Página 2
Contents English Deutsch Français Italiano Español 日本語...
Página 3
Just let us know if you encounter any problem during your use. Our support team will provide you our best solution without any delay. And all items purchased from Crosstour are covered by 1 year warranty.
Página 4
Notes This product is a precision electronic device. Drops or gravitational impacts may damage the camera. Do not expose the camera to direct sunlight or high temperature. During charging, if overheating, smoke or strange odor occurs, unplug it immediately and stop charging to avoid a fire.
Product installation Use of waterproof case Open the waterproof case Press and hold the switch to the right. Pull up the buckle of the waterproof case. Open the waterproof case back cover. Close the waterproof case Cover the waterproof case back cover. Snap the cover to a good location.
Página 8
Install the battery and switch machine operation Push the battery cover switch in the direction of the arrow and the battery cover will pop up automatically. Insert the battery into the battery compartment in the direction of the electrode. Close the battery cover after making sure the battery is fully inserted.
Página 9
Charge your device and connect your computer You can use Micro USB cable to connect the 5V/2A power adapter, car charger, computer or other USB power supply to charge the device. During the charging process, the power indicator light is on, and the power indicator light turns off when it is fully charged.
Página 10
Install the memory card The device only supports Micro SD Card with Class U3 or above of 8-64GB capacity, and Micro SD Card with Class lower than Class U3 may not be able to use it. Please turn off the power before inserting the card, then open the dust cover, insert the memory card as shown.
Página 11
Accessories installation and use Fix the waterproof case on the Mount Then install the Mount on the Arc Helmet Mount...
Página 12
Operating Guide Operation interface Working mode Exposure value Recording time Sensitivity Loop recording Video or photo specifications Microphone White balance Battery power Scene mode...
Página 13
Video (indicator Time-lapse Video mode blinks) recording Microphone off setting mode Microphone on Battery power Loop recording Playback mode Photo mode Timer shooting No memory card Burst photo Mode introduction The device only supports Micro SD Card with Class U3 or above of 8-64GB capacity, and Micro SD Card with Class lower than Class U3 may not be able to use it.
Página 14
Photo mode Press once Mode button after boot to enter photo mode, press the shooting button to take pictures. You can select different photo pixels, exposure compensation, and scene modes in setting mode, or switch photo modes such as burst photo and timer shooting. Playback mode Press twice Mode button after boot to enter playback mode, press the up and down buttons to browse files.
Página 16
Burst 3 / 5 / 10 / 15 Photos +2.0 / +1.5 / +1.0 / +0.5 Exposure compensation -0.5 / -1.0 / -1.5 / -2.0 AUTO 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 AUTO White Balance Daylight / Cloudy / Tungsten Lamp / Fluorescent AUTO Scene Person / Scenery / Underwater / Defogging...
Página 17
Date Stamp Wi-Fi SSID SSID: CT9500_Password: 12345678 Screen Saver OFF / 1 min / 3 mins / 5 mins Auto shut off OFF / 1 min / 3 mins / 5 mins “Delete current file Delete it? Yes No" Delete “Delete all files Delete all? Yes No OK"...
Página 18
APP operation guide Download and install APP Install "YUTUPRO" APP on your mobile device. Smartphone or pad with system IOS and Android can search for "YUTUPRO" in APP store or Google Play to download and install, or download and install by scanning QR code. Connect APP After turning on the camera, you can press the UP (Wi-Fi) button shortly to turn on Wi-Fi.
Página 19
APP interface operation introduction Start page CT9500_12f147 Album Settings Connected device (click to enter the device's operation page) Files...
Página 20
· Operation page 4K30 0.5G/15.3G Memory card capacity Settings(For video and photo specifications and operation settings) Video or photo resolution Screen Files Shoot Mode switch(video recording, photo taking)
Página 21
Specifications Product specification Lens 170 ° A + high-resolution wide-angle Display screen 2.0 inch IPS screen Video Format / MP4/H.264 MP4/H.265 Compression Format 4K(3840*2160)/50FPS 4k(3840*2160) 30FPS Video Resolution 2.7K(2704*1520)30FPS 1440P(1920*1440)60FPS / 30FPS 1080P(1920*1080) 60fps / 30FPS 720P(1280*720) 120fps / 60FPS Image Format Image resolution 20M / 16M / 12M / 5M / 3M...
Página 22
Dimensions of equipment 61*45*24MM Language English / Español / Portugues / P 简体中文 / 繁体中文 / Deutsch / Italiano / Français /日本語 / 한국어...
Página 23
Q&A Can not operate or turn on the camera normally? First Check the battery can be charged, whether full charged or replace the backup battery and then boot up the operation. Action camera feels hot during normal use? Because this machine is a fully sealed digital device, it will have a certain amount of heat during use, temperatures of around 45 Celsius, this is to be expected.
Página 24
Vorsichtsmaßnahmen Bei diesem Produkt handelt es sich um ein elektronisches Präzisionsgerät, dessen Kamera durch Fall oder physische Belastungen beschädigt werden kann. Diese Kamera soll von direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen entfernen. Im Falle, dass beim Aufladen Überhitzung, Rauch oder ungewöhnlicher Geruch auftritt, ziehen Sie bitte sofort den Netzstecker.
Página 25
Teileliste 1x Wasserdichtes 1x Staubschutzcover 2x 1350mAh 1x USB Kable 1x Akkuladegerät Gehäuse / Mount Akkus 1x Curved Helm 1x 360°Rotation 2x Handbände 1x Fahrrad Montage 1xJ-Haken Halterungen Schraube Befestigung Wölbung 1x Erweiterung- 1 x lange 1 x kurze 1x Flache Halterungen 1x Flache shalterung Rändelschraube...
Montage des Produkts Benutzung des wasserdichten Gehäuses Öffnen Sie das wasserdichte Gehäuse. Halten Sie den Schalter und drücken Sie ihn von links nach rechts. Ziehen Sie die Schnalle des wasserdichten Gehäuses auf. Öffnen Sie die Hinten Abdeckung des wasserdichten Gehäuses. Schießen Sie das wasserdichte Gehäuse.
Página 28
Einlegen des Akkus und Ein- und Ausschalten der Kamera Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, und die Abdeckung wird automatisch geöffnet. Achten Sie auf die Elektroden und legen Sie den Akku in das Akku Einschubfach ein, bis sie einrastet.
Página 29
Aufladen und Verbindung mit dem Computer Zum Aufladen verbinden Sie die Anlage durch einen Micro-USB-Kabel mit dem Netzteil, Autoladegerät oder dem Computer. Beim Aufladen ist der die Ladekontrollleuchte an und wenn sie ausgeschaltet ist, ist der Ladevor- gang fertig. Schließen Sie das Micro-USB- Kabel an den Computer an laden Sie die Anlage auf. Sie können auch im Menü...
Página 30
Montage und Benutzen der Speicherkarte Für dieses Gerät werden nur Micro-USB-Karten höher als Class U3 mit einem Speicherplatz von 8-64GB unterstützt. Die Micro-USB-Karten unter Class U3 sind leider nicht verwendbar. Vor dem Einschub der Karte stellen Sie zuerst den Hauptschalter “off”. Danach öffnen Sie die Abdeckung und drücken Sie die Speicherkarte in die angegebene Pfeilrichtung ein, bis sie einrastet.
Página 31
Montage und Benutzung der Zubehör Installieren Sie das wasserdichte Installieren Sie dann den Mount Gehäuse auf dem Mount auf dem Curved Helm Halterungen...
Página 33
Film- Film- wird aufgenommen Aufnahmemodus Auslöseverzögerung (Aufnahmelampe an) Tonaufnahme aus Modus Einstellung Tonaufnahme ein Akkuprüfung Bildwiedergabe Looping-Funktion keine Bild- Selbstauslöser Speicherkarte Aufnahmemodus Reihenaufnahme Vorstellung des Aufnahmemodus Es gibt insgesamt vier Aufnahmemodus: Film-Aufnahmemodus, Bild-Aufnahmemodus, Wiedergabemodus und Einstellung Modus. Nach dem Einschalten der Kamera können Sie durch die Aufnahmemodus Einstellung den Modus wechseln und sie sind in der Reihenfolge von Movie-Aufnahmemodus(Automatisch eingestellt), Bild-Aufnahmemodus, Wiedergabemodus und Einstellung Modus.
Página 34
Bild-Aufnahmemodus Drücken Sie nach dem Start die Mode-Taste, um den Fotomodus aufzurufen. Unter diesem Aufnahmemodus sind beim Drücken des Auslösers Fotos aufzunehmen. Unter Einstellungsmodus können Sie geeignete Bildrate,Belichtungskorrektur und Bild Stil auswählen, sowie die andere Aufnahmen Einstellungen. Wiedergabemodus Drücken Sie zweimal die Mode-Taste nach dem Start, um in den Wiedergabemodus zu gelangen Unter diesem Modus können Sie durch die Aufwärts- und Abwärts-Tasten die vorher aufgenom- menen Daten anschauen.
Página 37
Datumsanzeige Wi-Fi Einstellung SSID: CT9500_Password: 12345678 Bildschirmschoner AUS / 1 Min / 3 Min / 5 Min Automatisch AUS / 1 Min / 3 Min / 5 Min abgeschaltet "Lösche die aktuelle Datei Lösche es? Ja Nein" Löschen "Lösche alle Dateien Alles löschen? Ja Nein" Formatierter Speicher,alle Daten werden Formatieren gelöscht Ja Nein...
Página 38
APP Bedienungsanleitung Downloaden und Installation der APP Installieren Sie die "YUTUPRO" Software auf Ihrem mobilen Gerät. Apple und Android-Benutzer können in ihren jeweiligen App-Stores und Google Play, oder durch Scannen von QR-Code "YUTUPRO" herunterladen und installieren. Verbindung mit APP Beim Einschalten der Kamera ist Wi-Fi-Funktion mit einem halben Durchdrücken der Wi-Fi-Taste zu aktivieren und auf dem Monitor sind der SSID-Name der Wi-Fi und entsprech- endes Passwort zu zeigen.
Página 39
Benutzeroberfläche der APP Dieser Bildschirm wird angezeigt. CT9500_12f147 Album Einstellung Gerät wird verbunden (Beim Klicken gehen Sie weiterhin in den Einstellungsbildschirm des Geräts) Album...
Página 40
· Stellen Sie die gewünschte Funktion ein. 4K30 0.5G/15.3G Kapazität der Speicherkarte Einstellung(Hiermit werden Film-, Bildgröße, SD-Karte u.Ä. eingestellt) Auflösung Monitor Album Aufnahme Modus Wahl(Wechseln Sie hier den Film-, Bild- und Reihenaufnahmemodus.)
Produktspezifikationen Kann die Kamera nicht normal bedienen oder einschalten? Zuerst prüfen, ob der Akku geladen werden kann, ob er voll geladen ist, oder den Ersatzakku ersetzen und dann den Vorgang starten. Die Action-Kamera fühlt sich während des normalen Gebrauchs heiß an? Da es sich bei diesem Gerät um ein vollständig versiegeltes digitales Gerät handelt, wird es während des Einsatzes eine gewisse Hitze haben, Temperaturen von rund 45 Grad Celsius, das ist zu erwarten.
Página 43
Remarques Ce produit est un appareil électronique de précision. Les chutes ou les impacts gravitationnels peuvent endommager la caméra N'exposez pas l'appareil photo à la lumière directe du soleil ou à une température élevée. Pendant le chargement, en cas de surchauffe, de fumée ou d'odeur étrange, débranchez-le immédiatement et arrêtez la charge pour éviter un incendie.
Liste des accessoires 1x Boîtier étanche/ 1x Couvercle 2x Batterie 1x Câble USB 1x Chargeur de batterie Base antipoussière 1350mAh 1x Support de 1x Vis rotative 2x Dragonne 1x Support de vélo 1x Support casque à 360 ° J-crochet 1x Support 1 x Vis à...
Página 45
Introduction à la machine (Touches, interfaces, lumières) Touche OK / Touche de prise de vue Emplacement pour carte micro Touche d'alimentation / Touche de mode Interface HDMI Lumière vidéo Objectif Ecran Touche Wi-Fi / Touche vers haut / touche d'avance rapide Haut - parleur Voyant Wi-Fi Indicateur de puissance...
