Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Star-Zan 4.0
Trappola per la cattura di zanzare e insetti fastidiosi
manuale d'uso/user manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sandokan Star-Zan 4.0

  • Página 1 Star-Zan 4.0 Trappola per la cattura di zanzare e insetti fastidiosi manuale d’uso/user manual...
  • Página 2: Contenuto Della Confezione

    Creando una combinazione di tutti questi stimoli, Sandokan STAR ZAN attira gli insetti grazie ad efficienti rifrattori con luci a led e all’azione di 4 ventole che diffondono gli elementi di attrazione olfattiva nell’aria e procedono al risucchio dell’insetto, conducen-...
  • Página 3: Manutenzione E Pulizia

    E’ consigliabile installare il dispositivo già da inizio primavera in modo da limitare la popolazione di zanzare quando è ancora poco numerosa. INSTALLAZIONE DEGLI ATTRATTIVI SANDOKAN Compatibilità con attrattivi Sandokan: art. 7355, art. 7356 e tutti gli attrattivi Sandokan - Aprire l’apposito vano attrattivo posto alla sommità dello STAR ZAN sollevando de- licatamente con due mani il coperchio inserendo le dita nello spazio tra il coperchio stesso e l’anello trasparente che sovrasta lo STAR ZAN (Fig.
  • Página 4 A seguito del normale utilizzo, può rendersi necessaria la sostituzione del Filtro Cestello, in caso di usura o quando risulta molto sporco, dopo la normale procedura di pulizia. - Acquistare kit filtri Sandokan Art. 7359; - Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione è necessario scollegare il dispositivo dalla rete elettrica;...
  • Página 5: Assistenza Tecnica

    La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio. Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore dovrà rivolgersi al centro assistenza di Euroe- quipe srl tel: +39 051 734808 e-mail: info@sandokan.com Euroequipe srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono, direttamente o indiret-...
  • Página 6 INSTALLAZIONE ATTRATTIVO LURE INSTALLING zioni 95 - Istruzioni “STAR ZAN” art. 7395 - Istruzioni Fig. 1 Fig. 2 COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRIC CONNECTION Fig. 3...
  • Página 7 POSIZIONAMENTO DEL SACCHETTO PLACEMENT OF THE BAG Fig. 4 SPECIFICHE TECNICHE / SPECIFICATIONS MODELLO / MODEL SANDOKAN STAR ZAN POTENZA / POWER 230V / 12V / 9W PESO NETTO / NET WEIGHT 2 kg PESO / WEIGHT 2,3 kg MISURE / SIZE (mm)
  • Página 8: Pack Contents

    C. Distance between your house/terrace and the C. Distanza minima tra casa/terrazzo e trappola: 10 m Mosquito Trap should be a minimum of 10 meters D. Trappola Sandokan D. Placement of the Mosquito Trap E. Diffusione dell’ottenolo E. Octenol scent F.
  • Página 9: Operating Principle

    Through the combination of all these stimuli Sandokan STAR ZAN attracts the insects inside the action area of its 4 powerful fan, sucking them in the insect collection ba- sket, where they soon die due to dehydration.
  • Página 10: Maintenance And Cleaning

    Connect the adapter to a wall outlet protected from moisture and water, don’t use extension cables. If there is the need of extension cables, use Sandokan art. 7358 that it comes in the box, which is equivalent to 10 meters of extension cable at low voltage.
  • Página 11: Technical Service

    Manufacturers and importers fulfill their responsibilities for recycling, processing and environmentally compatible disposal either directly or by participating in collective systems. TECHNICAL SERVICE To enjoy the warranty or to receive technical service, contact the manufacturer by pho- ne or e-mail to: tel. +39 051 734808 - e-mail: info@sandokan.com...
  • Página 12: Contenu De L'emballage

    Il n’utilise pas non plus de produits chimi- ques dangereux ou considérés comme tels pour l’homme et pour l’environnement. STAR ZAN peut être utilisé en association avec les éléments attractifs Sandokan conte- nant de l’octénol, des acides carboxyliques et d’autres molécules faisant normalement partie du métabolisme des hommes et des animaux.
  • Página 13: Entretien Et Nettoyage

