Página 2
Manual design and all elements of manual design are protected by U.S. Federal and/or State Law, including Patent, Trademark and/or Copyright laws.
Página 3
The Minka-Aire® warranty is for one (1) year from the date of purchase from an authorized Minka-Aire® dealer. This warranty is only valid to the original purchaser or user against all defects in material and workmanship light bulbs excluded for one full year.
Warranty Service Information To obtain warranty service during the warranty period, the purchaser should return the fan with the sales receipt to the original place of purchase. The authorized Minka-Aire® dealer, at its sole discretion, will either repair or replace the fan after verifying the legitimacy of the warranty claim.
CONTENTS SAFETY RULES BLADE INSTALLATION OPERATING YOUR FAN PACKAGE CONTENTS CARE OF YOUR FAN INSTALLING THE FAN TROUBLESHOOTING HANGING THE FAN SPECIFICATIONS ELECTRICAL CONNECTIONS FINISHING THE INSTALLATION...
SAFETY RULES Before you begin installing the fan, shut power off the circuit breaker of the fuse box. 2. Be cautious! Read all instructions and safety information before installing your new fan. Review accompanying assembly diagrams. 3. Make sure that all electrical connections comply with local codes, ordinance, or National Electrical Codes. Hire a qualified electrician or consult a do-it-your self wiring handbook if you are unfamiliar with installing electrical wiring.
Página 7
NOTE: The important safeguards and instructions appearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood that common sense, caution and care are factors which can not be built into this product.
PACKAGE CONTENTS Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: A. Mounting hardware: 1. Fan blades(5) 2. Hanger bracket Wire nuts(3) #8x3/4”Machine screws (2) 3. Canopy #10x1.5Wood screws (2) 4. Canopy cover 4mm Star washers (2) 5.
INSTALLING THE FAN Tools Required: Philips screw driver, slotted screw driver, step-ladder, wire cutters, electrical tape. PA RALLEL WOOD BRACE CEILING (MIN. 2’’ THICK) JOIST MOUNTING OPTIONS OUTLET CROSS BRACE If there isn't an existing mounting box, then read the following instructions. Disconnect the power by removing fuses or turning off circuit breakers.
HANGING THE FAN WARNING: All of the parts, hardware and components such as the Step 4.Carefully feed fan wires up through the downrod(Fig 8). hanger bracket and hanger ball have been provided for your safety and Thread the rod into the coupling, next line up holes and replace lock the proper installation of your new ceiling fan.
ELECTRICAL CONNECTIONS FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN, LIGHT KIT CONTROLLED BY PULL CHAIN. REMEMBER to shut the power off at the circuit breaker or fuse HOUSE WIRE SUPPLY WHITE (NEUTRAL) GREEN (GROUND) box. BLACK (HOT) Follow the steps below to connect the fan to your house supply wires. CEILING Use the wire nuts supplied with your fan.
Página 13
FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN, LIGHT KIT CONTROLLED BY WALL SWITCH. FAN CONTROLLED BY WALL CONTROL, LIGHT KIT CONTROLLED BY LIGHT SWITCH. HOUSE WIRE SUPPLY HOUSE WIRE SUPPLY WHITE (NEUTRAL) GREEN (GROUND) WHITE (NEUTRAL) GREEN (GROUND) BLACK (HOT) BLACK (HOT) CEILING CEILING LIGHT SWITCH...
FINISHING THE INSTALLATION Step 1. Tuck connections neatly into ceiling outlet box. OUTLET BOX Step 2. Remove one screw from the hanger bracket and loosen the other screw around 1/4 . ” Step 3. Align the canopy up to ceiling and over the loose screw. Place the canopy into key hole HANGER and rotate canopy clockwise.
BLADE INSTALLATION THE FOLLOWING OPERATION MUST BE ACCOMPLISHED BEFORE Screw INSTALLING THE SWITCH CUP. Fiber Washer Step 1.Attach the fan blade to the blade holder using the screws Blade and fiber washers provided. Tighten screws securely. Repeat holder process for remaining blades.(Fig.15) Step2.Remove the rubber stops from motor.
OPERATING YOUR FAN Restore power to ceiling fan and test for proper operation. Speed settings for warm or cool weather depend on factors such as the room size. Ceiling height, number of fans, etc. The Reverse switch is located on the switch cup. Slide the switch to the Left for warm weather operation. Slide the switch to the Right for cool weather operation.
CARE OF YOUR FAN Here are some suggestions to help maintain your fan. 4.There is no need to oil your fan. The motor has permanently 1.Because of the fan’s natural movement some connections may lubricated bearings. become loose. Check the support connections, brackets and blade 5.If your fan is provided with glass shades, clean with lukewarm attachment twice a year.
TROUBLESHOOTING SYMPTOM SYMPTOM Fan will not start Fan Sounds Noisy SOLUTION SOLUTION Check to make sure the wall switch is turned on. Allow a 24 - hour “ break in ” period. Most noises associated Check circuit fuses or breakers. with a new fan will go away during this time.
Página 20
SYMPTOM Fan Wobble SOLUTION NOTE: All blade sets are grouped by weight. Because wood and plastic blades vary in density, the fan may wobble even though blades are matched. Make sure outlet box is secured to building structure, if necessary use the wood screws provided to further secure outlet box to joist. Make sure hanger bracket is secure to the outlet box, screws are tight.
SPECIFICATIONS These are typical readings. Your actual fan may vary. They do not include amps and wattage used by the light (s). 0.22 2277 6.57 7.84 ” For any additional information about your 0.42 33.6 4180 1.472’ Minka Aire Ceiling fan, please write to: 0.56 66.5 5966...
Página 23
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA...
Página 24
Diseño del manual y todos los elementos del diseño de manual están protegidos por EE.UU. y / o federales del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y / o derechos de autor.
Página 25
La garantía de Minka-Aire® es de un año a partir de la fecha de compra de un distribuidor autorizado de Minka-Aire®. Esta garant a sólo es válida para el comprador original o al usuario contra cualquier defecto de material y í...
Página 26
Informaci n de Servicio de Garant a ó í Para obtener servicio de garant a durante el per odo de garant a, el comprador debe devolver el ventilador con el reci í í í bo de compra al lugar original de compra. El distribuidor autorizado de Minka-Aire®, a su discreci n, puede reparar o reemplazar el ventilador despu ó...
Página 28
10.Apague el ventilador y espere a que las aspas se detengan por completo antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
Página 29
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO USE ESTE VENTILADOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SOLIDO.
CONTENIDOS EN PAQUETE Desempaquete su ventilador y verifique los contenidos. Usted debe tener los siguientes elementos: A. Hardware de montaje: Hojas de ventilador Tuercas de alambre (3) 2. Soporte de suspensión #8x3/4” Tornillos de la máquina (2) 3. Dosel #10x1.5 Tornillos de madera (2) 4.
LAS CONEXIONES ELECTRICAS VENTILADOR Y LAMPARA CONTROLADO POR INTERRUPTORES DE CADENA. ALAMBRADO ELECTRICO DE LA CASA (SUMINISTRO) RECORDAR: Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja BLANCO (NEUTRO) VERDE (A TIERRA) NEGRO de fusibles (CON CORRIENTE) .Siga los siguientes pasos para conectar los alambres de la casa que suministran TECHO la energia electrica.
Página 35
VENTILADOR CONTROLADO POR EL INTERRUPTOR DE CADENA. VENTILADOR CONTROLADO POR EL CONTROL DE PARED. LAMPARA CONTROLADA POR EL INTERRUPTOR DE PARED. LAMPARA CONTROLADA POR EL INTERRUPTOR DE PARED. ALAMBRADO ELECTRICO DE LA CASA (SUMINISTRO) ALAMBRADO ELECTRICO DE LA CASA (SUMINISTRO) BLANCO (NEUTRO) BLANCO (NEUTRO) VERDE (A TIERRA)
Terminando LA INSTALACIÓN Paso 1. Hace conexión perfecta en la caja de salida del techo. Paso 2. Quita un tornillo por el soporte colgante y afloje el tornillo contrario. Paso 3. Alinea el dosel hacia arriba al techo,y sobre el tornillo suelto. Coloque el dosel en el agujero clave y gira el dosel en sentido del horario.
INSTALACIÓN DE HOJA LA SIGUIENTE OPERACIÓN DEBE REALIZARSE ANTES DE INSTALAR LA PANTALLA DE VIDRIO. TORNILLOS Paso 1.Adjunte la hoja de ventilador a sujetador de hoja con los ARANDELAS DE FIBRA tornillos y arandelas de fibra siempre. Apriete los tornillos firmemente.
Página 38
Restablesca al energia electrica al ventilador. Los ajustes de velocidad para clima caliente o frio dependen de factores como el tamaño del cuarto, la altura del techo, cantidad de ventiladores, etc. El interruptor de reversa se encuentra en la caja del interruptor. Delize el boton hacia la isquierda para operacion en clima calido. Deslize el boton hacia la derecha para operacion en clima frio.
Página 39
OPERACIÓN EN INVIERNO OPERACIÓN EN VERANO SENTIDO ANTIHORARIO SENTIDO HORARIO Fig. 18 Fig. 17...
Página 42
Si el juego de balanceo fue proporcionada siga las instrucciones que se incluyen con el juego para ayudar a corregir el balanceo excesivo.
RENDIMIENTO Y VELOCIDAD DE FLUJO DE USO DE POTENCIA EFICIENCIA DE FLUJO VENTILADOR AIRE(CFM)* (vatios) DE AIRE(CFM/vatio) 2277 234.74 Baja INFORMACIÓN 4180 33.6 124.40 Media 5966 66.5 89.71 Alta DE ENERGÍA El flujo de ventilador de techo se mide en pies cúbicos por minuto(CFM). El uso de potencia se mide en vatios.