Descargar Imprimir esta página

Pfister LG16-190 Guia De Inicio Rapido página 2

Ducha de main

Publicidad

3
3A
3B
4
CENTER
CENTRO
4A
CENTRE
RIGHT
DERECHA
DROITE
LEFT
IZQUIERDA
GAUCHE
Thank you for purchasing this Pfister product. All Pfister
products are carefully engineered, and factory tested to
provide long trouble-free use under normal conditions. This
product is easy to install using basic tools and our easy to
follow illustrated instructions. If you have any questions
regarding your product installation call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before
proceeding.
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate water supply inlets and shut off the water supply
valves. These are usually found near the water meter. If
you are replacing an existing unit, remove the old unit and
clean the mounting surface thoroughly.
3 SHOWER HEAD INSTALLATION
Thread Hand Shower (3A) onto Hose (3B).
4 HAND SHOWER FUNCTION
To adjust spray, turn switch (4A) to a desired spray
(Español): Le agradecemos su compra de este producto
Pfister. Todos los productos Pfister se diseñan cuidadosamente
y se prueban en fábrica para suministrar un uso sin problemas
bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar
utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con
gráficos fáciles de seguir. Si tiene cualquier pregunta acerca
de la instalación de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238).
1 ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea completamente todas
las instrucciones.
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas
de suministro de agua. Generalmente se encuentran cerca
del medidor de agua. Si se trata del reemplazo de una unidad
existente, quite la unidad existente y limpie completamente la
superficie de montaje.
3 CÓMO INSTALAR EL CABEZAL DE LA DUCHA
Enrosque la ducha de mano (3A) en el la manguera (3B).
4 FUNCIÓN DE LA DUCHA DE LA MANO
Para ajustar el aerosol, dé vuelta al interruptor (4A) a un
patrón de aerosol deseado.
(Français) : Merci d'avoir acheté ce produit Pfister . Tous les
produits Pfister sont fabriqués avec soin et contrôlés à l'usine
pour offrir une longue durée de service sans problème dans
des conditions d'utilisation normales. Il est facile de poser ce
produit à l'aide d'un outillage de base et de nos illustrations très
claires. Pour toute question concernant la pose de ce mitigeur
de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT : lire attentivement toutes les instructions avant
de procéder à la pose.
2 COUPURE DE L'ARRIVÉE D'EAU
Repérer les arrivées d'eau et fermer leurs robinets. Ces robinets
se trouvent généralement à côté du compteur d'eau. En cas de
remplacement d'une garniture existante, la déposer et nettoyer
soigneusement la surface de montage.
3 MISE EN PLACE DE LA DOUCHETTE
Visser la douche de main (3A) sur le tuyau (3B).
4 FONCTION DE DOUCHE DE MAIN
Pour ajuster le aerosol, tournez le commutateur (4A) à
un owner de jet désiré.
Contains ASME A112.18.3 - Certified check valves
Contiene válvulas de chequeo certificadas por
ASME A112.18.3
English
Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini
C
Polished Chrome
K
PVD Brushed Nickel
PVD Niquel Cepillado
U
Rustic Bronze
Y
Tuscan Bronze
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents,
abrasive cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify
our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial
use. Installation of said trim is at user's risk!
MANTENIMIENTO Y CUIDADO (Español)
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso
de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso
de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para
áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
ENTRETIEN ET SOINS (Français)
Instructions De Nettoyage :
N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L'utilisation
de pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut endom-
mager ces pièces. L'utilisation d'autre chose qu'un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les
lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l'utilisateur.
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pfisterfaucets.com
Español
Français
Cromo Pulido
Chrome Poli
PVD Nickel Brosse
Bronce Rústico
Bronze Rustique
Bronce Toscano
Bronze Le Toscan
19701 DaVinci

Publicidad

loading