Índice 1. Lea primero esto 1.1. Qué encontrará en este manual ..........8 1.2. Requisitos de seguridad ............10 2. Toma de contacto con su franqueadora 2.1. Diseño del sistema ..............16 2.2. Accesorios ................17 2.3. Funciones del panel de control ..........19 2.4. Conexiones ................22 2.5.
Página 3
4.1. Resumen ................84 4.2. Gestión de fondos ..............85 4.3. Desbloqueo del DSP (Inspección postal) ......88 5. Gestión de cuentas y asignación de derechos 5.1. Resumen de cuentas y asignación de derechos ....92 5.2. Selección de un «modo de cuenta» ........93 5.3.
Página 4
7. Servicios en línea 7.1. Resumen de servicios en línea ..........154 7.2. Conexión con servicios en línea ..........154 7.3. Carga de estadísticas ............158 7.4. Servicios de sistemas en línea ..........159 8. Configuración de su franqueadora 8.1. Resumen de ajustes ............162 8.2.
Página 5
9.1. Procesamiento de opciones y actualizaciones ....196 9.2. Uso del buzón de correo ............197 9.3. Gestión de opciones ............199 9.4. Gestión de mensajes de texto personalizado ......201 9.5. Gestión de lemas ..............203 9.6. Gestión de tarifas postales ..........205 10. Mantenimiento de su franqueadora 10.1.
Página 6
12.2. Condiciones de funcionamiento recomendadas ....244 12.3. Especificaciones generales de las franqueadoras ....245 12.4. Especificaciones de funcionamiento ........246...
Este apartado contiene información importante sobre las recomendaciones medioambientales y medidas de seguridad para que trabaje con su equipo en las mejores condiciones posibles. Qué encontrará en este manual Apartado 1: Lea primero esto Asegúrese de que ha leído y comprendido todas las medidas de seguridad contenidas en este apartado.
Página 10
Apartado 10: Mantenimiento de su franqueadora Cambiar el cartucho de tinta y mantener otros componentes del sistema. Apartado 11: Resolución de problemas Qué hacer cuando sucede un problema: atasco, cierre defectuoso, impresión de baja calidad, etc. Apartado 12: Especificaciones Especificaciones detalladas de su Franqueadora. Símbolos Este manual utiliza los símbolos detallados a continuación.
Identifi cación Red de Área Local: conexión entre ordenadores Software de cuentas de correo: le permite gestionar a distancia las cuentas de mensajería e informes relacio- nados. Alimentador de tamaño mixto Ordenador Número de Identifi cación Personal Dispositivo de Seguridad Postal (medidor) Plataforma de Pesaje Requisitos de seguridad Conexión eléctrica...
la toma eléctrica y que el cable de alimentación tiene bastante recorrido. Cumplimiento Cumplimiento de Energy Star Su dispositivo de mensajería cumple con las normas Energy Star, lo que le permite ahorrar energía y dinero mientras protege el medio ambiente. Cumplimiento con el medio ambiente Se ha implementado un programa para reciclar los dispositivos de mensajería desgastados y aquellos que llegan al final de su vida útil.
La Franqueadora contiene piezas móviles. Mantenga los dedos, cabello largo, joyería, corbatas y ropa holgada alejada de la ruta de correo en todo momento. Además, siga las siguientes medidas de seguridad: • No ponga velas encendidas, cigarrillos, puros, etc. sobre la Franqueado- •...
haber riesgo de descarga eléctrica debido a los rayos. • No instale los conectores de LAN en lugares húmedos. • Desconecte el cable de LAN de la pared antes de mover su sistema. Desconexión de su franqueadora Cómo desconectar su franqueadora En primer lugar, ponga su Franqueadora en modo APAGADO (consulte Cómo poner la franqueadora en modo APAGADO en la página 26).
2 - Toma de contacto con su franqueadora 2.1. Diseño del sistema ............16 2.2. Accesorios ..............17 2.3. Funciones del panel de control ........19 2.4. Conexiones ..............22 2.5. Gestión de energía ............24...
Conozca el funcionamiento de su Franqueadora en este apartado. Diseño del sistema Franqueadora con báscula dinámica Guía trasera Guía el sobre en la bandeja de alimentación. Alimentador de Alimenta el sistema automáticamente con so- tamaño mixto bres de distintos tamaños. Imprime sobres (o etiquetas) y controla la Fran- Base queadora.
Franqueadora sin báscula dinámica Alimentador de Alimenta el sistema automáticamente con so- tamaño mixto bres de distintos tamaños. Botón de reposo / Botón de reposo / activación de su Franqueado- activación Receptáculo del Guarde aquí este manual de usuario. manual de usuario Depósito de etique- Utilice esta ranura para guardar las etiquetas horizontalmente.
Botella cerrador (si Cierra automáticamente el correo cuando la se ha instalado) función esta activada. Cubierta Levántela por la parte frontal para abrirla. Cartucho de tinta Imprime la impronta de correos en los sobres. Dispositivo de Máquina franqueadora. Almacena los fondos de Seguridad Postal franqueo y rastrea el uso de franqueo.
Lector de código de barras (opción) Este lector se utiliza: Para identifi car las cuentas mediante códigos de barras, • Funciones del panel de control Consulte el panel de control y la pantalla en la com- puerta de la tapa manual. Zonas de visualización El panel de control dispone de una pantalla táctil, por lo que la mayoría de las zonas son táctiles.
Indica los mensajes no leídos en el buzón de Buzón mensajes. Franqueo Indica el importe que se imprimirá en el sobre. Indica el estado de la impresión offset (cambio Impresión offset de posición del sello para sobres gruesos). Indica la tarifa y los servicios seleccionados Tarifas y servicios actualmente.
Accede a las memorias de sellos y cuentas Memorias de predefinidas. Estos ajustes predefinidos son impresión gestionados por el supervisor. Impresión de Cambia a impresión de etiquetas (en lugar de etiquetas sobres). Selección de Muestra la pantalla de selección de tarifa. tarifa Configuración Accede a las pantallas de selección de sello y...
Conectores de básculas dinámicas COM1 Al Alimentador de tamaño mixto COM2 A la Base de la Franqueadora Esquema de conexión Detalle de conexiones sin báscula dinámica COM1 Conexión de Alimentador a Base COM2 / 3 Conexión de Base a Plataforma/s de pesaje...
Para conectarse a la red de clientes para cargar Puerto LAN fondos y aplicaciones de software (en un PC) Detalle de conexiones con báscula dinámica COM1 (base) Base (COM1) a Báscula dinámica (COM2) COM2 / 3 (base) Base (COM2 o COM3) a Plataforma de pesaje Para conectarse a la red de clientes para cargar Puerto LAN fondos y aplicaciones de software (en un PC)
Cumplimiento de Energy Star® Por lo general, el equipo de ofi cina permanece encendido las 24 horas del día, por lo que las características de gestión de energía son importantes para aho- rrar energía y reducir la contaminación atmosférica. Su Franqueadora es una Franqueadora califi cada como Energy Star® que activa automáticamente el modo «reposo»...
Modo APAGADO Para APAGAR su sistema, puede utilizar el botón ON / OFF situado en la parte derecha de la Base. Cómo cambiar la franqueadora a modo APAGADO Primero ponga su Franqueadora en modo «reposo» (consulte Cómo poner la franqueadora en modo reposo en la página 25).
3 - Procesamiento de correo 3.1. Elección del tipo de sello ..........30 3.2. Preparación y comienzo de su sesión de trabajo..32 3.3. Impresión de correo [estándar] ........40 3.4. Modo [corrección de fecha] .........51 3.5. Impresión de correo entrante con modo [recibido] ..54 3.6.
Este apartado describe cómo puede ejecutar correos: elegir un tipo de sello, seleccionar una tasa y un método de pesaje, entre otros, en función del tipo de procesamiento que necesite aplicar a su correo. Elección del tipo de sello Personalice su sello Para tramitar correos, primero debe elegir un «tipo de sello»...
Página 32
bles para cada tipo de sello. Si no necesita ajustar ningún parámetro, la Franqueadora utilizará los valores predeterminados. Tipo de procesamiento Tipo de sello Opciones disponibles de sellos Aplicación de franqueo [Estándar] • Franqueo al correo saliente (Impresión de • Peso correo [Estándar] •...
• Aplicación específi ca Recuento mediante n.a. pesaje: (consulte Recuento de piezas en la página 79). El sistema selecciona [Estándar] el tipo de sello al inicio como valor predeterminado. Consulte también • Para establecer los valores predeterminados como supervisor: con- Confi guración de su franqueadora sulte en la página 161.
Página 34
todo las opciones de Pesaje diferencial y Báscula dinámica que le permiten procesar el correo de un modo más efi caz. Siga los siguientes pasos para clasifi car su correo en distintos montones. Cómo clasifi car el correo Ponga el correo en distintos montones en función de las características y en siguiente orden: Tipo de correo Consulte la tabla...
