10 Beim Einlegen des Rückwärtsganges ertönt kein akustisches Signal. • Überprüfen Sie, ob das Modul richtig am Rückfahrscheinwerfer angeschlossen ist. • Überprüfen Sie, ob das Fahrzeug nicht über ein Gerät zur Messung des Energieverbrauchs verfügt. Der Parksensor erkennt kein Hindernis: •...
Asistencia al aparcamiento ideTronic PSLQ10 Este sistema es una asistencia o ayuda al aparcamiento, ello no le exime de prestar la máxima atención cuando maniobra el vehículo, manteniendo la visión de la zona de movimiento. Si su vehículo dispone de monitorización de consumo de la luz de marcha atrás primero realice...
Instalación Central Pase los cables de los sensores a través del pasa muros del vehículo. Respete el orden de conexión de los sensores (A Lateral izquierdo, B Central izquierdo, C Central Derecho, D lateral Derecho) a los conectores Azules de la central.
FAQs: Parking Sensor Beeper PSLQ10 Al activar la marcha atrás no se recibe ninguna señal. • Verifi car que el modulo esta correctamente conectado a la luz de marcha atrás. • Verifi car que el vehiculo no disponga de monitorización de consumo.
Parking Assist ideTronic PSLQ10 This system is a parking assistance, that doesn’t excuse you to take care when maneuvering the vehicle, Keeping in view of the movement area. If your vehicle is equipped with monitoring of the reversing light consumption fi rst test to see that no error prompted by the use of equipment.
Página 10
Central installation Run the sensor wires through the wire tube of the vehicle. To observe the order of the connection of the sensors (A left side, B left central, C right central, D right side) to the blue connectors of the central. Plug the red-black wire to the reversing light of the vehicle.
FAQ: Parking Sensor Beeper PSLQ10 No signal is received when reverse gear is engaged. • Check that the module is correctly connected to the reverse gear light. • Check that the vehicle is not fi tted with consummation monitoring. The parking sensor does not detect obstacles.
Radar de recul ideTronic PSLQ10 Ce système est une aide au stationnement, néanmoins resté attentif lors des manœuvres, dans la zone de stationnement. Si le véhicule dispose du détecteur de consommation d’énergie sur l’ampoule de marche arrière, faite tout d’abord un test pour voir si le véhicule indique une anomalie de consommation d’énergie.
Página 13
Installation Boitier Central Faite passer les câbles à travers l’orifi ce d’origine du véhicule. Respecter l’ordre de connexion des radars (A Latéral gauche, B Central gauche, C Central Droite, D latéral Droite) sur les connexions bleues du boitier. Connecter le Câble Noir-Rouge à celui de l’ampoule de marche arrière du véhicule.
FAQs: Capteur d’aide au stationnement Beeper PSLQ10 Il n’y a aucun signal en mettant la marche arrière • Vérifi ez si le module est correctement connecté au feu de marche arrière. • Vérifi ez si le véhicule n’a pas de contrôle de consommation.
Assistenza per parcheggio ideTronic PSLQ10 Questo sistema è un’assistenza o aiuto per parcheggiare, ma non esime dal prestare la massima attenzione durante la manovra del veicolo, mantenendo la visuale della zona di movimento. Se il veicolo è dotato di monitoraggio di consumo della luce della retromarcia, effettuare prima una prova per verifi...
Página 16
Installazione Centralina Passare i cavi dei sensori attraverso il passacavi del veicolo. Rispettare l‘ordine di connessione dei sensori (A Laterale sinistro, B Centrale sinistro, C Centrale destro, D Laterale destro) ai connettori Blu della centralina. Collegare il Cavo Nero-Rosso alla luce della retromarcia del veicolo.
Página 17
FAQs: Sensore di Parcheggio Beeper PSLQ10 Attivando la retromarcia non si riceve nessuna segnalazione. • Verifi care che il modulo sia correttamente connesso alla luce della retromarcia. • Verifi care che il veicolo non disponga di monitoraggio di consumo. Il sensore di parcheggio non scopre nessun ostacolo: •...
Página 18
Parkeerhulp ideTronic PSLQ10 Dit systeem verleent assistentie bij het parkeren. Desondanks moet men goed opletten bij het manoeuvreren met de auto en de omgeving in de gaten houden. Wanneer uw auto beschikt over een monitor van het stroomverbruik van het achteruitrijlicht, controleer dan eerst of er geen foutmelding optreedt vanwege het stroomverbruik van de installatie.
Página 19
Installatie van de Centrale Voer de sensorkabels door de kabelopening van de auto. Sluit de sensoren in de juiste volgorde aan (A Linkerzijkant, B Links midden, C Rechts midden, D Rechterzijkant) op de Blauwe aansluitpunten van de centrale. Sluit de Rood-Zwarte kabel aan op het achteruitrijlicht van de auto.
