R
RITTAL GmbH & Co. KG
Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany
Phone +49 2772 505-0
E-mail: info@rittal.de · www.rittal.com
Schnittstellenklappe
+
- 0,1
0.5
+ -
4,1
Click!!!
+
- 0,1
0.5
+ -
4,1
4,5 mm
+
- 0,1
0.5
Nm
+ -
0,9
4,1
Ib-in
5 mm
4
Schnittstellenklappe
Wichtig: In diesem Dokument ist lediglich die Montage der Schnittstellenklappe beschrieben. Zusätzliche
I
nformationen sowie die Sicherheitsvorschriften finden Sie in den Datenbl ttern.
Important : This document only describes the installation of the
instructions are to be found in Data sheets.
Nm
0,9
Ib-in
Important : Ce document décrit uniquement l'installation du Kommunikationslucka. Les informations
Complémentaires ainsi que les consignes de sécurité sont dans le
Importante Este documento descreve unicamente a instalação do
:
complementares bem como os avisos de segurança
Importante : Questo documento descrive unicamente l'installazione del
complementari come anche le disposizionidi sicurezza sono nel
Nm
0,9
Ib-in
Importante : Este documento describe solamente la instalación del
Complementarias, así como las consignas de seguridad se encuentran en el
WARNUNG / DANGER / DANGER / PELIGRO / PERICOLO /PERIGO
GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Vor dem Arbeiten an dem Gerät
dessen Stromversorgung abschalten.
Elektrischer Schlag mit Lebensgefahr
bzw. schweren Verletzungen
TENSIÓN PELIGROSA
Desconecte toda alimentación
antes de realizar el servicio.
Una descarga eléctrica podriá
provocar la muerte o lesiones serias.
RITTAL GmbH & Co. KG
Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany
Phone +49 2772 505-0
E-mail: info@rittal.de · www.rittal.com
Öffnen / Open / Ouvrir /
Schließen / Close / Fermer / Fechari / Fine / Cerrar
Verriegeln / Lock / Verrouiller / Travari / Serratura / Bloqueo
ä
Interface lid
. Additional information, and the safety
Fiche techniques
.
Conectara a tampa
. As informações
se encuentram nas
folhas de dados (Data sheets).
Interface-deksel
. Le informazioni
fogli di dati
.
Cubierta interfaz
. Las informaciones
hojas de datos
TENSION DANGEREUSE
HAZARDOUS VOLTAGE
Coupez l'alimentation avant de
Disconnect all power before
travailler sur cet appareil.
servicing equipement.
Une électrocution entrainera la
Electric shock will result in
mort ou des blessures graves.
death or serious injury
TENSION PERICOLOSA
TENSÃO PERIGOSA
Scollegare l'apparecchio dalla presa
Desligue a alimentação antes de
di corrente prima di qualsiasi intervento
trabalhar neste aparelho
Una scarica elettrica potrebbe
Uma electrocussão ocasionarã a
causare la morte o gravi lesioni.
morte ou ferimentos graves.
1
R
Aperto /
Abrir / Abrir
.