Activación de su sistema y comienzo de una sesión de trabajo Al encender el dispositivo, la Franqueadora comienza automáticamente una sesión de trabajo. En el arranque, en función de los ajustes específicos del supervisor: • Se iniciará el acceso al sistema. •...
Pantalla de cuenta Si se muestra la siguiente imagen: ـPantalla de inicio [Estándar]: Si se muestra esta pantalla, no es nece- sario realizar más pasos para navegar por el sistema. ـPantalla de acceso: Si se muestra la pantalla de acceso, introduzca su código PIN.
Información de cuenta • Para cambiar las cuentas asignadas cuando ya se ha abierto una sesión, consulte Cambio de cuenta actual en la página 59. • Para escoger el nivel de seguridad de las cuentas y el control de acceso como Supervisor, consulte Gestión de cuentas y asignación de derechos en la página 92.
Página 38
Seleccione el tipo de sello en la lista y presione [OK]. La pantalla de Personalización de sello está actualizada y muestra los elemen- tos del menú que le permiten modificar las opciones del sello. Presione para volver a la pantalla de inicio. (Preguntas más frecuentes) Lista de control del sistema: Pregunta...
¿Se ha puesto a cero o Antes de poner el sobre / los sobres sobre tarado correctamente la la plataforma de pesaje, su pantalla de inicio plataforma de pesaje? debería mostrar 0 g. Si muestra _ g, ejecute la opción «poner a cero» de la PP. Consulte Cómo poner a cero la plataforma de pesaje...
Página 40
Coloque los sobres en el depósito, de modo que su borde superior descan- se sobre la guía trasera. Asegúrese de que los sobres están agrupados a lo largo de la guía trasera, de mayor a menor. Ajuste la guía lateral para sobres grandes. Para ajustar la guía, presiónela ligeramente para que descanse sobre los sobres, sin prensar.
No intente cerrar los sobres autoadhesivos. Confi guración del grosor: El alimentador dispone de 2 ajustes de grosor que puede utilizar de acuerdo con los sobres que esté procesando. Utilice esta confi guración si se diera el caso de que varios sobres fi nos pasen a la vez por el alimentador o si el grosor de los sobres bloquee la entrada de la ruta de correo.
en la página 30. Aplicación de franqueo para correo [Estándar] Ajuste de franqueo para correo [Estándar] El siguiente procedimiento hace hincapié en el orden recomendado de pasos en los que debe procesar su correo. Dado que los requisitos de los correos difi eren día tras día, es posible •...
Página 43
Presione para acceder a la pantalla de sello personalizado: Para cambiar el tipo de sello, seleccione Tipo de sello y, a continuación, se- leccione [Estándar] en la pantalla de Tipo de sello. Para obtener más detalles, consulte Cómo cambiar el «tipo de sello» actual en la página 36.
Página 44
Presione para volver a la pantalla de inicio. Selección de tarifa y adición de servicios. Presione para abrir la pantalla de selección de tarifa. Teclee un número de tarifa para seleccionar una tarifa o mostrar nuevas opcio- nes de tarifas. Seleccione Historial de tarifas para escoger una tarifa seleccionada anterior- mente.
Página 45
Para obtener más detalles, consulte Cómo cambiar el tipo de pesaje en la pági- na 64. Si la selección automática de la PP está activada (con- sulte Selección de automática de plataforma de pesaje en la página 175), puede cambiar, desde la pantalla de inicio, el tipo de pesaje a Pesaje estándar (PP) al poner una pieza de correo en la plataforma de pesaje.
Procesamiento de correo [estándar] El procesamiento de correo depende, en gran medida, del método de pesa- je que haya escogido. Este viene indicado por el icono en la zona de Tipo de pesaje de la pantalla. Si necesita cambiar la cuenta actual antes de aplicar el franqueo (en los ajustes habilitados de cuenta), consulte Cómo cambiar de cuenta en la página 59.
Página 47
Si una pieza de correo es mayor que el grosor máximo de la ruta de correo, presione para imprimir una etiqueta. La etiqueta está impresa. Para conocer el grosor máximo, consulte Requisitos del correo en la página 241. La Franqueadora imprime el franqueo y la pieza de correo (o la etiqueta) se envía a la bandeja de recogida.
Página 48
Retire la primera pieza de correo de la parte superior de la pila. La Fran- queadora muestra el peso y el franqueo en la pantalla de inicio y arranca el motor de forma automática. Para imprimir el sello, inserte la pieza de correo en la base contra la guía trasera, con la parte que desee imprimir hacia arriba.
Página 49
Desde la pantalla de inicio [Estándar]: Ponga la pila de correo para procesar en la Plataforma de pesaje; a conti- nuación, siga las instrucciones de la pantalla o los siguientes pasos. Retire la primera carta de correos de la parte superior de la pila. La Fran- queadora muestra el peso y el franqueo en la pantalla de inicio, y arranca el motor e imprime la etiqueta de forma automática.
Página 50
En modo opcional, Modo de lotes de pesaje dinámico Ponga en el depósito la pila de piezas de correo que desee procesar. Para obtener más detalles, consulte Selección de alimentador en la página Presione para comenzar el procesamiento del grupo de piezas de co- rreo.
Página 51
Si un sobre de correos es más grande que el grosor máximo de la ruta de correo, presione para imprimir una etiqueta. La etiqueta está impresa. Para conocer el grosor máximo, consulte Requisitos del correo en la página 241. La Franqueadora aplica el franqueo y la pieza de correo (o la etiqueta) se envía a la bandeja de recogida.
Modo [corrección de fecha] En apartado de modo [corrección de fecha] Este apartado describe los ajustes y el orden de gestión de correo del procesa- miento de correo que requiere el Tipo de sello [Corrección de fecha]. Utilice este Tipo de sello para corregir la fecha de franqueo (por ejemplo, para expedir mañana una carta que ya ha sido sellada hoy).
Página 53
Para cambiar el Tipo de sello, presione para acceder a la pantalla de Creación de sello y, a continuación, presione [OK] para mostrar la pantalla de Tipo de sello. Para seleccionar una opción en la pantalla: Pulse la zona correspondiente en la pantalla. Seleccione [Corrección de fecha] y presione [OK] para confi rmar.
des pronunciados (impresión offset). Consulte Cómo mover el sello (Impresión offset) en la página 71. Ahora está preparado para imprimir sobres. Procesamiento de correo en modo [corrección de fecha] Cómo procesar correo en modo [corrección de fecha] Para imprimir el sello con nueva fecha: Presione .
Si la pieza de correo es más grande que el grosor máximo de la ruta de correo (consulte Requisitos del correo en la página 241), presione antes de pulsar para imprimir una etiqueta. La etiqueta está impresa. En caso contrario, si desea imprimir varias etiquetas idénticas: Presione e introduzca el número de etiquetas.
entrante. Debe comenzar por seleccionar el Tipo de sello para acceder a los parámetros correspondientes y poder ejecutar el correo. Asegúrese de que ha fi nalizado los pasos de preparación mencionados anteriormente en la Preparación y comien- zo de su sesión de trabajo en la página 32.
Para cambiar el tipo de sello, seleccione el tipo de sello y, a continuación, pul- se sobre [Recibido] en la pantalla de Tipo de sello. Para obtener más detalles, consulte Cómo cambiar el «tipo de sello» actual en la página 36. Además, podrá: ـ...
La Franqueadora aplica la impresión y la pieza de correo se envía a la bandeja de recogida. Gestión de correo [sin impresión] En el apartado de gestión [sin impresión] Este apartado describe cómo utilizar el tipo de sello [Sin impresión] para: •...
Cómo determinar el procesamiento de correo [sin impre- sión] Configuración principal: Asegúrese de que está en la pantalla de inicio del tipo de sello [Sin impresión]. El Tipo de sello viene indicado en la parte superior de la pantalla de inicio como se muestra en la imagen.
Procesamiento de correo [sin impresión] Cómo procesar correo [sin impresión] Presione . Los motores del sistema comenzarán a funcionar. Introduzca las piezas de correo en la ruta de correo contra la guía trasera, poniendo la parte que desee imprimir hacia arriba (consulte Cómo utilizar el alimentador en la página 38).
Pulse la zona de Cuenta en la pantalla Presione y seleccione la ruta: Cuenta Se muestra la lista de cuentas que se encuentran disponibles. Seleccione la cuenta que quiere utilizar y la cuenta seleccionada se acepta automáticamente. Presione para volver a la pantalla de inicio. Se muestra el número de cuenta actual.
tarifa. • Utilizar el asistente de tarifa que le pide que escoja todos los pa- rámetros de tarifas (categoría, destino, formato, servicios...) en listas completas de opciones. • Utilizar una lista de las últimas 10 tarifas seleccionadas procedentes del historial de tarifas. En la pantalla de inicio, presione para seleccionar la tarifa por defecto y actualizar el peso.
En esta pantalla, podrá: Presionar uno de los botones de tarifas 1 a 9 (o teclear el número) para selec- cionar la tarifa o mostrar las opciones de tarifas. Presione Historial de tarifas para seleccionar una tarifa seleccionada reciente- mente o el Asistente de tarifas para crear su tarifa con el asistente. Siga las instrucciones de la pantalla y, una vez que haya elegido la tarifa y los servicios, presione [OK] para confi rmar su selección.
destacar el código o el país. Puede seleccionar de la lista de países ordenada alfanuméricamente introduciendo las letras del país, o bien utilizar la Lista de códigos para introducir el código numérico del país si lo conoce. • • Selección de servicio ...
Complete el importe. Presione [OK]. El importe se muestra en la zona de franqueo de la pantalla de inicio y la zona de Tipo de pesaje (consulte la tapa de cierre para ver la descripción de la pan- talla) muestra el icono de fuente de No peso ( Elección de un tipo de pesaje Podrá...
Artículos que exceden los • Pesaje estándar requisitos de tamaño de • Etiqueta automáti- correo de ruta ca de pesaje diferen- cial o • Entrada de pesaje manual Artículos con distinto • Pesaje diná- peso apilados en la plata- mico forma del alimentador Artículos con mismo peso •...
que presione en cada pieza de correo (consulte Cómo activar / desac- tivar Smart Start en la página 171). • Pesaje diferencial (opcional) Este modo acelera el proceso de pesaje e incrementa su eficiencia: todas las piezas de correo se apilan juntas en la Plataforma de pesaje. Retire las piezas una a una y póngalas en la ruta de correo.
Cómo cambiar el tipo de pesaje Para cambiar el tipo de pesaje desde la pantalla de inicio: Opción: Pulse la zona de Tipo de pesaje en la pantalla Presione y seleccione la ruta: Ajustes de trabajo - Tipo de pesaje Se muestra la pantalla de Tipo de pesaje.
Si selecciona la opción Cinta automática de pesaje diferencial, asegúrese de que la Dispensadora auto- mática de etiquetas está llena de etiquetas. Consulte Cómo llenar el dispensador automático de etiquetas la página 79. Introducción manual de pesaje Puede introducir el peso manualmente si una pieza de correo excede la capaci- dad de peso de todas sus plataformas de pesaje.
Se muestra la pantalla de Entrada de pesaje manual. Introduzca el peso (en g) y presione [OK] para confirmar. Presione para volver a la pantalla de inicio. La pantalla de inicio muestra el icono de Entrada de pesaje manual y el peso introducido.
• Para volver a la pantalla de inicio de Tipo de sello, presione Avance o eliminación de fecha La función de Adelanto para cambio de fecha le permite cambiar la fecha im- presa en las piezas de correo. Puede determinar la función de Adelanto para cambio de fecha (desde el modo supervisor) para cambiarla a una hora fi ja.
Seleccione Fecha. Se muestra la pantalla de Adelanto para cambio de fecha. En la pantalla de Adelanto para cambio de fecha podrá confi gurar la fecha de impresión como se muestra a continuación: Para elegir otro día, seleccione el artículo correspondiente en la lista. El icono indica la selección actual.
Pulse la zona de Texto en la pantalla Presione Presione y seleccione la ruta: Per- sonalice el sello Seleccione Texto. Se muestra la pantalla el Texto seleccionado. Seleccione el texto deseado en la lista o seleccione Ninguno para no impri- mir ningún texto.
Página 74
Opción: Pulse la zona de Lema en la pantalla Presione Presione y seleccione la ruta: Personalice el sello Seleccione Lema. Se muestra la pantalla el Lema seleccionado. Seleccione el lema deseado en la lista o seleccione Ninguno para no impri- mir ningún lema.
Desplazamiento del sello (impresión offset) Puede desplazar el sello desde el borde del sobre cuando imprima en sobres gruesos con bordes redondeados. Cómo desplazar un sello (impresión offset) Para añadir un offset a la posición del sello: Como usuario: Pulse la zona de Offset en la pantalla Presione y seleccione la ruta: Ajustes de trabajo - Posi-...
Seleccione el offset y presione [OK] para confi rmar. Uso de memorias de impresión Las Memorias de impresión le permiten crear una memoria predefi nida que incluya la tarifa, el texto personalizado y el lema del Tipo de sello que desee utilizar.
Presione Presione y seleccione la ruta: morias de impresión Se muestra la lista de memorias de impresión. Seleccione una memoria de impresión de la lista. Presione [OK] para confi rmar su selección. La zona de memoria de impresión (Mem) de la pantalla de inicio muestra el nombre de la memoria de impresión actual.
Pulse la zona de Cierre en la pantalla ( Presione y seleccione la ruta: Ajustes de trabajo - Cierre Seleccione el interruptor ( ) en la pantalla para seleccionar el encendido / apagado del cerrador y, a continuación, presione [OK]. Consulte también ـ...
Uso de contadores de lotes Los contadores de lotes le permiten rastrear y reportar piezas (artículos) y fran- queos (valor) desde la última vez que se reinició el contador. Para emitir informes relacionados con los contadores, consulte Informes en la página 127. Cómo reiniciar los contadores de lotes Para reiniciar un contador: La pantalla de inicio muestra:...
Recuento de piezas Cómo contar piezas de correo mediante pesaje Para contar piezas de correo mediante pesaje: Como usuario: Presione y seleccione la ruta: Recuento de piezas Coloque 10 artículos en la Plataforma de pesaje y presione [OK]. Ponga la pila completa de artículos en la Plataforma de pesaje y presione [OK].
Página 81
El Dispensador de etiquetas puede albergar hasta 40 etiquetas.
Este apartado describe cómo puede cargar y gestionar dinero en su Franquea- dora para las operaciones de franqueo. Resumen El dispositivo de seguridad postal (DSP) - Máquina fran- queadora El DSP situado en la base administra los fondos (o dinero) en su Franqueadora. El DSP realiza todas las operaciones necesarias para reunir los requisitos pos- tales.
Gestión de fondos Comprobación de fondos Puede comprobar el franqueo total empleado, así como los fondos disponibles, en el DSP en todo momento. Compruebe que hay fondos disponibles para completar la tarea actual. Los fondos disponibles se muestran de manera continua en la parte inferior de la página de inicio (consulte Funciones del panel de control en la página 19).
(Ascendiente = fondos empleados. Descendiente = fondos disponibles.) Adición de fondos También puede añadir fondos a su Franqueadora en cualquier momento com- pletando los pasos que se indican a continuación. Seguidamente, la Franqueadora se conecta al Servicio Postal y confirma la operación.
Página 88
Por defecto, el sistema muestra el valor de la transacción anterior. Introduzca el importe del franqueo que desee añadir con la ayuda del tecla- do (utilice C para borrar un dígito, presione C dos veces para borrar el campo). Presione [OK] para poner en marcha la conexión con el Servidor Postal. Si el proceso de fondos se ha realizado con éxito, el sistema mostrará...
Desbloqueo del DSP (Inspección postal) Llamada manual El servicio postal necesita que su máquina franqueadora (DSP) se conecte pe- riódicamente para cumplir con la normativa de seguridad postal. Si no conecta su sistema después de un periodo considerable, este se desactivará automáti- camente.
Página 90
Opción: Presione Presione y seleccione la ruta: fondos La fecha de la próxima llamada se muestra en la pantalla.
5 - Gestión de cuentas y asig- nación de derechos 5.1. Resumen de cuentas y asignación de derechos ..92 5.2. Selección de un «modo de cuenta» ......93 5.3. Directrices para configurar una cuenta .......94 5.4. Selección de un modo de cuenta ........99 5.5.
Este apartado describe cómo puede gestionar cuentas como supervisor para rastrear el uso de fondos de franqueo o establecer los derechos de acceso a varias funciones de la Franqueadora. Resumen de cuentas y asignación de derechos Rastreo de franqueo y Control de acceso Su Franqueadora le permite rastrear el franqueo a través de la cuenta / de- partamento y añadir seguridad para evitar el uso no autorizado de diferentes funciones.
postales cuando sea necesario. Para controlar el uso de fondos, cada cuenta puede adjudicar un importe que no pueda sobrepasarse. Esta función opcional se describe en la Guía avanzada de información de usuario. La función de control de acceso Como supervisor, puede hacer que la Franqueadora solicite un código PIN cuando un usuario active la máquina para comenzar una sesión.
Función de cuentas «No cuenta» «No cuenta con control de acceso» «Cuentas con control de acceso» Gestión remota de cuentas* * La Gestión remota de cuentas queda reservada para una conexión a PC con aplicación de cuentas de correo, y debe establecerse por un representante de servicios.
Página 96
• Selección de un «modo de cuenta» en la página 93. Configuración de «no cuenta» El modo «No cuenta» proporciona a los usuarios acceso ilimitado al sistema (tipo autoservicio). Este es el modo predeterminado de su Franqueadora. Implementación de «no cuenta» •...
usuarios para iniciar sesión. Menú de gestión de «no cuenta con control de acce- so» En el modo «No cuenta con control de acceso», el menú le permite cambiar el código PIN compartido. Cómo cambiar el código PIN compartido Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163):...
Página 98
Si solo se muestra una cuenta disponible, la Franqueado- ra la selecciona automáticamente al arrancar. Confi guración de «modo de cuenta» Siga los pasos señalados en Cómo mostrar y cambiar el modo de cuenta en la página 99 y seleccione el modo «Cuenta». Cree una cuenta como se indica en Cómo crear una cuenta en la página...
Página 99
Si solo se muestra una cuenta disponible, la Franqueado- ra la selecciona automáticamente al arrancar. Confi guración de «cuenta con control de acceso» Seleccione el modo «Cuenta con control de acceso»: consulte Cómo mostrar y cambiar el modo de cuenta en la página 99.
Confi guración de «gestión remota de cuentas» La «Gestión remota de cuentas» le permite gestionar los PIN de las cuentas u operadores desde un Programa de software basado en PC (SCC). La aplicación de PC proporciona gestión postal o gastos de envío avanzados con el fi n de seguir, rastrear y controlar sus gastos de mensajería y envío.
Presione y seleccione la ruta: Gestión de cuenta - Selec- ción de modo de cuenta La pantalla de Selección de modo de cuenta se muestra con el Modo de cuenta actual. Seleccione otro Modo de cuenta. Presione [OK] para confi rmar. Si fuese necesario, introduzca el código PIN y presione [OK].
Establecer una «cuenta con control de acceso» en la página 97. Si utiliza un Software de gestión de gastos postales, sus cuentas se gestionarán a través del PC. Creación de una estructura de cuenta Como supervisor, puede crear una estructura de cuenta que incluya: •...
Las pantallas de usuario nunca muestran grupos o sub- grupos. Solo se muestran las cuentas (activas). Información de cuenta Número de cuentas El número de cuentas que desee crear está fi jado a 50 por defecto y puede aumentarse hasta 300, si fuese necesario. Todas las cuentas incluyen la siguiente información, que se muestra en la pan- talla de Adición de cuenta: Resumen de cuenta...
Carpeta Nombre de un El grupo que contiene la cuenta: puede ser grupo, subgrupo Raíz o el nombre de un grupo o subgrupo o raíz (consulte Ajustes de grupo en la página 103). Límite de denominación Los nombres de cuentas y los nombres de grupos deben ser únicos en lo que respecta a la estructura de la cuenta.
pantalla de Adición de grupo: Configu- Formato Descripción ración Nombre 32 Caracteres Nombre que utilizará cuando asigne grupos o alfanuméricos subgrupos de Cuentas a Operadores. Este nombre debe ser único. Estado Activo / inactivo Si un Grupo no está activo, las Cuentas per- tinentes no estarán visibles.
Página 106
gina 163): Presione y seleccione la ruta: Gestión de cuentas - Ges- tionar cuentas - Lista de cuentas Se muestra en la pantalla la lista de Cuentas. Seleccione Añadir cuenta / grupo. Seleccione Añadir grupo. Aparece la ventana para Añadir grupo. Introduzca el Nombre del grupo a través del teclado.
Presione [OK] para crear este grupo. Edición de grupos Siga los siguientes pasos señalados para cambiar el Nombre, el Estado y el Grupo matriz de un Subgrupo. Cómo ver / editar un grupo o un subgrupo Para ver o editar un Grupo o un Subgrupo: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá-...
Cambie los ajustes, si fuera necesario, y presione [OK]. Se muestra la pantalla de Resumen de modificación de grupo. Presione [OK] para confirmar sus cambios. Activación de grupos Siga los pasos señalados para desactivar un Grupo, de modo que las Cuentas, incluídas en el Grupo, no puedan verlas los usuarios.
Presione [OK] para borrar la cuenta, de lo contrario, presione veces que sean necesarias para salir. Gestión de cuentas Siga los siguientes pasos para crear, modifi car, activar / desactivar o eliminar cuentas. También puede importar una lista de cuentas. Consulte Importar / exportar listas de cuentas en la página 112.
Página 110
Seleccione Añadir cuenta / grupo y, a continuación, seleccione Añadir cuenta. Se muestra la pantalla de Adición de cuentas. Introduzca el Número de cuenta y el Nombre con la ayuda del teclado y presione [OK]. Seleccione el Estado de cuenta (el botón muestra el estado ac- tual: Activo o Inactivo).
Edición de cuentas Utilice los siguientes pasos para modificar el nombre de una cuenta o el estado de una cuenta. También puede cambiar la carpeta de la cuenta. El número de cuenta no puede modificarse una vez que ha sido creada. Cómo ver / editar la información de una cuenta Para ver o editar una cuenta: Como supervisor (consulte...
Seleccione cada uno de los parámetros y cámbielos haciendo uso del teclado (utilice la tecla [C] para borrar caracteres), y, a continuación, presione [OK]. Se muestra la pantalla de resumen de modifi cación de Cuenta. Los ajustes de Presupuesto y recargo solo se en- cuentran disponibles cuando la opción de Informe avanzado se encuentra activada.
Si una cuenta está desactivada, el operador ya no podrá verla. Eliminación de cuentas Puede que necesite eliminar una cuenta. Cómo eliminar una cuenta Para eliminar una cuenta: Lleve a cabo el procedimiento Cómo ver / editar la información de una cuenta en la página 110.
Exportación listas de cuentas Puede exportar una lista de cuentas como un archivo CSV, para usar como punto de seguridad o para modifi carlo para crear nuevas cuentas. La lista de cuenta se ha exportado sin jerarquía de gru- pos. Cómo exportar una lista de cuentas Para exportar una lista de cuentas en una llave de memoria USB: Como supervisor (consulte...
Página 115
Solo podrá importar archivos CSV situados en el directo- rio raíz de la llave de memoria USB. El archivo CSV debería contar con las siguientes características: El formato es ACS_aaaammdd_hhmmss.CSV (ejemplo: Nombre ACS_20091007_035711.CSV Separador de ; (punto y coma) campos Delimitadores de Nueva línea registro...
retirar la llave de memoria USB. Operadores de gestión En el Modo de Cuenta con control de acceso y como supervisor, puede crear hasta 50 «operadores» que se correspondan con un mismo código PIN (con- sulteResumen de cuentas y asignación de derechos en la página 92).
Gestión de operadores Siga los siguientes pasos para crear, modifi car, activar / desactivar o eliminar operadores. Consulte también • Opciones del operador en la página 115. • Para imprimir la lista actual de operadores, consulte Informe de lista de operadores en la página 143.
Página 118
Seleccione Añadir operador. Se muestra la pantalla de Adición de operador. Introduzca las opciones que desea otorgarle a este operador. Debe introducir un solo código PIN (de 4 dígitos) para cada operador. En la pantalla de Lista de cuentas, seleccione las Cuentas (o grupos / sub- grupos) que podrá...
Modificación de operadores Siga los pasos listados a continuación para modificar el nombre, código PIN, estado o cuentas asignadas del operador. Cómo modificar un operador existente Para modificar un Operador existente: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Presione y seleccione la ruta:...
Asignación de cuentas a operadores Puede defi nir el Acceso a cuentas de cada operador, asignando cuentas, gru- pos o subgrupos de cuentas al operador. Cuando asigna un grupo (o subgrupo) se asignan automáticamente todas las cuentas del grupo. Si asigna un grupo (o subgrupo) a un operador, todas las cuentas que añada después al grupo se asignarán de manera automática al operador.
para volver a la pantalla de Editar / modificar. Presione Presione [OK] para confirmar los cambios. Activación de operadores La capacidad de seleccionar el estado de un operador le permite crear tantos operadores como necesite con antelación. Los usuarios no pueden utilizar códi- gos PIN de operadores desactivados para nuevos operadores.
Se muestra la pantalla de confirmación de eliminación. Presione [OK] para eliminar el Operador, de lo contrario, pulse Funciones de información avanzada La opción de Informe avanzado mejora la gestión de la cuenta y proporciona varios informes. Mejoras de la gestión de cuentas Adición de presupuestos a cuentas Todas las cuentas pueden actualizarse con las siguientes opciones de funcio- nes:...
