Página 1
NL - Cenocco Spin scrubber – manual 1. Hoofd buis 2. Aan / uit knop 3. Beschermkapje voor oplaadpunt 4. Oplaadpunt 5. Ontgrendelknop 6. Verlenggreep 7. Ontgrendelknop 8. Zuiveringskop 9. Laad adapter 10. Koepelborstelkop 11. Platte borstelkop 12. Hoekborstel Mouw set Controleer voordat u de onderdelen van het product gaat monteren of het apparaat is uitgeschakeld.
Montage zonder verlenghandvat Verbind de hoofdgreep met de schrobkop tot u de click hoort. Sluit vervolgens de kopmontage aan op de verlenging tot u de click hoort. Set opzet borstel Houd een set opzetborstels stevig vast en plaats vervolgens de reinigingskop totdat deze stevig vastzit.
Gebruik alleen een mild reinigingsmiddel om het apparaat te reinigen. gebruik geen alcohol of schurende reinigingsmiddelen. Dompel de borstel niet onder in water. Scheid alle delen van het apparaat en laat de lucht drogen. Opladen van het apparaat De lading vereist dat de start / stop-knop is ingesteld om te stoppen. Plaats de oplaadadapter in de oplaadpoort aan de onderkant van het apparaat.
Página 4
Verwijder het plakband, controleer de rode en zwarte lijnen en rek de batterij uit, zoals weergegeven in figuur 3. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden. 1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken en 2.
Página 5
aangesloten. - Raadpleeg de dealer of een ervaren radio- / televisiemonteur voor hulp...
Página 6
DE - Cenocco Spin scrubber – manual 1. Steuerrohr 2. Ein / Aus-Taste 3. Schutzkappe für Ladepunkt 4. Ladepunkt 5. Lassen Sie die Taste los 6. Erweiterungsgriff 7. Taste loslassen 8. Reinigungskopf 9. Laden Sie den Adapter 10. Dome-Bürstenkopf 11. Flachbürstenkopf 12.
Página 7
Pinselset - Halten Sie einen Satz Bürstenköpfe fest und setzen Sie den Reinigungskopf ein, bis er fest sitzt. - Tragen Sie Wasser und Reinigungsmittel auf die zu reinigende Oberfläche und den Bürstenkopf auf. - Um mit der Reinigung zu beginnen, den Knopf in die Position "ON" drehen, wenn der Reinigungskopf die gewünschte Reinigungsfläche berührt.
Página 8
- Wenn das Gerät nicht lädt, testen Sie die Steckdose, die Sie mit einem anderen Gerät verwenden. - Wenn die Steckdose an einen Wandschalter angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass der Schalter eingeschaltet ist. - Wenn die Geräte während des Ladevorgangs heiß werden, keine Sorge, das ist völlig normal.
Página 9
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Die Nutzung unterliegt den folgenden zwei Bedingungen. 1. Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und 2. Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Weiterleiten: Änderungen an dieser Einheit, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb der Ausrüstung verliert.
FR - Cenocco Spin scrubber – manual 1. Tube de direction 2. Bouton marche / arrêt 3. Capuchon de protection pour le point de charge 4. Point de charge 5. Relâcher le bouton 6. Poignée d'extension 7. Bouton de libération 8.
- Connectez la poignée principale avec la tête de brossage jusqu'à ce que vous entendiez le clic. - Connectez ensuite l'ensemble de tête à l'extension jusqu'à ce que vous entendiez le clic. Ensemble de brosse - Tenez fermement une série de têtes de brosses, puis insérez la tête de nettoyage jusqu'à ce qu'elle soit fermement en place.
Charger l'appareil - La charge nécessite que le bouton marche / arrêt soit réglé pour s'arrêter. - Insérez l'adaptateur de charge dans le port de chargement situé au bas de l'appareil. la lumière rouge signifie que la charge a lieu. - Votre première charge nécessite 20 heures, mais le chargement suivant ne prend que 8 heures.
Página 14
Retirez la bande, vérifiez les lignes rouges et noires et étirez la batterie comme indiqué à la figure 3. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions suivantes. 1. Cet appareil ne peut pas causer d'interférences nuisibles et 2.
ES - Cenocco Spin scrubber – manual 1. Tubo de la cabeza 2. Botón de encendido / apagado 3. Tapa protectora para el punto de carga 4. Punto de carga 5. Botón de liberación 6. Manija de la extensión 7. Botón de liberación 8.
- Conecte el mango principal con el cabezal de fregado hasta que escuche el clic. - Luego, conecte el conjunto del cabezal a la extensión hasta que escuche el clic. Conjunto de cepillo - Sostenga firmemente un conjunto de cabezas de cepillos, y luego inserte el cabezal de limpieza hasta que esté...
- Su primera carga requiere 20 horas, pero la carga posterior tarda solo 8 horas. - Si el dispositivo no se está cargando, pruebe la toma que está utilizando con otro dispositivo. - Si el enchufe está conectado a un interruptor de pared, asegúrese de que el interruptor esté...
Página 19
Retire la cinta, verifique las líneas rojas y negras y estire la batería como se muestra en la Figura 3. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones. 1.
Página 21
IT - Cenocco Spin scrubber – manual 1. Tubo sterzo 2. Pulsante di accensione / spegnimento 3. Cappuccio protettivo per il punto di ricarica 4. Punto di ricarica 5. Pulsante di rilascio 6. Maniglia di estensione 7. Pulsante di rilascio 8.
Montaggio senza maniglia di estensione - Collegare la maniglia principale con la testina di lavaggio finché non si sente il clic. - Quindi collegare il gruppo testina all'estensione finché non si sente il clic. Set di pennelli - Afferrare saldamente un set di testine, quindi inserire la testina di pulizia fino a quando non si blocca saldamente.
- Inserire l'adattatore di ricarica nella porta di ricarica sul fondo del dispositivo. luce rossa significa che la ricarica ha luogo. - Il tuo primo carico richiede 20 ore, ma il caricamento successivo richiede solo 8 ore. - Se il dispositivo non si ricarica, testare la presa che si sta utilizzando con un altro dispositivo. - Se la presa è...
Página 24
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'utilizzo è soggetto alle seguenti due condizioni. 1. Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e 2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. Inoltra: le modifiche a questa unità che non sono espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità...