Serie/Range/Série
Una vez conectados los conductores,
montar el conector hembra en la pieza
soporte encajando sus dientes de retención
en el orden que se indica
1 2
.
En la versión (B) hacer presión a la vez con
una herramienta sobre la lengüeta flexible.
After connecting the cables mount the
female connector on the support part fitting
its retain teeth in the indicated order.
On version (B) press at the same time on
the flexible flap with a tool.
Après la connexion des câbles, monter le connecteur
femelle sur la pièce support en encaissant ses dents.
de rétention dans l'ordre indiqué
1
2
Dans la version (B) faire pression avec un outil sur la languette
flexible.
TOMAS PARA COMUNICACIONES (TELEFONÍA E INFORMÁTICA)
COMMUNICATIONS SOCKET OUTLETS (PHONE AND COMPUTER)
PRISES POUR DES COMMUNICATIONS (TÉLÉPHONE ET INFORMATIQUE)
Montar a presión las Tapas 18782-..., o 19782-... que se
suministran aparte.
Mount by pressure the cover 18782-..., or 19782-... wich is
supplied separately.
Monter à pression l'enjoliveur 18782-..., ou 19782-... lesquels
sont livrés séparément.
NOTA / NOTE:
En las versiones con dos ventanillas debe desfondarse
la que se sirve obturada antes de montar el conector.
In two gang versions the gang delivered closed with a removable
part must be removed before installing two connectors.
Dans les versions à deux postes livrées avec un des postes
fermé par une pièce défonçable, cette pièce doit être enlevée
avant l'installation de deux connecteurs.
1
2
.
P a r a d e s m o n t a r h a c e r p a l a n c a c o n u n destornillador en el
punto indicado, para extraer la placa y la tapa
To disassemble lever with a screwdriver in the indicated point to remove
plate and cover.
Pour démonter soulever avec un tournevis inséré dans l'endroit indiqué pour
enlever la plaque et l'enjoliveur.
197625