Información adicional Para sacar partido de la opción de Presupuesto y Recar- go, debe tener activadas las Cuentas en su Franquea- dora (consulte Selección de un «modo de cuenta» en la página 93). Consulte también • Informe avanzado: Diríjase a Opciones y actualizaciones en la página 195 para activar las funciones de informe avanzado.
Límite de bloqueo De 0 a Porcentaje utilizado del presupuesto con el 100 % que el sistema bloquea el franqueo de la cuenta. Preferencias de recargo Las preferencias de recargo se defi nen de manera individual para cada cuenta. Preferencia Rango Descripción Tasa fi ja...
Introduzca una fecha o día de comienzo para el periodo y, a continuación, presione [OK]. La Franqueadora calcula el importe utilizado por cada cuenta durante el perio- do y, a continuación, muestra el menú de Gestión de modo cuenta. Cómo modificar el periodo o comienzo del día de presu- puesto Diríjase al menú...
6 - Informes 6.1. Resumen de informes ..........128 6.2. Creación de informes ..........131 6.3. Información de contador..........132 6.4. Información de franqueo ..........134 6.5. Información de fondos ..........137 6.6. Información de cuenta ..........139 6.7. Información de sistema ..........143 6.8. Informes de información avanzada ......147...
Este apartado explica cómo puede acceder e imprimir informes para su Fran- queadora. Resumen de informes Como usuario o supervisor, puede obtener una gama de documentación para ver, imprimir o almacenar periódicamente información relacionada con el uso de su Franqueadora, uso de fondos, cuentas de gastos, etc. Su Franqueadora también puede cargar información básica para visualizarla en línea.
Página 130
INFORMACIÓN DE FRAN- QUEO Uso diario Información de uso (artículos Informe de totales y valor total de franqueo) uso diario diario durante un periodo selec- la página 134 cionado. Uso mensual Artículos totales y valor total de Informe de franqueo mensual durante un uso mensual periodo seleccionado.
Página 131
INFORMACIÓN DEL SISTEMA Configuración Ajustes del supervisor (informa- Informe de configuración de máquina ción de impresión predetermi- nada, adelanto para cambio de de la má- fecha, servicios postales, cone- quina en la xiones, cartucho de tinta, opcio- página 144 nes de pesaje, etc.). Eventos de base Eventos listados únicamente a Errores de...
Creación de informes Para crear un informe, seleccione el informe deseado y elija cómo desea visua- lizarlo o guardarlo: • En la pantalla. • En una impresora externa (si la hubiese). • En una etiqueta. • En una llave de memoria USB. Cómo crear un informe (como usuario) Para crear un informe: Como usuario:...
Cómo crear un informe (como supervisor) Para crear un informe: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Presione y seleccione la ruta: Informes Retome los pasos indicados en Cómo crear un informe (como usuario) la página 131.
Valor total de los artículos Después de emitir los informes como Información de medición de lotes o Información de lotes recibidos, es po- sible que desee reiniciar los contadores de lotes de modo que su siguiente ajuste de informe comience desde cero en la fecha actual.
Información de franqueo Informe de uso diario Este informe muestra, para cada día del periodo seleccionado, los datos de uso como los artículos totales y el valor total de franqueo. Requisitos Este informe se encuentra disponible como usuario o como supervisor. Debe introducir la Fecha de comienzo y la Fecha de fi nalización del informe.
Informe de uso mensual Este informe muestra, en un periodo seleccionado y mensualmente, los artícu- los totales y el franqueo total empleados. Requisitos Este informe se encuentra disponible como usuario o como supervisor. Debe especificar la Fecha de comienzo y la Fecha de finalización del informe. Utilice la selección de mes y año.
Informe de extracto de correo Este informe muestra el Número de resumen de correo, la Fecha de correo, el Código postal de la correo, el uso de la máquina desde su registro, el uso de la máquina desde el reinicio del informe y el código de barras 2D a efectos de autenticidad.
Código de barras 2D (a efectos (Solo si se imprime en una etiqueta). de autenticidad) Cómo comenzar un nuevo extracto de informe de correo Para comenzar un nuevo extracto de informe de correo: Consulte Creación de informes en la página 131 para comprobar el extrac- to actual del informe de correo.
• Impresora USB Contenido Campos Comentarios Fecha y hora actual Solo informe impreso Estado DSP Solo informe impreso Número de troquel Solo informe impreso Fondos empleados (as- Franqueo total impreso por el sistema cendiente) Fondos disponibles (des- Franqueo disponible en el sistema para imprimir cendiente) Control total Fondos totales descargados en el sistema.
Periodo Periodo por defecto: • Comienzo = fecha actual - 6 meses • Final = Fecha actual Número de troquel Solo informe impreso Para cada descarga de fran- Representa el nuevo importe total queo realizada: disponible en la máquina • Descargue fecha y hora •...
El informe muestra la estructura de la cuenta (tres vistas con grupos / subgrupos). Para cada grupo / subgrupo: • Nombre de grupo / subgrupo • Estado Para cada cuenta: • Número de cuenta • Nombre de cuenta • Código PIN (si la «Cuenta con control de acceso» está activada) •...
so». Debe seleccionar una cuenta de la lista de cuentas y, a continuación, la Fecha de comienzo y la Fecha de fi nalización del informe. Periodo por defecto: • Comienzo = 1er día del mes actual • Final = Fecha actual Salida •...
Página 143
• Comienzo = 1er día del mes actual. • Final = Fecha actual. Salida • Pantalla • Impresora USB • Llave de memoria USB. Contenido Campos Comentarios Periodo Número de troquel Solo informe impreso El informe muestra la jerar- Si, durante el periodo, algunos artícu- quía de los grupos y subgrupos, con los se imprimieran haciendo uso de un modo sin cuenta (cuenta predeter-...
Informe de lista de operadores Este informe muestra la lista de operadores con códigos PIN. Requisitos • Para crear este informe, debe iniciar sesión como supervisor (no como usuario). Contenido Información Comentarios Para cada Operador: No hay periodo de tiempo para introducir.
Información del sistema Informe de configuración de la máquina Este informe muestra todos los ajustes del supervisor. Requisitos Para crear este informe, debe iniciar sesión como supervisor. Salida • Impresora USB (si se ha instalado) • Llave de memoria USB Contenido Campos Imprimir ajustes predeterminados (texto predeterminado, lema predetermina-...
• Para crear este informe, debe iniciar sesión como supervisor. Salida • Pantalla • Impresora USB (opcional) • Llave USB Si utiliza la pantalla para ver este informe: • Consulte los errores con la ayuda de las teclas de fl echas •...
Contenido Campos Comentarios Código Código de referencia del error de medidor: DSP-XX-YYY (XX es un número de 2 dígitos, YYY es un número de 3 dígitos). Fecha Fecha en la que se produjo el error. Ciclos Número de impresiones cuando sucedió este error. Consulte también •...
Cómo crear un informe de configuración de IP Para crear un informe de configuración de IP: Consulte Creación de informes en la página 131. Informe de configuración de proxy Requisitos Para crear este informe, debe iniciar sesión como supervisor. Salida El Informe de configuración de proxy es: •...
• Uso presupuestario: estado instantáneo del presupuesto de todas las cuentas. • Actividad del operador: actividad de todos los operadores durante un periodo seleccionado. • Actividad de la máquina: actividad de la máquina mostrado en interva- los horarios. Informe de uso de presupuesto Este informe muestra el uso del presupuesto de todas las cuentas durante el periodo presupuestario previo o actual.
Informe de actividad de operadores Este informe muestra la actividad (número de artículos, valor de franqueo) de todos los operadores de la máquina durante un periodo seleccionado. Requisitos • Para crear este informe, debe iniciar sesión como supervisor. • El modo de cuenta actual debe ser «Cuentas con control de acceso». Debe especificar el periodo del informe (Fechas de comienzo y Fecha •...
Página 151
Finalización = fecha actual. Salida • Pantalla • Impresora USB • Llave de memoria USB Contenido Campos Comentarios Para cada intervalo «Antes de las 7:00 horas»: artículos ejecutados y horario: agregados entre medianoche y las 7:00 horas. • Número de artí- «Después de las 19:00 horas»: artículos ejecuta- culos dos y agregados entre las 19:00 horas y media-...
7 - Servicios en línea 7.1. Resumen de servicios en línea ........154 7.2. Conexión con servicios en línea........154 7.3. Carga de estadísticas..........158 7.4. Servicios de sistemas en línea ........159...
Los Servicios en línea de su Franqueadora le permiten completar tareas fácil- mente como la actualización de tarifas postales, software del sistema o funcio- nes opcionales, además de utilizar servicios como el seguimiento de correo en línea. Resumen de servicios en línea Los Servicios en línea simplifican el uso y la actualización de su Franqueadora.
máticas para cargar los datos correspondientes. Para el Servicio de informes, la Franqueadora se conecta automáticamente al fi nal de cada mes para cargar estadísticas sobre cuentas y correos. Para el servicio de Gestión de tinta, la Franqueadora se conecta automática- mente cuando es necesario volver a hacer un pedido.
Cómo llamar a los Servicios en línea manualmente (como supervisor) Para lanzar una llamada genérica: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Presione y seleccione la ruta: Servicios en línea - Llama- da genérica La Franqueadora se conecta al servidor y descarga los elementos disponibles (texto, tarifas, lemas, etc.).
• • Prueba de servidor: Establece una conexión y prueba el diálogo de comunicación con el servi- dor. Esta prueba indica que las transacciones se realizan con normalidad. La prueba de servidor es una prueba de ancho de banda y solo debe realizarse a petición del Servicio de atención al cliente.
Presione y seleccione la ruta: Servicios en línea - Prueba de servidor El proceso de llamada comienza y muestra su secuencia de operaciones en la pantalla. Carga de estadísticas Esta llamada manual carga datos de informes en el servidor de Servicios en lí- nea, de modo que pueda mostrar los informes que incorporan las últimas cifras en la página web de sus Servicios en línea.
Servicios de sistemas en línea Servicio de gestión de tinta El Servicio de gestión de tinta envía un mensaje electrónico al servidor de Ser- vicios en línea cuando el suministro de tinta de la máquina de mensajería tiene niveles bajos. A continuación, un mensaje de correo electrónico le informa de tal condición, de modo que pueda reemplazar el cartucho de tinta a tiempo.
8 - Configuración de su fran- queadora 8.1. Resumen de ajustes............162 8.2. Conexión / desconexión como supervisor....163 8.3. Cambio de idioma de visualización ......164 8.4. Habilitación / inhabilitación de sonidos......166 8.5. Configuración de pantalla..........167 8.6. Configuración y desconexiones del sistema ....169 8.7.
Este apartado describe los ajustes generales que puede aplicar a su Franquea- dora. Algunos de ellos pueden gestionarse directamente por todos los usuarios, mientras que la mayoría de ellos exigen que se acceda como supervisor. Resumen de ajustes Este apartado describe dos tipos de ajustes que se encuentran disponibles en su sistema.
código PIN de fondos • Defi nir un método de pesaje predeterminado para el correo, así como calibrar los dispositivos de pesaje • Diseñar una impresión por defecto (tarifa, texto, lema), activar la función de Adelanto para cambio de fecha automático y establecer una impresión offset predeterminada •...
Puede iniciar sesión como supervisor tecleando directa- mente el código PIN de supervisor, en lugar de utilizar el código PIN convencional, en la Franqueadora que solicita el código PIN al arrancar. Salir de modo supervisor Siga el siguiente paso para salir del modo supervisor. Debe salir del modo su- pervisor antes de que pueda comenzar a imprimir franqueo.
Como usuario: Presione y seleccione la ruta: Preferencia de idioma Seleccione el idioma que desee utilizar. Presione [OK] para confi rmar. La confi guración de usuario perdura el tiempo que per- manezca conectado. El modo en espera eliminará esta confi guración. Confi guración del idioma de visualización predetermina- Puede seleccionar el idioma de visualización predeterminado completando los pasos mostrados a continuación.
Esta confi guración no quedará afectada por el modo reposo. Habilitación / inhabilitación de sonidos Puede habilitar o inhabilitar los tonos del sistema por separado: • Tonos para teclas • Tonos para advertencias y errores Cómo habilitar / inhabilitar los tonos Para habilitar / inhabilitar los tonos: Como usuario: Presione...
Cómo cambiar los tonos predeterminados Para cambiar los sonidos predeterminados: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Presione y seleccione la ruta: Ajustes de usuario prede- terminados - Usuario predeterminado - Preferencias de sonido Marque Tono de tecla o tono de error para habilitar los sonidos.
Confi guración del contraste predeterminada de la panta- Para establecer el contraste de la pantalla que se aplicará a todas las sesiones de usuarios, puede seleccionar el contraste predeterminado de la pantalla. Cómo cambiar el contraste predeterminado de la panta- Para establecer el contraste predeterminado: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor...
Desconexiones del sistema Las desconexiones del sistema se defi nen del siguiente modo: El periodo de tiempo que el sistema espera un sobre tras pre- Arranque sionar . Una vez que se ha alcanzado esta desconexión, el sistema se detiene. El periodo de tiempo que el sistema espera el siguiente sobre Deten- después de la impresión.
Seleccione cada campo y especifi que la duración de cada desconexión (utilice [C] para borrar dígitos). Presione [OK] para salir. Este ajuste solo perdurará mientras esté conectado. Confi guración de las desconexiones predeterminadas Cómo cambiar las desconexiones predeterminadas Para cambiar las desconexiones del sistema: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá-...
Página 172
Seleccione cada campo y especifi que la duración de cada desconexión. Utilice la tecla [C] para eliminar los ajustes y, a conti- nuación, introduzca un nuevo valor. Presione [OK] para confi rmar. Smart Start La función Smart Start detecta cuando retira una pieza de correo de la platafor- ma de pesaje y, de manera automática, arranca los motores del sistema sin que tenga que presionar la tecla Cómo activar / desactivar Smart Start...
Código PIN y advertencias de fondos bajos y valores altos Advertencias Su Franqueadora puede advertirle que el importe de franqueo introducido es mayor que el valor actual. Esta advertencia de importe alto evita que imprima accidentalmente importes elevados de franqueo. Su Franqueadora también puede advertirle sobre los niveles bajos de fondos disponibles (límite de fondos bajos) en el DSP.
Introduzca el importe de advertencia de fondos bajos o presione [C] e indique 0 para inhabilitar la función de advertencia. Presione [OK] para confirmar. Código PIN de fondos Puede crear un código PIN de fondos para controlar el acceso a los que pue- den añadir franqueo.
• Comprobar el pesaje cero. Establecer el código de localización geográfi ca que corresponda a la • zona geográfi ca de la Franqueadora. Báscula dinámica Para reiniciar la plataforma de pesaje puede mantener pulsado el contacto balanza. Tipo de pesaje predeterminado Cómo cambiar el tipo de pesaje predeterminado Estos ajustes defi nen tanto el dispositivo de pesaje como el tipo de pesaje que se encuentran seleccionados por defecto cuando un usuario arranca el proce-...
Selección automática de plataforma de pesaje Esta funcionalidad se implementará para mejorar la productividad del usuario y facilitar el uso de la Franqueadora. El usuario podrá cambiar el tipo de pesaje a pesaje estándar de la PP al poner una pieza de correo en la PP. El pesaje estándar de la PP se selecciona automáticamente cuando detecta un incremen- to de pesaje en la PP.
Seleccione Detección no automática de pesaje para desactivar la fun- ción. Presione [OK] para confi rmar. Poner a cero la plataforma de pesaje Puede reiniciar la Plataforma de pesaje de las siguientes formas: • Poner a cero: reinicia el pesaje a cero. •...
Presione y seleccione la ruta: Ajustes de trabajo - Tara de plataforma de pesaje Ponga el artículo que quiere utilizar sobre la Plataforma de pesaje. Presione [OK] para poner el peso a cero. Cómo calibrar la plataforma de pesaje Para calibrar la plataforma de pesaje: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá-...
Báscula dinámica en modo de alta precisión Cómo establecer la báscula dinámica en modo de alta precisión Para activar la configuración de alta precisión: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Ajustes del sistema - Confi- Presione y seleccione la ruta: guración de pesaje - Báscula dinámica en modo de alta precisión...
Al cambiar el código de localización geográfi ca los valo- res de pesaje calculados por la Franqueadora se modifi - can. Asegúrese de que introduce el Código de localiza- ción geográfi ca correcto para garantizar la precisión de su pesaje. Cómo cambiar el código de localización geográfi ca Para cambiar el Código de localización geográfi ca: Como supervisor (consulte...
Configuración de impresión de franqueo por defec- Los ajustes de la impresión de franqueo «predeterminada» incluyen: • Ajustes de sello predeterminados: determina la tarifa, texto y lema por defecto en las operaciones de mensajería. • Adelanto para cambio de fecha automático: hace posible cambiar a una fecha anterior para seguir imprimiendo franqueos con la nueva fecha después de las horas de cierre de la oficina de correos.
Seleccione la tarifa por defecto con la ayuda del asistente de tarifas. Presione [OK] para confirmar. Consulte también: • Gestión de tarifas postales en la página 205. Cambio del texto predeterminado Cómo cambiar el texto predeterminado Para cambiar el texto predeterminado: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá-...
Presione y seleccione la ruta: Ajustes de usuario prede- terminados - Parámetros de impresión predeterminados Seleccione el lema predeterminado de la lista o seleccione Ninguno para ningún lema. Presione [OK] para confi rmar. Consulte también: • Gestión de lemas en la página 203. Puede solicitar Lemas personalizados.