Installation du produit Utilisation d'un boîtier étanche Ouvrez le boîtier étanche Appuyez et maintenez l’interrupteur pour pousser vers la droite. Tirez la boucle de l'étui étanche. Ouvrez le couvercle arrière du boîtier étanche. Fermez le boîtier étanche Couvrez le couvercle arrière du boîtier étanche. Accrochez le couvercle à...
Página 47
Installez la batterie et mettez en marche le fonctionnement de la machine Poussez le commutateur du couvercle de la batterie dans le sens de la flèche et le couvercle de la batterie s'ouvrira automatiquement. Insérez la batterie dans le compartiment de la batterie en direction de l'électrode. Assurez-vous que le couvercle de la batterie est fermé...
Página 48
Chargez votre appareil et connectez à votre ordinateur Utilisez un câble Micro USB pour connecter l'adaptateur secteur, le chargeur de voiture ou l'ordinateur pour charger l'appareil. Pendant le processus de charge, le témoin d'alimentation est allumé et le témoin d'alimentation s'éteint lorsqu'il est complètement chargé.
Página 49
Installation et utilisation de la carte mémoire L'appareil ne prend en charge que les cartes Micro SD de 8-64Go de capacité Classe U3 et les cartes Micro SD de classe inférieure à celles de U3 peuvent ne pas être en mesure de l'utiliser. Veuillez éteindre l'alimentation avant insérer la carte, puis ouvrez le cache anti-poussière, insérez la carte mémoire comme indiqué.
Página 50
Installation et utilisation des accessoires Fixez le boîtier étanche sur la base Ensuite, installez le siège sur le support de casque...
Página 51
Guide d’opération Interface d'opération Mode de vidéo Valeur d'exposition Temps d'enregistrement Sensibilité optique Enregistrement en boucle Spécifications de vidéo ou de photo Microphone Balance des blancs Puissance de batterie modes de scène...
Página 52
Enregistrement Time-lapse Mode de vidéo (voyant clignotant) Mode de réglage Enregistrement Enregistrement sans le son avec le son puissance de Enregistrement Mode de lecture la batterie en boucle Mode de Photo Tir de minuterie Sans carte mémoire Photo en rafale Présentation du mode L'appareil dispose d'un total de mode de vidéo, mode de photo, mode de lecture et mode de réglage, la séquence de commutation sont: mode de vidéo (par défaut) - mode de photo - mode...
Página 53
Mode de photo Appuyez une fois sur le bouton Mode après le démarrage pour passer en mode photo. En mode de photo, appuyez sur la touche de prise pour prendre des photos. Vous pouvez sélectionner différents pixels de la photo, la compensation d'exposition et les modes scène en mode de configuration, ou changer de mode comme la prise de vue en rafale et la minuterie.
Página 55
Une série de photo 3 / 5 / 10 / 15 Prises de photo +2.0 / +1.5 / +1.0 / +0.5 Valeur d'exposition -0.5 / -1.0 / -1.5 / -2.0 AUTO 100 / 200 / 400 / 800 / 1600 AUTO Balance des blancs Lumière du jour / Nuageux / Incandescent /...
Página 56
Date et Heure 2050 / 11 / 20 16:14:30 YY / MM / DD Étiquette de la date SSID: CT9500_ Mot de passe: 12345678 Wi-Fi SSID Économiseur d'écran OFF / 1 min / 3 mins/ 5 mins OFF / 1 min / 3 mins / 5 mins Arrêt automatique “Supprimer ce ficher Souhaitez-vous le supprimer OK Annuler"...
Página 57
Guide d’opération APP Téléchargez et installez APP Installez le logiciel "YUTUPRO" sur votre appareil mobile. Equipement avec système IOS et Android recherchent "YUTUPRO" sur les magasins APP et Google Play respectivement pour télécharger et installer. Ou télécharger et installer en scannant le code QR.
Página 58
Présentation de l'opération de l'interface APP Page de démarrage CT9500_12f147 Album Configuration Equipement connecté (cliquez pour entrer dans la page d'opération de l'équipement) Fichiers...
Página 59
· Page d'opération 4K30 0.5G/15.3G Capacité de carte mémoire Configuration (il est possible de faire la configuration de rsolution de vidéo et de photo ) Résolution Écran Fichiers Filmer Sélection du mode (commutation de vidéo, photographie, multiples prises)
Página 60
Tableau de la spécification et du paramètre Spécification du produit Objectif Haute résolution au niveau A+ de 170° grand-angle Ecran Ecran IPS de 2.0 pouces Format vidéo / MP4/H.264 MP4/H.265 Format de compression IFormat d'image IRésolution d'image 20M / 16M / 12M / 5M / 3M Carte Micro SD 8~64G Classe U3 Format de carte mémoire Interface USB...
Página 61
Q&A L'appareil photo s'est écrasé pendant l'utilisation. En fonction de l'environnement et de la situation d'utilisation, l'appareil photo peut sembler bloqué, planté, barres bleu-vert ou autres conditions anormales. Si cela se produit, vérifiez si la carte répond aux critères d'utilisation. Ensuite, retirez la batterie et allumez-la après l'installation pour reprendre le fonctionnement normal.
Página 62
Attenzione Questo prodotto è un apparecchio elettronico di precisione, la caduta o gli urti gravi potrebbero danneggiare la camera. Non mettere la camera sotto luce diretta del sole o in ambienti ad alta temperatura. Quando il dispositivo è in carica, in caso di caldo eccessivo, fumo o odore anomalo, si prega di scollegare il cavo di alimentazione e smettere di ricaricarlo, in questo modo si evita che il dispositivo si possa infiammare o danneggiarsi.
Contenuto della confezione 1x custodia / supporto 1x coperchio 2x batterie 1x cavo USB 1x caricabatterie impermeabile antipolvere 1350mAh 1x arc supporti 1x vite 2x cinturino 1x supporto 1x supporto per casco girevole a 360° da polso per bicicletta per gancio J 1x supporto 1 x vite a 1 x vite a testa...
Página 64
Descrizione del dispositivo (tasti, porte, spie) Tasto OK / Tasto ripresa Slot per scheda Micro SD Tasto di accensione / cambio mobilità Porta HDMI Spia video Obiettivo Tasto WI-FI/ tasto su’ / Tasto di avanzamento veloce Schermo Altoparlante Spia WI-FI Spia batteria Tasto giu’/ Tasto di riavvolgimento/ Tasto di registra suono...
Installazione del prodotto Custodia impermeabile Aprire la custodia impermeabile Premi e tieni premuto l'interruttore a destra. Alzare l’attacco della custodia. Aprire il coperchio posteriore della custodia impermeabile. Chiudere la custodia impermeabile Chiudere il coperchio posteriore Collegare l’attacco con una corretta posizione. Spingere in avanti l’attacco.
Página 66
Installare batteria, accensione e spegnimento. Tirare e aprire il coperchio (switch) della batteria lungo la freccia, così da alzarlo. Inserire la batteria nel vano batteria allineando i due poli, una volta inserita completamente, richiudere il coperchio. Installata la batteria, accendere il dispositivo premendo il tasto di accensione (2), per spegnere il dispositivo basta premere lo stesso tasto (2) più...
Página 67
Caricare il dispositivo e collegarlo al computer Usare il cavo Micro USB per collegare il dispositivo a un caricatore, al caricatore dell’auto o al computer. Durante il caricamento, la spia luminosa indica che il dispositivo è in carica, quando la spia si spegne, la ricarica è...
Página 68
Installazione della scheda di memoria Il dispositivo è in grado di supportare una Scheda Micro SD con capacità di 8-64GB di classe uguale o superiore alla classe U3, le schede con livelli inferiori a classe U3 sono incompatibili con il dispositivo. Prima di inserire la scheda, spegnere il dispositivo, aprire il coperchio anti-polvere della Micro SD, inserire la scheda nella direzione mostrata in immagine.
Página 69
Installazioni accessorie e utilizzo Fissare la custodia impermeabile Quindi installare il supporto sul supporto sul supporto arc per casco...
Página 70
Istruzioni accessorie e utilizzo Operazioni Modalità di lavoro Valore di esposizione Tempo di ripresa Fotosensibilità Ripresa video continua Specifiche video-foto Microfono Bilanciamento del bianco Livello Batteria Tipologia di ripresa...
Página 71
Nel video Modalità Video Time-Lapse Video (la luce lampeggia) Modalità Microfono Spento Microfono Acceso impostazione Ripresa video Modalità Livello Batteria continua riproduzione Memory Card Modalità Foto Tempo di ripresa assente Scatto in sequenza Introduzione alle modalità Il dispositivo ha la modalità video, foto, riproduzione e la modalità impostazioni, quando il dispositivo è...