    Il est conseillé d’installer le dispositif dès le début du printemps, de façon à limiter la population de moustiques lorsqu’elle est encore peu nombreuse. INSTALLATION DES ÉLÉMENTS ATTRACTIFS SANDOKAN - Eteindre le dispositif en le débranchant de la prise de courant;...
  • Página 14: Consignes De Sécurité Importantes

    Brancher l’appareil sur une prise de courant murale protégée de l’humidité et de l’eau, ne pas utiliser de rallonges. En cas de nécessité d’utilisation d’une rallonge, utiliser l’accessoire Sandokan (art. 7358), que vous trouverez dans l’em- ballage, celui-ci équivalant à une rallonge de 10 m sous tension de faible intensité. ATTENTION: ne pas utiliser plus de 3 rallonges pour dispositif.
  • Página 15: Assistance Technique

    Le produit est garanti deux ans à compter de la date d’achat. Pour pouvoir bénéficier de la garantie ou pour recevoir l’assistance technique, il est nécessaire de contacter, téléphoniquement ou par courrier électronique, les références suivantes: tél. : 051 734808 - adresse électronique : info@sandokan.com...
  • Página 16 INSTALLATION DE L’ÉLÉMENT ATTRACTIF INSTALACIÓN DEL ATRAYENTE zioni 95 - Istruzioni STAR ZAN” art. 7395 - Istruzioni Fig. 1 Fig. 2 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE CONEXIÓN ELÉCTRICA Fig. 3...
  • Página 17 REMPLACEMENT DES FILTRES SUSTITUCIÓN FILTROS Fig. 4 CARACTÉRISTIQUES / ESPECIFICACIONES MAQUETTE / BOSQUEJO SANDOKAN STAR ZAN ALIMENTATION / PODER 230V / 12V / 9W POIDS NET / PESO NETO 2 kg POIDS / PESO 2,3 kg MESURES / MEDIDAS (mm) 260x260x560 GARANTIE: deux ans / GARANTIA: dos años...
  • Página 18: Contenido Del Envase

    B. Direction du vent B. Direcciòn del viento C. Distance minimale entre maison et terrasse trap: 10 m C. Distancia mìnima entre casa / Terraza y trampa: 10 m D. Trap sandokan D. Trap sandokan E. Propagation de l’octenol E. Diffusiòn dell’ottenolo F.
  • Página 19: Atrayentes Sandokan

    No utiliza productos químicos peligrosos o considerados tales para el hombre y el ambiente. STAR ZAN se puede utilizar junto con los atrayentes Sandokan que contienen octenol, ácidos carboxílicos y otras moléculas que forman parte del normal metabolismo de los hombres y los animales.
  • Página 20: Colocación De La Trampa

    - Comprar el kit de filtros Sandokan Art. 7359; - Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que desconectar el di- spositivo de la red eléctrica;...
  • Página 21 Conecte el alimentador a una toma mural protegida contra la humedad y el agua, no utilice ca- bles alargadores y en el caso de que lo necesite utilice el accesorio Sandokan (art. 7358), que se encuentra en el paquete, que equivale a 10 m de cable alargador de baja tensión. ATENCIÓN: utilice un máximo de 3 cables alargador para aparato.
  • Página 22: Garantía

    Para obtener la intervención en el periodo de garantía, el consumidor tendrá que contactar el Centro de Asistencia de Euroequipe srl tel: +39 051 734808 e-mail: info@sandokan.com Euroequipe srl declina cualquier responsabilidad por eventuales daños que puedan causarse di- recta o indirectamente a personas, cosas y animales domésticos como consecuencia de la falta de respeto de todas las prescripciones indicadas en el presente manual de instrucciones y con- cernientes especialmente a las advertencias en tema de instalación, uso y mantenimiento del...
  • Página 23: Asistencia Técnica

    El producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra. Para utilizar la garantía o para recibir asistencia técnica hay que contactar telefónica- mente o por correo electrónico las siguientes referencias: - tel. 051 734808 - e-mail: info@sandokan.com Distribuido por Euroequipe s.r.l. - www.sandokan.com...
  • Página 24 Euroequipe S.r.l. Uninominale Via del Lavoro, 3 40053 Valsamoggia, Loc. Crespellano (BO) - ITALIA Tel. 0039 051 734808 - Fax 0039 051 734474 - e-mail: info@sandokan.com...

Tabla de contenido