Presione y seleccione la ruta: Ajustes predeterminados de usuario, Parámetros predeterminados de impresión, Adelanto para cambio de fecha automático Aparece la pantalla de Configuración de adelanto para cambio de fecha au- tomático. Pulse el botón de Adelanto para cambio de fecha automático a estado Ha- bilitado.
Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Presione y seleccione la ruta: Ajustes de usuario prede- terminados - Ajustes del sistema - Impresión Determine el valor Predeterminado de una lista de posición. Presione [OK] para confirmar. Memorias de impresión Las memorias de impresión se encuentran programadas en sus tipos de sellos.
Cómo crear una memoria de impresión Cómo utilizar una Memoria de impresión: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Presione y seleccione la ruta: Gestión de impre- sión predeterminada La lista actual de memorias de impresión se muestra en la pantalla de Memo- rias de impresión.
Presione y seleccione la ruta: Gestión de impre- sión predeterminada Seleccione una memoria de impresión de la lista que se muestra en la pan- talla. Presione [OK] para confirmar. Seleccione la ruta de menú Editar Se muestra la pantalla de modificación de Memoria de impresión. Utilice las flechas para seleccionar las preferencias y, a continuación, pre- sione [OK] para modificar los parámetros.
Modo de cierre por defecto Como supervisor, puede establecer el Modo de cierre predeterminado (ON u OFF). Este ajuste solo se utiliza si el Alimentador de tamaño mixto está conectado. Cómo establecer un modo de cierre predeterminado Para establecer un modo de cierre predeterminado: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá-...
Cambie a ON / OFF para modifi car el estado de cierre y presione [OK] para confi rmar. Confi guración de conexión Conexión con los servicios postales o servicios en línea Para añadir fondos o acceder a los Servicios en línea, la Franqueadora puede utilizar las siguientes redes: •...
Si no tiene la LAN conectada al sistema, recibirá un mensaje de advertencia. Siga las instrucciones del mensaje: compruebe su ca- ble o dispositivo de conexión y presione OK. Seleccione Acceso al servidor. Consulte también • Para conectar físicamente la LAN a la base, consulte Esquema de conexión en la página 23.
- DHCP ON - DNS AUTOMÁTICO ON - SEMIDUPLEX y presione [OK] cuatro veces para una confi guración estándar de la LAN. Gestión de hora y fecha Confi guración de hora y fecha Los valores de hora y fecha son obligatorios para el franqueo y son propor- cionados por las autoridades postales.
Página 193
El sistema ajusta su hora si fuese necesario y muestra los valores de hora y fecha.
Página 196
9 - Opciones y actualizaciones 9.1. Procesamiento de opciones y actualizaciones....196 9.2. Uso del buzón de correo ..........197 9.3. Gestión de opciones............199 9.4. Gestión de mensajes de texto personalizado .....201 9.5. Gestión de lemas ............203 9.6. Gestión de tarifas postales ..........205...
Este apartado describe cómo puede actualizar su sistema añadiendo funciones opcionales y elementos de sello como las últimas tarifas postales, textos adicio- nales o lemas. Procesamiento de opciones y actualizaciones Puede actualiza su Franqueadora tomando las siguientes medidas: • Añadir nuevas opciones, como Pesaje diferencial, Informe avanzado o aumentar el número máximo de cuentas.
Uso del buzón de correo El buzón de correo le permite recibir mensajes de la Franqueadora o del servi- cio de atención al cliente a través del servidor. En la pantalla de inicio se muestra un icono que indica los mensajes no leídos del buzón de correo.
Cómo leer mensajes (como supervisor) Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Presione y seleccione la ruta: Buzón de correo Se muestra la pantalla de buzón de correo. Seleccione el mensaje que desee leer y presione [OK]. Seleccione Eliminar mensaje para borrar el mensaje después de leerlo.
Cómo eliminar mensajes (como supervisor) Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Presione y seleccione la ruta: Buzón de correo Se muestra la pantalla de Buzón de correo. Seleccione el mensaje que desee eliminar y presione [OK]. Seleccione Eliminar mensaje para borrar el mensaje.
Cómo mostrar las opciones Para mostrar la lista de opciones: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163), o bien: Presione y seleccione la ruta: Opciones y actualizaciones - Lista de opciones En la pantalla se muestra la Lista de opciones. Para mostrar los detalles de una opción, seleccione la opción y presione [OK].
Compruebe que su Franqueadora está conectada a la red (consulte en la página 22) y que la conexión se ha configurado correctamente nexiones Configuración de conexión (consulte en la página 189). Seleccione Buscar actualizaciones. Este lanzará una llamada al servidor de Servicios en línea.
Presione y seleccione la ruta: Opciones y actualizaciones - Texto La lista de texto se muestra en la pantalla de Gestión de texto. Edición de texto Siga los siguientes pasos para crear, modifi car o eliminar textos. Cómo añadir un nuevo mensaje de texto Para añadir un mensaje nuevo: Muestre la lista de texto.
texto en la página 201. Seleccione un mensaje y presione [OK]. Se muestra la pantalla de ajuste de Texto. Para editar el contenido del mensaje o su mensaje: Seleccione Editar. Puede cambiar el mensaje del texto y presionar [OK] para mostrar la si- guiente pantalla (utilice la tecla [C] para eliminar caracteres).
Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Presione y seleccione la ruta: Opciones y actualizaciones - Actualización de lema La lista de lemas se muestra en la pantalla de Gestión de lemas. Modificación de la lista de lemas El siguiente procedimiento le permite cambiar el nombre del menú...
El sistema actualiza la lista de lemas. Descarga de lemas nuevos El siguiente procedimiento le permitirá descargar lemas nuevos. Cómo descargar lemas nuevos Para descargar lemas nuevos: Muestre la lista de lemas (consulte Cómo mostrar la lista de lemas en la página 203).
actualmente en su Franqueadora e indican con una marca de comprobación la tabla de tarifas activa. Las tablas de tarifas se activarán de manera automática en su fecha de vigencia. Es posible mostrar los detalles de tarifas (número de componente, fecha de vencimiento, opción de tarifa) para cada tabla de tarifas.
Página 208
La Franqueadora se conecta con el servidor de Servicios en línea y descarga las tarifas disponibles.
Página 210
10 - Mantenimiento de su fran- queadora 10.1. Mantenimiento de cartuchos de tinta ......210 10.2. Llenado y ajuste de cerrador con alimentación ..218 10.3. Limpieza de ruta principal .........219 10.4. Calibrado de pantalla táctil ........223 10.5. Procesos de mantenimiento ........223...
Este apartado contiene información importante sobre el mantenimiento de su Franqueadora con el fi n de conservarla en buen estado. Mantenimiento de cartuchos de tinta Sobre los cartuchos de tinta El cartucho de tinta para imprimir está situado en la Franqueadora y contiene tinta que ha sido probada y aprobada por el servicio postal.
Visualización del nivel de tinta y datos del cartucho Puede mostrar el nivel de tinta y los datos del cartucho, como: • Porcentaje de tinta utilizada • Color de tinta • Estado del cartucho (presente o no presente) • Fecha de primer uso Compruebe también la fecha de caducidad en la caja del cartucho.
Cómo mostrar el nivel de tinta y los datos del cartucho (como supervisor) Para mostrar el nivel de tinta y los datos de cartuchos de tinta: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Presione y seleccione la ruta: Mantenimiento - Informa- ción del cartucho de tinta...
Presione y seleccione la ruta: Mantenimiento - Cartucho de tinta - Alineación del set de cabezales Se muestra la pantalla de Configuración de alineación de set de cabezales. Presione [OK] e introduzca un folio de papel en la transportadora de co- rreo.
Cómo limpiar los cabezales de impresión automática- mente (como usuario) Para limpiar los cabezales de impresión automáticamente: Como usuario: Presione y seleccione la ruta: Cartucho de tinta - Proceso de limpieza La limpieza se inicia automáticamente. Cómo limpiar los cabezales de impresión automática- mente (como supervisor) Para limpiar los cabezales de impresión automáticamente: Como supervisor (consulte...
Presione y seleccione la ruta: Mantenimiento de cartucho - Pro- ceso de escobillado Abra la cubierta y retire el set de cabezales. Presione [OK] dos veces para arrancar el motor de trasporte. Compruebe la escobilla y, si fuera necesario, límpiela y, a continuación, presione [OK].
Abra la cubierta de la base. Retire el cartucho de tinta (consulte Cómo cambiar el cartucho de tinta la página 216). Limpie los cabezales con un paño húmedo suave. Coloque el cartucho en su posición. Cierre la cubierta de la base. Cambio de los cartuchos de tinta El cable de alimentación debe permanecer conectado para mover el cartucho a su posición de «sustitución».
