Índice Índice Información general..........................4 Instrucciones de seguridad........................6 Características técnicas........................... 9 Información sobre el uso del equipo..................... 10 Componentes y funciones........................11 Datos técnicos............................16 Protección del medio ambiente....................... 17 BDI-2000...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que utilicen el equipo tengan acceso a este manual.
Página 5
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡AVISO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños materiales y ambientales.
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para modificar el sonido, convertir la impedancia y balancear las señales provenientes de instrumentos musicales que funcionan con pastillas electromagné‐ ticas. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos ina‐...
Página 7
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 8
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de incendio debido a una polaridad incorrecta Las baterías o acumuladores instalados de forma incorrecta pueden causar daños en el equipo y en las baterías o acumuladores. Al insertar las baterías o acumuladores, asegúrese de que la polaridad es correcta. ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el...
Características técnicas Características técnicas Pedal de efectos y caja de inyección activa para convertir la impedancia y balancear las señales acústicas en el rango de baja frecuencia Muchas opciones de ajuste Salidas tipo jack de 6,35 mm y XLR Alimentación por batería o fuente de red de 9 V Carcasa robusta de metal BDI-2000...
Información sobre el uso del equipo Información sobre el uso del equipo Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Componentes y funciones Componentes y funciones 1 Terminal de alimentación externa, por ejemplo con una fuente de red de 9 V. Utili‐ zando este terminal, se suprime automáticamente la alimentación por batería. 2 BASS INPUT Terminal jack de 6,35 mm para cables estándar de guitarras. 3 PARALLEL OUT Terminal de salida.
Página 12
Componentes y funciones 7 XLR OUT Salida tipo inserto XLR. En esta salida, se puede conectar, por ejemplo, un amplifi‐ cador, equipo de grabación o mezclador por medio de un cable XLR. 8 LEVEL Regulador del componente modificado de la señal 9 GND LIFT Interruptor del potencial de tierra.
Página 13
Componentes y funciones 13 BLEND Regulador del componente modificado de la señal de salida. 14 DRIVE Regulador del nivel de distorsión. Se deben conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las conexiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Alimentación de tensión Este equipo se puede alimentar con tensión de red a través del terminal de 9 V, así...
Página 14
Componentes y funciones Cambio de baterías 15 Portabatería 16 Clip de contacto para baterías de 9 V 17 Batería de 9 V caja de inyección activa...
Página 15
Componentes y funciones Antes de que inserte o cambie la batería, desconecte el equipo de la red de alimentación. Tire de la lengüeta del portabatería (15) para sacar la batería de la carcasa. Saque la batería desgastada del portabatería (15) y desmonte el clip (16) de la batería. Monte el clip (16) en la nueva batería, respetando los símbolos de contactos, e inserte la batería en el portabatería.
Datos técnicos Datos técnicos Impedancia de entrada 470 kΩ Sensibilidad de entrada –30 dBu Impedancia de salida 1 kΩ Impedancia de carga recomendada ≥ 10 kΩ Ruido inherente –90 dBu (IHF-A, típicam.) Consumo de corriente 23 mA Alimentación de tensión Batería monobloc de 9 V (6F22) / fuente de red de 9 V (el suministro no incluye batería ni fuente de red) Dimensiones (ancho ×...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
Página 18
Protección del medio ambiente Reciclaje del producto Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No echar a la basura deoméstica! Entregue el producto y sus componentes en un centro de reciclaje autorizado. Respete todas las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate.