Publicidad

Enlaces rápidos

Alpha Trancell Deluxe
Instrucciones de Uso
...with people in mind
500934ES_03 • 12/2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GETINGE GROUP Arjohuntleigh Alpha Trancell Deluxe

  • Página 1 Alpha Trancell Deluxe Instrucciones de Uso ...with people in mind 500934ES_03 • 12/2017...
  • Página 2 ADVERTENCIA Para evitar lesiones, lea siempre estas Instrucciones de uso y los documentos que las acompañan antes de utilizar el producto. Es obligatorio leer las instrucciones de uso Política de diseño y Copyright ® y ™ son marcas comerciales pertenecientes al grupo de compañías ArjoHuntleigh. ©...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Normas generales de seguridad ........iii Introducción .
  • Página 4 Intencionalmente vacío (ii)
  • Página 5: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Antes de conectar el compresor del sistema a una toma de corriente eléctrica, lea atentamente todas las instrucciones de instalación que se ofrecen en este manual. El sistema ha sido diseñado cumpliendo con las normativas relativas a estándares de seguridad, incluyendo: EN60601-1:2006/A1:2013 y CEI 60601-1:2005/A1:2012 EN60601-1-11:2010;...
  • Página 6 • Debe utilizarse únicamente la combinación de compresor y colchón indicados por ArjoHuntleigh. No se puede garantizar el correcto funcionamiento del producto si se utilizan combinaciones de compresor y colchón incorrectas. Precauciones Tanto por su propia seguridad como por la del equipo, tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes: •...
  • Página 7 NO utilice accesorios no aprobados ni intente modificar, desmontar o usar de manera incorrecta el sistema Alpha Trancell Deluxe. El incumplimiento de esta precaución podría causar lesiones o, en casos extremos, la muerte. Política de diseño y Copyright ® y ™ son marcas comerciales pertenecientes al grupo de compañías ArjoHuntleigh. Como parte de nuestra política de mejora continua, nos reservamos el derecho a modificar los diseños sin previo aviso.
  • Página 8 Intencionalmente vacío (vi)
  • Página 9: Introducción

    1. Introducción Acerca de este Este manual pretende ser una introducción a los sistemas Alpha Trancell® Deluxe. Deberá leer y comprender manual por completo este manual antes de usar el sistema. Utilice este manual para la configuración inicial del sistema y después consérvelo como material de referencia para las operaciones cotidianas y como guía de mantenimiento.
  • Página 10: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Unidad de compresor Regulador de presión Indicador de alimentación Indicador de espera Indicador de presión baja Indicador de fallo de alimentación Ganchos para colgar en la parte posterior Conexiones del sistema de tubos Portafusible Interruptor de Alimentación: conexión / Instrucciones de configuración Alimentación: desconexión en la parte posterior...
  • Página 11 Sobrecolchón Trancell II Lengüeta de desinflado rápido Funda Tubos de suministro de aire Correa de fijación Celdas Faldón de sujeción Sobrecolchón Alpha Trancell Deluxe Desinflado rápido Funda superior Cremalleras Función de transporte Celdas Conectores del compresor Correas de esquina...
  • Página 12 Colchón especial Alpha Trancell Deluxe Desinflado rápido Funda superior Cremalleras de la funda superior Función de transporte Celdas Conectores del compresor Funda base Almohadilla base de espuma Correas Cremalleras de la funda inferior Cojín de asiento Alpha Trancell Deluxe Funda Correas Conectores del compresor Celdas...
  • Página 13: Aplicaciones Clínicas

    2. Aplicaciones clínicas Indicaciones Los sistemas Alpha Trancell Deluxe están indicados para la prevención y/o el tratamiento de úlceras por presión, como parte de un protocolo general de cuidados personalizados: por ejemplo, reposicionamiento, apoyo nutricional o cuidados de la piel. La selección debe estar basada en una evaluación global y personalizada de las necesidades del paciente.
  • Página 14 Para lograr un resultado óptimo, coloque un cojín de asiento que redistribuya la presión en una silla que fomente una buena postura de asiento y que tenga una base de asiento plana donde poner el cojín, e implemente un programa de cambios posturales personalizado. ...
  • Página 15: Instalación

    3. Instalación ADVERTENCIA Las bolsas suministradas con este equipo pueden presentar riesgo de asfixia. Para evitarlo, manténgalas fuera del alcance de bebés y niños pequeños. Preparación del sistema para el uso El sistema es fácil de instalar siguiendo estas directrices: Extraiga el contenido de la caja.
  • Página 16 2. Sujete el sobrecolchón ajustando los faldones de sujeción bajo cada uno de los extremos del colchón y/o fijando las correas de esquina bajo cada una de las esquinas del colchón. 3. Cuando utilice los colchones Trancell II o Alpha Trancell Deluxe asegúrese de que el tapón de desinflado rápido está...
  • Página 17 • El set de tubos salga por la esquina frontal derecha del cojín.  Las celdas se sitúen horizontales sobre la silla, no de delante hacia atrás. 3. Asegure el cojín de asiento a la silla por medio de las correas de fijación, tal como se muestra en las ilustraciones siguientes.
  • Página 18 6. Si la silla está cerrada por los laterales y su cojín de asiento no es extraíble, la seguridad del asiento dependerá del material de base antideslizante del cojín de asiento. 7. Coloque la funda protectora sobre el cojín de asiento;...
  • Página 19: Controles E Indicadores

    4. Controles e indicadores Controles Está situado en el panel frontal y el cuidador lo ajusta Regulador de presión para adaptarlo al peso del paciente. Interruptor de Está situado en el panel lateral del compresor y sirve para activar la unidad y reiniciar las alarmas. Alimentación: El aislamiento de la red eléctrica debe efectuarse con el conexión /...
  • Página 20: Funcionamiento

    5. Funcionamiento Estas instrucciones cubren la operación cotidiana del sistema. Otras operaciones, tales como mantenimiento y reparaciones, deben ser llevadas a cabo únicamente por personal con la calificación adecuada.  Consulte el apartado Sección 4, Página 11 «Controles e indicadores», donde encontrará...
  • Página 21 • El compresor tarda entre 10 y 15 minutos en inflar totalmente un colchón y entre 2 y 3 minutos en caso del cojín de asiento. El indicador ámbar de espera se apaga cuando el sistema se haya inflado completamente. El regulador de presión (2) se bloquea en su posición para Para ajustar la posición evitar giros accidentales.
  • Página 22: Importante

    IMPORTANTE • La función de desinflado rápido se incorpora en los colchones Trancell II y Alpha Trancell Deluxe únicamente. • En caso de paro cardíaco, tire firmemente de la lengüeta de desinflado rápido ubicada en el extremo de cabeza del colchón y desconecte el sistema de tubos del compresor.
  • Página 23: Detener La Terapia

    Modo de transporte La función de transporte se ubica en el sistema de tubos, cerca del compresor. Los pacientes se pueden transportar en sistemas Alpha Trancell Deluxe de la siguiente forma: 1. Gire el botón de control 90 grados como se muestra a continuación. 2.
  • Página 24: Descontaminación

    6. Descontaminación Se recomiendan los siguientes procesos, pero deben adaptarse para cumplir la normativa local o nacional (Desinfección de instrumentos médicos) que se aplique al centro de salud o al país. Si no está seguro, pida consejo a su especialista local en control de infecciones.
  • Página 25 para su uso sea previamente confirmada por el proveedor químico. NO EXPRIMA/ESCURRA, ESTERILICE NI UTILICE PRODUCTOS CON BASE DE FENOL. Desinfección térmica Para obtener más información acerca de la funda superior del colchón, incluidas las directrices de lavado industrial, consulte «Especificaciones de las fundas» en la página 22.
  • Página 26: Mantenimiento Periódico

    7. Mantenimiento periódico Sistemas Alpha Trancell Deluxe El equipo ha sido diseñado para no requerir Mantenimiento mantenimiento fuera de lo programado. Reparaciones ArjoHuntleigh tiene a su disposición manuales de mantenimiento, listas de componentes y demás información necesaria para que el personal capacitado de ArjoHuntleigh pueda reparar el sistema.
  • Página 27: Guía Para La Solución De Problemas

    8. Guía para la solución de problemas ADVERTENCIA Los equipos eléctricos pueden presentar riesgos si no se usan correctamente. La parte posterior de la carcasa del compresor solo debe ser retirada por personal técnico autorizado. Problema Posible causa Solución El colchón o el asiento 1.
  • Página 28: Especificaciones Técnicas

    Problema Posible causa Solución El compresor no funciona 1. Interruptor Alimentación: Enciéndala. conexión del compresor Comprobación desactivado Llame a un técnico de mantenimiento. 2. El enchufe no está Llame a un técnico de mantenimiento. bien conectado. 3. Se ha fundido el fusible. 4.
  • Página 29: Símbolos Del Compresor

    Símbolos del COMPRESOR El operador debe leer este documento (Instrucciones de No desechar en Potencia: uso) antes de comenzar. contenedores de desconexión Nota: este símbolo se muestra en basura doméstica azul en la etiqueta del producto. Con respecto a descargas eléctricas, peligro de incendio y peligro mecánico, Potencia:...
  • Página 30: Especificaciones De Las Fundas

    ESPECIFICACIONES DE LAS FUNDAS Características Funda estándar (Reliant IS Sí Funda extraíble Baja Permeable al vapor Baja fricción Sí Resistente / repelente al agua El recubrimiento de poliuretano incluye un agente antimicrobiano Sí para controlar el deterioro microbiano del tejido BS 7175: 0,1 &...
  • Página 31: Información Sobre El Asiento

    INFORMACIÓN SOBRE EL ASIENTO Asiento Alpha Trancell Deluxe ATD003DAR 470 mm Longitud: 455 mm Anchura: 50 mm ALT03 Altura: Poliuretano Material de las celdas: EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS - Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El compresor se ha diseñado para su uso en los entornos electromagnéticos que se indican a continuación.
  • Página 32 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El compresor se ha diseñado para su uso en los entornos electromagnéticos que se indican a continuación. El cliente o usuario del compresor debe asegurarse de usarlo en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético (guía) inmunidad...
  • Página 33 Separación recomendada entre los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles y el compresor El compresor está pensado para su uso en un entorno electromagnético donde las interferencias de RF radiada se encuentren bajo control. El cliente o el usuario del compresor pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles (transmisores) y el compresor según las siguientes recomendaciones, de acuerdo con la potencia máxima de salida de los equipos de comunicaciones.
  • Página 34 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El compresor se ha diseñado para su uso en los entornos electromagnéticos que se indican a continuación. El cliente o usuario del compresor debe asegurarse de usarlo en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético (guía) inmunidad...
  • Página 35 E-mail: info.france@arjohuntleigh.com PORTUGAL BELGIQUE / BELGIË HONG KONG ArjoHuntleigh em Portugal ArjoHuntleigh NV/SA Getinge Group Hong Kong Ltd MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Evenbroekveld 16 1510-17, 15/F, Tower 2 Rua Poeta Bocage n.º 2 - 2G BE-9420 ERPE-MERE Kowloon Commerce Centre PT-1600-233 Lisboa Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80...
  • Página 36 Getinge Group is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost ef ciency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, Getinge and Maquet. Getinge provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences.

Tabla de contenido