Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

deutsch
1.347.999.192 0705
1. Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Vernichten von Papier bestimmt. Das robuste Schneid-
werk ist unempfi ndlich gegen Heft- und Büroklammern.
Für das Gerät leisten wir Gewähr gemäß unserer allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen.
Verschleiß, Schäden durch unsachgemäße Behandlung, natürliche Abnutzung bzw. Eingriffe von
dritter Seite fallen nicht unter die Gewährleistung.
2. Übersicht / Technische Daten
1
2
3
4
5
Schnittart
Schnittgröße (mm)
Sicherheitsstufe DIN 32757 – 1
Schnittleistung (Blatt) DIN A4 70 g/m
Arbeitsbreite
Mittlere Schnittgeschwindigkeit
Anschluss
Leistung max.
Maße BxTxH (mm)
Gewicht
Volumen des Auffangbehälters
Schallpegel (Leerlauf)
1. Schnittgutbehälter
2. Schneidkopf
3. Papierzuführungs-Öffnung
4. Start-Stopp Automatik
5. Wippschalter
3. Sicherheitshinweise
Stellen Sie den Aktenvernichter außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bei Beschädigung
des Aktenvernichters oder nicht ordnungsgemäßer Funktion schalten Sie das Gerät aus, ziehen
den Netzstecker und fordern den Kundendienst an.
Der Aktenvernichter darf nicht in der Nähe eines Heizkörpers oder einer anderen Wärmequelle
aufgestellt werden. Die Lüftungsschlitze müssen frei sein.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker leicht erreichbar ist. Bitte überprüfen Sie vor dem Ein-
stecken des Netzsteckers, dass Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmen.
Vor Platzwechsel oder Reinigung Aktenvernichter ausschalten und Netzstecker ziehen!
Verletzungsgefahr! Niemals in den Schlitz der Papierzuführungsöff-
nung fassen.
Verletzungsgefahr durch Einziehen! Lange Haare, lose Kleidung,
Krawatten, Schals, Hals– und Armkettchen usw. nicht in den Bereich
der Papierzuführungsöffnung bringen. Kein Material vernichten,
welches zu Schlingenbildung neigt, z.B. Bänder, Verschnürungen,
Kunststofffolie usw.
english
1. Proper use, warranty
The shredder is designed exclusively for destroying paper. Its sturdy drive mechanism is not dam-
aged by paper clips and staples.
We provide a warranty for the device in accordance with our general sales and delivery terms. This
warranty excludes wear, damage due to improper handling, natural depreciation, and actions taken
by third parties.
2. Machine components / Technical Data
1
2
3
4
5
Cutting type
Shred size (mm)
Sa fe ty ra ting DIN 32757 – 1
Cutting ca pa ci ty (sheet) DIN A4 70 g/m
Lo ading width
Cutting speed
Voltage
Power max.
Dimensions W x D x H (mm)
Weight
Volume of shred. mat. container
Noise level (idle running)
1. Cut material
container
2. Cutting head
3. Paper feeding opening
4. Automatic start stop control
5. Rocker switch
3. Safety instructions
Keep paper shredder out of the reach of children. If the shredder is damaged or does not func-
tion properly, switch the device off, pull out the mains plug and inform our service engineers.
This paper shredder should never be placed near or over a radiator or heat source. The ventila-
tion slots must not be blocked or covered.
Make sure the mains plug is easily accessible. Before plugging in the mains plug, check that
the voltage and frequency of your local mains supply correspond to those stated on the type
plate.
Before changing the location or cleaning turn off and unplug the paper shredder!
Risk of injury!
Do not reach into the paper feed slot.
Risk of injury by pulling in!
Keep long hair, loose articles of clothing, ties, scarves, jewellery
etc. away from feed opening. Material with the tendency to form loops,
e.g. tapes, strapping material, etc. must not be shredded.
BETRIEBSANLEITUNG
OS 300
Streifenschnitt
5,8
2
2
15
80 g/m
2
10 - 12
225 mm
60 mm/s
230 V, 50 Hz
150 W
335 x 245 x 405
4,0 kg
25 l
58 - 62 dB (A)
OPERATING INSTRUCTIONS
OS 300
Strip cut
5.8
2
2
15
80 g/m
2
10 - 12
225 mm
60 mm/s
230 V, 50 Hz
150 W
335 x 245 x 405
4.0 kg
25 l
58 - 62 dB (A)
4. Bedienung
Aktenvernichter einschalten
• Wippschalter Pos. 1 drücken.
1
Wippschalter rastet ein.
Papier vernichten
Maximale Blattanzahl siehe „Technische Daten".
• Start-Stopp-Automatik startet Schneidwerk automatisch.
Papier wird in Schneidwerk eingezogen und vernichtet. Ist die Papierzufüh-
rungsöffnung wieder frei, schaltet das Schneidwerk automatisch ab.
Aktenvernichter ausschalten
• Wippschalter Pos. 2 antippen.
Schalter springt auf Nullstellung.
2
5. Störungsbeseitigung
Papierstau
Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt.
Vorsicht !
1
Wippschalter nicht wechselweise vorwärts-rückwärts (Pos. 1-Pos. 2) betätigen:
2
Das Schneidwerk kann beschädigt werden.
• Wippschalter Pos. 2 drücken und gedrückt halten. Papier wird herausgeschoben.
• Papierstapel halbieren.
2
• Wippschalter Pos. 1 drücken.
• Papier nacheinander eingeben.
Schnittgutbehälter voll
Vollen Schnittgutbehälter unbedingt entleeren, da bei mehrmaligem Nachdrücken
Funktionsstörungen am Schneidwerk auftreten können.
• Start-Stopp Automatik (4) ca. 2 s betätigen.
• Wippschalter Pos. 2 antippen.
• Schneidkopf abnehmen.
2
• Vollen Schnittgutbehälter entleeren.
• Schneidkopf wieder aufsetzen.
Bei anderen Störungen prüfen Sie bitte vor der Benachrichtigung unseres Kundendienstes:
• Ist der Netzstecker eingesteckt?
• Ist der Aktenvernichter eingeschaltet?
• Ist der Motor überlastet worden?
6. Reinigung und Wartung
Aktenvernichter ausschalten, Netzstecker ziehen.
Die Reinigung darf nur mit einem weichen Tuch und einer milden Seifenwasserlösung erfolgen.
4. Put ting in to ope ra ti on
Switching the paper shredder on
Press rocker switch pos. 1.
1
Rocker switch locks in.
Feed paper
See „Technical data" for sheet capacity.
• Automatic start stop control starts the cutting system automatically
Paper is pulled into cutting system and cut. When the paper fee ding opening is
free again, the cut ting sy stem au to ma tical ly swit ches off.
Swit ching paper shredder off
• Tap rocker switch pos. 2.
Switch re sets to ze ro po si ti on.
2
5. Troubleshooting
Pa per jam
You have fed in too much paper.
Caution!
1
Do not press rocker switch alternately forwards/backwards (pos. 1 / pos. 2):
2
Cutting unit can be damaged.
• Press and hold down rocker switch pos. 2. Pa per is pus hed out.
• Se pa ra te pa per stack.
2
• Press rocker switch pos. 1.
• Feed pa per successively.
Shredded material container full
Empty the cut material container, because if it is too full, malfunctions can occur in
the cutting system.
• Press Automatic start stop control (4) 2 seconds.
• Switch equipment off therefore tap rocker switch pos. 2.
• Move cutting head away.
2
• Empty cut material container.
• Remove cutting head.
If other faults occur, please check the following before calling our customer service:
• Is mains plug in ser ted?
• Is rocker switch tur ned on?
• Is the mo tor over lo aded?
6. Cleaning and maintenance
Switch off the shredder, pull out the mains plug.
When cleaning only use a soft cloth and a mild soap-water solution.
einstecken
Wippschalter in Pos.1 schalten
ca. 15–20 min. abkühlen lassen
insert
press rocker switch pos. 1
Al low mo tor to cool down for approx. 15-20 min.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Otto Office OS 300

  • Página 1 4. Bedienung Aktenvernichter einschalten • Wippschalter Pos. 1 drücken. deutsch BETRIEBSANLEITUNG Wippschalter rastet ein. OS 300 1.347.999.192 0705 Papier vernichten 1. Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung Maximale Blattanzahl siehe „Technische Daten“. Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Vernichten von Papier bestimmt. Das robuste Schneid- •...
  • Página 2 • Mettre l’interrupteur à bascule sur la pos. 1. français NOTICE D‘UTILISATION L‘interrupteur à bascule s‘enclenche . OS 300 Broyage de papier 1. Utilisation conforme, garantie Insérer le papier (pour la vitesse de passage des feuilles voir „caractéristiques Le destructeur de document est exclusivement conçu pour la destruction de documents papier. Le techniques“).
  • Página 3 Directive basse tension 73 / 23 / EWG Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Bahnhofstrasse 115, D-88682 Salem déclare, que destructeur de documents OS 300 est conforme aux dispositions de la Directive européenne toute modifi ca- tion correspondante comprise.