´ INDICE
Nota del traductor
Desde hace unos d´ ıas soy seguidor del foro vapeando.com. En ese foro estuve leyendo
multitud de mensajes sobre el nuevo
si los comentarios que le´ ıa eran favorables. As´ ı que finalmente lo compr´ e .
Este dispositivo es un mod de gama alta con wataje variable de, en mi opini´ o n, excelente
calidad.
Sin embargo quiz´ a es algo complejo debido a la gran cantidad de opciones en sus dos
men´ u s, y esto, unido a que el manual que se adjunta con el producto est´ a en alem´ a n y la
´ u nica traducci´ o n que conozco est´ a en ingl´ e s, hace que muchos usuarios no comprendan por
completo el funcionamiento de este dispositivo.
Por estas razones me he decidido a hacer lo siguiente:
Traducir el manual original al espa˜ n ol (desde la traducci´ o n en ingl´ e s, puesto que no
domino el alem´ a n).
A˜ n adir consejos y experiencias de los usuarios que puedan complementar este manual.
Hacer una hoja de supervivencia con las opciones m´ a s comunes para poderla llevar
encima, al menos los primeros d´ ıas de uso del Dani.
Espero que este documento sea de utilidad a los usuarios del Dani y que saqu´ e is mucho
provecho del mismo.
Eduardo.
Advierto que no soy traductor y que pueden existir inexactitudes o errores en el texto, por
lo que este documento est´ a exento de garant´ ıa.
El texto original es propiedad de
Creative Commons, la cu´ a l permite su libre distribuci´ o n o modificaci´ o n siempre que se cite
la fuente original. Este texto ha sido enviado a
por la empresa.
Lo que sigue es la traducci´ o n. Si he a˜ n adido texto lo etiqueto para que se pueda diferenciar
entre el texto original y las aportaciones personales.
Nota personal: creo que el conocimiento ha de ser libre, por lo que animo a difundirlo de
forma libre, como pretendo hacer en este caso.
Dani Extreme con la intenci´ o n de comprarlo
dicodes
y la traducci´ o n se distribuye mediante licencia
dicodes
dicodes
1
para su revisi´ o n y ha sido aceptado