FAQs: Parkeersensor Pieper PSLQ10 Er is geen signaal wanneer men de auto in de achteruit zet. • Controleer dat de eenheid correct is aangesloten op het achteruitrijlicht. • Controleer dat de auto niet over een monitor van brandstofverbruik beschikt. De parkeersensor detecteert geen enkel obstakel: •...
Página 21
Assistência ao estacionamento ideTronic PSLQ10 Este sistema é uma assistência ou ajuda ao estacionamento. Isso não o isenta de prestar a máxima atenção quando manobra o veículo, mantendo a visão da zona de movimento. Se o seu veículo dispuser de monitorização de consumo da luz de marcha-atrás, primeiramente...
Página 22
Instalação Central Passe os cabos dos sensores através do passa-cabos do veículo. Respeite a ordem de conexão dos sensores (A Lateral esquerdo, B Central esquerdo, C Central Direito, D lateral Direito) aos conectores Azuis da central. Conecte o Cabo Preto-Vermelho à luz de marcha-atrás do veículo.
FAQs: Parking Sensor Beeper PSLQ10 Ao activar a marcha-atrás não é recebido nenhum sinal. • Verifi car se o módulo está correctamente conectado à luz de marcha-atrás. • Verifi car se o veículo dispõe de monitorização de consumo. O sensor de parking não detecta nenhum obstáculo: •...
Página 24
Σύστημα υποβοήθησης στάθμευσης ideTronic PSLQ10 Αυτό το σύστημα αποτελεί υποστήριξη ή υποβοήθηση στάθμευσης, γεγονός που δεν σας απαλλάσσει από την υποχρέωση να είστε προσηλωμένος κατά τους ελιγμούς του οχήματος, λαμβάνοντας υπόψη την περιοχή κίνησης. Εάν το όχημά σας είναι εξοπλισμένο με διάταξη...
Página 25
Εγκατάσταση κεντρικής μονάδας Περάστε τα καλώδια των αισθητήρων μέσα από τις σωληνώσεις καλωδίων του οχήματος. Τηρήστε τη σειρά σύνδεσης των αισθητήρων (Α αριστερή πλευρά, B κέντρο αριστερά, C κέντρο δεξιά, D δεξιά πλευρά) στις μπλε υποδοχές της κεντρικής μονάδας. Συνδέστε το μαύρο-κόκκινο καλώδιο στο φανάρι...
Página 26
FAQs: Συχνές απορίες PSLQ10 Κατά την ενεργοποίηση της όπισθεν δεν λαμβάνεται κανένα σήμα. • Ελέγξτε κατά πόσο το μοντέλο έχει συνδεθεί σωστά στο φανάρι της όπισθεν. • Ελέγξτε κατά πόσο το όχημα διαθέτει σύστημα παρακολούθησης κατανάλωσης. Ο αισθητήρας στάθμευσης δεν ανιχνεύει κανένα εμπόδιο: •...
Página 27
Parkovací asistent ideTronic PSLQ10 Tento systém pomoci při parkování Vám usnadní manévrování s vozidlem při parkování, přičemž zůstává zachována viditelnost ve směru pohybu vozidla. Pokud je Vaše vozidlo vybaveno kontrolou spotřeby světla zpětného chodu, ověřte nejprve, zda není hlášena chyba z důvodu spotřeby tohoto zařízení.
Página 28
Montáž centrály Kabeláž příslušející čidlům veďte průchodkou pro kabely, umístěnou ve vozidle. Dodržte pořadí zapojení čidel (A Levé boční, B Levé střední, C Pravé střední, D pravé boční) do modrých konektorů centrály. Zapojte černo-červený kabel ke světlu zpětného chodu vozidla. Pomocí...
FAQs: Parkovací čidlo Beeper PSLQ10 Při zařazení zpětného chodu se neozve žádný signál. • Ověřte, že je modul správně zapojen ke světlu zpětného chodu. • Ověřte, zda vozidlo nemá nainstalovanou kontrolu spotřeby. Parkovací čidlo nezachytí žádnou překážku: • Zkontrolujte, že je dodrženo správné pořadí čidel v centrále.
Página 30
D Einparkhilfe ideTronic SBS355. ES Asistencia al aparcamiento ideTronic SBS355. UK Parking Assist ideTronic SBS355. FR Radar de recul ideTronic SBS355. IT Assistenza per parcheggio ideTronic SBS355. NL Parkeerhulp ideTronic SBS355. PT Assistência ao estacionamento ideTronic SBS355. GK Σύστημα υποβοήθησης στάθμευσης ideTronic SBS355. CZ Parkovací asistent ideTronic SBS355.
Página 31
D Einparkhilfe ideTronic SB505. ES Asistencia al aparcamiento ideTronic SB505. UK Parking Assist ideTronic SB505. FR Radar de recul ideTronic SB505. IT Assistenza per parcheggio ideTronic SB505. NL Parkeerhulp ideTronic SB505. PT Assistência ao estacionamento ideTronic SB505. GK Σύστημα υποβοήθησης στάθμευσης ideTronic SB505 CZ Parkovací asistent ideTronic SB505.