Página 72
Modalità Foto Premere una volta il pulsante Modalità dopo l'avvio per accedere alla modalità foto, premere il pulsante OK per scattare foto. In modalità Impostazione puoi scegliere diversi pixel, la compensazione dell’esposizione e altre modalità di configurazione, passare in modalità di scatto continuo, scatto temporizzato etc. Modalità...
Página 75
Indicazione data Wi-Fi SSID SSID: CT9500_Password: 12345678 Risparmio Energetico OFF / 1 min / 3 mins / 5 mins Auto spegnimento OFF / 1 min / 3 mins / 5 mins “Eliminare il file recente Vuoi eliminare il file recente? OK Annulla " Elimina “Eliminare tutti i file Vuoi eliminare tutti i file? OK Annulla”...
Página 76
Istruzioni per utilizzare APP Scaricare e installare APP Installare il software YUTUPRO sul dispositivo mobile. Nei sistemi IOS o Android puoi scaricare e installare YUTUPRO rispettivamente tramite l’Apple Store e Google Play, se preferisci puoi scannerizzare il QR Code per scaricare e installare l’applicazione.
Página 77
Interfaccia APP Pagina iniziale CT9500_12f147 Album Impostazioni Dispositivo collegato (clicca per entrare nella pagina delle operazioni del dispositivo) Album...
Página 78
· Pagina operazioni 4K30 0.5G/15.3G Capacità della memoria Impostazioni (per dettagli di video e foto e per operazioni legate alle impostazioni della scheda SD) Risoluzione di video o foto Schermo Album Scatto Selezione della modalità (scambiare video, scattare foto, scatto multiplo)
Caratteristiche Caratteristiche del Prodotto Obiettivo Angolo ampio, alta risoluzione 170°A+ Schermo Schermo IPS 2.0 Pollici Formato video / MP4/H.264 MP4/H.265 formato di compressione Formato immagine Risoluzione immagine 20M / 16M / 12M / 5M / 3M Formato scheda di memoria Scheda Micro SD 8-64 GB classe U3 Porta USB Micro USB...
Página 80
Q&A Non è possibile utilizzare o accendere la fotocamera normalmente? Prima Controllare che la batteria sia carica, se così non fosse caricare completamente o sostituire la batteria di backup, quindi provare ad accendere la fotocamera. Il fenomeno di surriscaldamento della fotocamera si verifica durante l'utilizzo? Poiché...
Página 81
Advertencia Este producto es un dispositivo electrónico de precisión, la cáida y el impacto grave puede dañar la cámara. No exponga la cámara a la luz solar directa o a la temperature alta. Desenchufe el dispositivo inmediatamente y deje de cargarlo si se produce un sobrecalenta- miento, un humo u olor extraño durante la carga para evitar incendios.
Inventario de repuestos 1x Carcasa 1x Cubierta a prueba 2x Baterías 1x Cable USB 1xcargador impermeable/Base de polvo 1350mAh de batería 1x Base de 1x 360° Tornillo 2x Correa para 1x Montaje de 1x Montaje de casco curvo giratorio la muñeca la bicicleta J-gancho 1x Almohadillas...
Introducción (teclas, interfaces, luces indicadoras) Botón de confirmar / capturar Ranura para tarjeta Micro SD Botón de encendido / botón de cambio de modo Interfaz HDMI Cámara Luz indicadora de vídeo Pantalla Tecla de WI-FI / tecla de arriba /Botón de avance rápido Luz indicadora de WI-FI Altavoz Luz indicadora de la fuente...
Instalación del producto Utilice la cubierta impermeable Abra la cubierta impermeable Presione la cubierta y empújela de izquierda a derecha Levante la hebilla de la cubierta impermeable Abra la tapa trasera de la cubierta impermeable Cierre la cubierta impermeable Cubra la tapa trasera impermeable. Coloque la hebilla en el lugar adecuado.
Página 85
Instalación de la batería, encendido y apagado del dispositivo Abra la tapa de la batería a la dirección de la flecha, la tapa de la batería rebotará automática- mente. Inserte la batería según la dirección de los electrodos y asegúrese de que la batería esté corretamente insertada, y cierre la tapa de la batería.