Página 218
Mantenga los dedos alejados del cartucho de tin- ta mientas se esté desplazando a la posición de sustitución. Presione la parte trasera del cartucho de tinta para desengancharlo. Extraiga el cartucho de tinta antiguo. Retire las cintas protectoras del nuevo cartucho de tinta. Introduzca el nuevo cartucho de tinta y, a continuación, presiónelo hasta que escuche el clic.
Cierre la cubierta. El proceso de alineación de los cabezales de impresión se iniciará automática- mente. Llenado y ajuste de alimentador cerrador Llenado de la botella cerrador El alimentador automático utiliza agua para cerrar los sobres. Si el sistema se queda sin agua, el procesamiento de correo continúa, pero los sobres no se cerrarán correctamente.
Enroque la tapa y coloque la botella en su lugar. Ajuste del flujo de la botella cerrador Antes de ajustar el flujo de la botella cerrador, asegúrese de que los cepillos y la esponja están limpios (consulte Cómo limpiar los cepillos y la esponja (cerra- dor) en la página 220).
Limpieza de los cepillos y esponja del cerrador ASEGÚRESE DE QUE SU SISTEMA NO ESTÁ CO- NECTADO A LA CORRIENTE ANTES DE REALIZAR LA LIMPIEZA. Cómo limpiar los cepillos y la esponja (cerrador) Para limpiar los cepillos y la esponja del cerrador: Abra el alimentador y empuje la palanca de desbloqueo superior azul hacia la izquierda para elevar el grupo de accionamiento superior.
Página 222
Levante el soporte de metal para retirar la esponja. Limpie la esponja y el cepillo. Vuelva a instalar la esponja y el soporte. Vuelva a colocar el cepillo y la palanca de desbloqueo hacia atrás hasta que se inserte en la posición adecuada. Presione el grupo de accionamiento superior hasta que quede bloqueado en su posición.
Limpieza de las cintas y rodillos del alimentador Siga los siguientes pasos para limpiar las cintas y los rodillos del alimentador y la Báscula dinámica (si se ha instalado). Cómo limpiar las cintas y rodillos del alimentador Para limpiar las cintas y rodillos del alimentador: Abra las cubiertas del equipo;...
Utilice un paño húmedo o un aplicador de algodón con alcohol de 70º. Deje que las partes se sequen y cierre todas las cubiertas y juntas. Calibrado de pantalla táctil En función del dispositivo señalador que utilice en la pantalla táctil (dedo, puntero u otro accesorio señalador), podrá...
163): Presione y seleccione la ruta: Procesos de mantenimiento Retire la base ـRetire la base del servicio. ـPrepare la base para su extracción guardando los datos en una llave USB. Retirada del DSP ـRetire el DSP del servicio. ...
Página 226
Se mostrará un mensaje de confirmación. Presione [OK]. Seleccione Actualización de registro Presione Continuar dos veces para arrancar el Proceso de actualización de registro. Se mostrará un mensaje de «Operación completada». Presione [OK] dos veces. 10. Introduzca el Código de localización geográfica. Consulte la Guía de usua- rio para los valores de los códigos.
Página 228
11 - Resolución de problemas 11.1. Atasco de papel ............228 11.2. Atasco de etiqueta .............233 11.3. Problemas de pesaje ..........234 11.4. Diagnóstico y sistema de datos .........235...
Este apartado le ayuda a resolver los problemas que puede encontrar cuando utilice su Franqueadora. Atasco de papel Agarrotamiento de base Los sobres se detienen en el mecanismo de transporte de la Base. Posibles causas Acciones • La pieza de correo es dema- Limpie la Base como se describe siado gruesa.
Con su otra mano, retire los sobres atascados. Suelte la manilla de desbloqueo de atasco para poner la cinta y las ruedas transportadoras en su posición. Atasco de alimentador de tamaño mixto Algunos sobres se bloquean en el alimentador de tamaño mixto. Posibles causas Acciones •...
• El cerrador está ENCENDI- Introduzca sobres cerrados solo DO mientras introduzca sobres con el cerrador APAGADO. cerrados. Compruebe que los sobres ya cerrados están correctamente precin- tados en el borde frontal. Los sobres que no estén cerrados por completo se atascarán.
Página 232
Retire los sobres atascados. Coloque el cepillo y empuje la palanca de desbloqueo del cepillo hasta que se inserte en la posición adecuada.
Presione el grupo de accionamiento superior hasta que quede bloqueado en su posición. Cierre la cubierta. Atasco de báscula dinámica Eventualmente, los sobres pueden atascarse en la Báscula dinámica. Posibles causas Acciones • El tamaño de la pieza es Desbloquee la Báscula dinámica incorrecto.
Abra la cubierta. Retire con cuidado los sobres atascados. Cierre la cubierta. No se apoye o deje ningún objeto en las plataformas de pesaje dinámico, ya que puede alterar la exactitud del pesaje. Atasco de etiqueta Una etiqueta atascada en la base Posibles causas Acciones Una etiqueta se ha atascado en el...
pensador. Tire de la manilla de desbloqueo situada debajo de la base para bajar las cintas y ruedas transportadoras. Sujete la manilla. Con su otra mano, retire la etiqueta atascada. Suelte la manilla de desbloqueo de atasco para poner la cinta y las ruedas transportadoras en su posición.
El dispositivo de pesaje no pesa correctamente Si la Base no muestra un peso correcto, ejecute los siguientes pasos para corregir el problema. La visualización de – – g indica un error de pesaje. Cuando se produce este error de pesaje en la pantalla de inicio, el Modo de pesaje estándar se selecciona auto- máticamente si la Detección de pesaje automático está...
los eventos o errores que se han producido. Diagnóstico Como Supervisor, puede acceder a los datos de diagnóstico detallados a conti- nuación: Nº Diagnóstico Comentarios Contactar con el ser- Envía un mensaje al servidor (si estuviese vidor conectado) para comprobar la línea. Estado de lo sensores Informa sobre el estado ([0] o [1]) de los siguientes sensores:...
Cómo acceder a los datos de diagnóstico Para acceder a los datos de diagnóstico: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Presione y seleccione la ruta: Diagnósticos de manteni- miento El sistema le pedirá que presione [OK] para comenzar las pruebas de diag- nóstico y, a continuación, mostrará...
Cómo mostrar los datos de hardware Para mostrar los datos de hardware: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Presione y seleccione la ruta: Mantenimiento - Informa- ción del sistema - Información del hardware Los datos de hardware del sistema se muestran en la pantalla.
Cómo mostrar los contadores de la máquina Para mostrar los datos de los contadores de la máquina: Como supervisor (consulte Cómo iniciar sesión como supervisor en la pá- gina 163): Presione y seleccione la ruta: Mantenimiento - Informa- ción del sistema - Contadores El sistema muestra los datos de los contadores de la máquina.
Página 242
12 - Especificaciones 12.1. Especificaciones del correo........242 12.2. Condiciones de funcionamiento recomendadas ..244 12.3. Especificaciones generales de las franqueadoras ..245 12.4. Especificaciones de funcionamiento ......246...
Este apartado contiene los requisitos principales de su Franqueadora. Especificaciones del correo Dimensiones del sobre Su Franqueadora puede manipular formatos de sobres y solapas como se ilustra a continuación (nota: la ilustración no está a escala). Grosor mínimo del sobre Dimensiones de la etiqueta (precortado y autoadhesi- •...
Con el alimentador El alimentador no puede procesar sobres alojados. Rango de peso Estos pesos se aplican a un solo sobre o una pila de sobres. Peso mín. 3 g. Peso máx. 1,2 kg. Altura máx. 10 cm Grosor del sobre Máx.
Con la báscula dinámica Grosor del sobre Máx. 12 mm Peso del sobre Mín. 3 g. Máx. 1 kg. Condiciones de funcionamiento recomendadas Temperatura y humedad relativa Su Franqueadora solo debería ejecutarse en las siguientes condiciones: Rango de temperatura Temperatura ambiente:+10°C - +40°C. Humedad relativa Máximo 80 % sin condensación.
Entorno de la báscula dinámica La Báscula dinámica utiliza sensores ópticos: no los ins- tale en una expuesta a demasiada luz o fuentes de calor. Especifi caciones generales de las franqueadoras Dimensiones (mm) (Ancho x Largo x Alto) • Base: 253 x 442 x 321. •...
Especificaciones de funcionamiento Rango de la báscula dinámica • Resolución en el modo de pesaje dinámico: 1g. Velocidad de la báscula dinámica • En modo de pesaje: 100 piezas/minuto • En no modo de pesaje: 175 piezas/minuto Cuentas El número de cuentas que puede crear está fijado a 50 por defecto y puede aumentarse opcionalmente hasta 300.