Página 86
Cargue el dispositivo y conéctelo a la computadora Utilice un cable Micro USB para conectar el dispositivo a las fuentes de alimentación del adaptador de corriente, el cargador del automóvil o la computadora para cargar el dispositivo. Durante la carga, cuando la luz indicadora está encendida, lo cual se refiere a que está cargando constantemente, cuando la luz se pone desde encendida a apagada, lo cual se refiere a que la carga se ha completada.
Página 87
Instalación y uso de la tarjeta de memoria El dispositivo es compatible sólamente con la tarjeta Micro SD con 8-64G y capacidad de Clase U3. La tarjeta Micro SD inferior a la Clase U3 no se puede usar. Por favor apague la fuente de alimentación antes de insertar la tarjeta, luego abra la cubierta del polvo, inserte la tarjeta de memoria como se indica en la imagen.
Página 88
Instalación y uso de los accesorios Fije la carcasa impermeable en la base Instale la base en la base de casco curvo...
Página 89
Instrucciones de operación Interfaz de operación Modo de trabajot Valor de exposición Tiempo de grabación de video Sensibilidad Grabación cíclica Especificaciones de video o foto Micrófono Balance de blanco Nivel de la batería Modo de escena...
Página 90
Está grabando video Video de lapso Modo de vídeo (Luz indicadora de tiempo parpadea) Modo de Audio encendido Audio apagado configuración Modo de Nivel de batería Grabación cíclica reproducción Grabación con Sin tarjeta de Modo de cámara temporizador memoria Modo de disparo continuo Introducción de modo: El dispositivo cuenta con 4 modos en todal, tales como el modo de vídeo, el modo de cámara, el...
Página 91
Modo de cámara Presione el botón Mode una vez que arranque para ingresar al modo de fotografía. Bajo el modo de cámara, puede tomar fotos al presionar el botón de captura. Puede seleccionar los diferentes píxeles de las fotos, la compensación de la exposición y los modos de escena bajo el modo de configuración, o cambiar los modos de disparo continuo y el disparo con temporizador.
Página 94
Apagado Sello de la fecha Encendido Wi-Fi SSID SSID: CT9500_Password: 12345678 Protector de Pantalla Apagado/1 min/3 mins/5 mins Apagado automático Apagado/1 min/3 mins/5 mins “Eliminar el archivo Sí No" Eliminar “Eliminar todo Sí No” Al formatear la memoria se eliminarán todos Formato los datos.
Guía de operación de APP Descargue y instale la APP Instale el software "YUTUPRO" en su dispositivo móvil. Los usuarios del sistema de IOS y Android puede buscar "YUTUPRO" en las tiendas APP respecti- vamente de Apple Store y Google Play, para descargar e instalar la aplicación, o descargar e instalarla escaneando el código QR.
Página 96
Introducción de la operación en la interfaz de APP Página de inicio CT9500_12f147 Album 1.Confirmar Dispositivo conectado (haga clic para entrar en la página de operación del dispositivo) Álbum local...
Página 97
· Página de operación 4K30 0.5G/15.3G Capacidad de la tarjeta de memoria Configuración (configuraciones para las especificaciones de video y foto y la operación de la tarjeta SD) Resolución Pantalla Álbum local Capturar Selección de modo (cambiar video, tomar fotos, multi-disparos)
Tabla de especificaciones Especificaciones del producto Cámara 170 ° nivel A + gran angular de alta resolución Pantalla Pantalla IPS de 2.0 pulgadas Formato de video / MP4/H.264 MP4/H.265 formato de compresión Formato de imagen Resolución de imagen 20M / 16M / 12M / 5M / 3M IFormato de tarjeta de memoria 8 ~ 64G Clase U3 Tarjeta Micro SD Interfaz de USB...
Página 99
Produktspezifikationen No puede operar o encender la cámara normalmente? En primer lugar compruebe que la batería se puede cargar, si está cargado por completo o reemplazar la batería de reserva y luego intentar de nuevo la operación. Fenómeno de calentamiento de la máquina se produce durante el uso? Debido a que esta máquina es un dispositivo digital de precisión, sellando mejor la máquina tendrá...