Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

FCC
FluidCarrier Compact
Instrucciones de servicio y mantenimiento
Español (la traducción del manual original)
Nº de documentación: 3160328g
Conservar para su uso posterior.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HYDAC FILTER SYSTEMS FCC 5/4

  • Página 1 FluidCarrier Compact Instrucciones de servicio y mantenimiento Español (la traducción del manual original) Nº de documentación: 3160328g Conservar para su uso posterior.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Contenido ...................... 2 General ......................4 Pie editorial ..................4 Responsable de la documentación ..........4 Finalidad del presente manual de instrucciones ......5 Grupo destinatario del manual de instrucciones ......5 Grupo destinatario: cualificación/conocimientos necesarios... 6 Imágenes en el manual de instrucciones........7 Representación del diseño ............
  • Página 3 Contenido Servicio ......................34 Selección de los modos de operación .......... 34 Vaciar depósitos externos/instalación externa ......35 Limpiar el contenido del tanque..........36 Rellenar depósitos externos/instalación externa ....... 37 Limpiar depósitos externos ............38 Manejar el medidor de caudal (accesorio opcional) ..... 39 Cambiar la batería ..............
  • Página 4: General

    General General El presente capitulo incluye avisos útiles sobre el manejo del manual de instrucciones. Pie editorial Editor y responsable del índice de contenidos: HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Postfach 1251 66273 Sulzbach / Saarland Alemania Teléfono: +49 6897 509 01...
  • Página 5: Finalidad Del Presente Manual De Instrucciones

    General Finalidad del presente manual de instrucciones Lea el presente manual de instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez o en caso de que se le asignen otros trabajos en el producto. El uso y la manipulación del producto que se describe a continuación, así como su manejo, no resultan evidentes y se explican detalladamente mediante el presente manual de instrucciones y la documentación técnica complementaria.
  • Página 6: Grupo Destinatario: Cualificación/Conocimientos Necesarios

    General Grupo destinatario: cualificación/conocimientos necesarios Las personas que trabajan con el producto deben estar familiarizadas con los peligros que conlleva su manipulación. Antes de iniciar el trabajo, el personal especializado y el auxiliar deben haber leído y comprendido las instrucciones de servicio, en especial las indicaciones de seguridad, y la normativa vigente.
  • Página 7: Imágenes En El Manual De Instrucciones

    General Imágenes en el manual de instrucciones El manual de instrucciones contiene imágenes. En los siguientes capítulos encontrará información detallada al respecto. Representación del diseño Designación del capítulo Número de página Fecha de edición Seite x 200x-xx-xx Idioma de la documentación N.º...
  • Página 8: Representación De Instrucciones De Manejo

    General Representación de instrucciones de manejo En el caso de las instrucciones de manejo se diferencia entre las siguientes dos representaciones: Instrucciones de manejo con orden fijo Las instrucciones de manejo cuyo orden debe respetarse obligatoriamente van acompañadas de una numeración consecutiva (1., 2., 3., etc.). Ejemplo de instrucciones de manejo con orden fijo: 1.
  • Página 9: Palabras De Señalización Y Sus Significados En Las Indicaciones De Seguridad

    General Palabras de señalización y sus significados en las indicaciones de seguridad En estas instrucciones encontrará las siguientes palabras de señalización: PELIGRO PELIGRO: esta palabra de señalización muestra un peligro con un alto grado de riesgo que, si no se evita, puede tener como consecuencia la muerte o lesiones graves.
  • Página 10: Representación/Explicación De Los Pictogramas

    General Representación/explicación de los pictogramas En este manual encontrará los siguientes símbolos de seguridad/pictogramas, que indican riesgos especiales para personas, bienes materiales o el medio ambiente. Respete estos símbolos de seguridad/pictogramas y proceda en los casos señalados con especial atención. Preserve la integridad y legibilidad de todos los símbolos/pictogramas.
  • Página 11: Símbolos Complementarios

    General Señales utilizadas para el personal especializado necesario Estos símbolos muestran la formación/conocimientos necesarios para las tareas de instalación y/o trabajos de mantenimiento. Personal especializado: electricista Estas personas cuentan con una formación especializada específica, así como con experiencia de varios años. Son capaces de valorar y realizar el trabajo que se les asigna y reconocen posibles peligros.
  • Página 12: Exoneración De Responsabilidad/Garantía

    General Exoneración de responsabilidad/garantía Asumimos la garantía de conformidad con las condiciones de venta y entrega. Esta estará a su disposición, a más tardar, a partir del momento de cierre del contrato. De manera adicional, estas se encuentran en www.hydac.com -> Condiciones Generales de Contratación (CGC). Hemos creado esta guía conforme a nuestro mejor saber y entender.
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad El producto se ha fabricado según los reglamentos, directivas y normas vigentes en la fecha de entrega y se encuentra en perfecto estado desde el punto de vista de la seguridad técnica. Los peligros residuales se encuentran identificados mediante indicaciones de seguridad y están descritos en este manual.
  • Página 14: Lucha Contra Incendios/Extinción De Fuegos

    Indicaciones de seguridad Lucha contra incendios/extinción de fuegos Utilice extintores de polvo de la clase de fuego B conforme a la norma EN 2 para apagar fuegos. Mantenga una distancia mínima a los componentes eléctricos. La distancia mínima con una tensión de alimentación de hasta 1000 V es de 1 m. Página 14 / 64 BeWa FCC 3160328g es 2019-11-25.docx 2019-11-25...
  • Página 15: Información General Del Producto

    Información general del producto Información general del producto El grupo de filtración está diseñado para el mantenimiento de máquinas de mecanización con tanque de hasta 200 l de capacidad. El grupo de filtración le ofrece la posibilidad de transportar y de llenar cantidades filtradas con el control de la pureza del aceite.
  • Página 16: Volumen De Suministro

    Información general del producto Volumen de suministro El volumen de suministro incluye: Unidad Designación FCC, listo para ser conectado con tubo de aspiración y de presión, cable de conexión de red con conector de red Instrucciones de servicio y mantenimiento de la (este documento) Página 16 / 64 BeWa FCC 3160328g es 2019-11-25.docx...
  • Página 17: Dimensiones

    Información general del producto Dimensiones Todas las dimensiones se indican en mm. Página 17 / 64 BeWa FCC 3160328g es 2019-11-25.docx 2019-11-25...
  • Página 18: Conexiones Y Componentes

    Información general del producto Conexiones y componentes Página 18 / 64 BeWa FCC 3160328g es 2019-11-25.docx 2019-11-25...
  • Página 19: Filtro De Ventilación

    Información general del producto Pos. Designación Entrada Salida Asa de desplazamiento Soporte para tubos Indicación de nivel de llenado Caja de distribución eléctrica con interruptor principal Rueda delantera con freno de estacionamiento Tamiz Orificio de revisión para el depósito Chasis 11.1 Filtro de ventilación Grupo de filtración...
  • Página 20: Esquema Del Sistema Hidráulico

    Información general del producto Esquema del sistema hidráulico Página 20 / 64 BeWa FCC 3160328g es 2019-11-25.docx 2019-11-25...
  • Página 21 Información general del producto Pos. Designación Tubo de presión Tubo de aspiración Tamiz Válvula de bola Medidor de caudal Filtro Grupo motor-bomba Indicador de contaminación Filtro de ventilación Abertura de mantenimiento Indicación de nivel de llenado Tanque Posibilidad de conexión para FCU Válvula de derivación Válvula limitadora de presión Vaciado...
  • Página 22: Uso Previsto

    Información general del producto Uso previsto Los derechos de reclamación por defectos y por responsabilidad, sin importar el motivo jurídico, no podrán ejercitarse, especialmente si la instalación, la puesta en servicio, el uso, la manipulación, el almacenamiento, el mantenimiento y la reparación se realizan de forma incorrecta o inadecuada, así...
  • Página 23 Información general del producto AVISO Funcionamiento en posición transversal/bajo irradiación solar El grupo puede resultar dañado ► Utilice el FCC solo en posición horizontal. ► Tenga en cuenta el rango de temperatura ambiente permitido de entre 0 y 40 °C. AVISO Funcionamiento sin tamiz de aspiración El grupo puede resultar dañado...
  • Página 24: Uso No Previsto

    Cualquier otro uso distinto o más allá de su capacidad se considera como un uso no previsto. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH no se responsabiliza de los daños provocados por un uso no previsto. La empresa explotadora será la única responsable.
  • Página 25: Datos Técnicos

    Información general del producto Datos técnicos FCC 5/4 FCC 5/15 ≈ 70 litros ≈ 70 litros Contenido del tanque Presión máxima de servicio 3,5 bar 3,5 bar Caudal máximo 4 l/min 15 l/min 200 … 1000 mm²/s 15 … 500 mm²/s...
  • Página 26: Descodificación De La Placa De Características

    Información general del producto Descodificación de la placa de características En las placas de identificación, tanto del producto como de los componentes, se encuentra la información pormenorizada para la identificación del producto. Pos. -> Descripción -> Placa de características para grupo de filtración ->...
  • Página 27 Información general del producto Puede consultar los siguientes datos en la placa de identificación del producto: Línea -> Descripción Part No. -> N.º artículo -> Número de serie/año de fabricación Power -> Consumo de potencia Voltage/Grid -> Tensión/red Frequency -> Frecuencia Current ->...
  • Página 28: Código Del Modelo

    Información general del producto Código del modelo FCC - 5/15 - S - N - N5DM002 - BM / -K-FA1 Modelo básico FCC = FluidCarrier Compact Caudal nominal = Q = 4 l/min 5/15 = Q = 15 l/min Tipo de bomba = Bomba de paletas Tensión = 115 V, 1 Ph...
  • Página 29 Información general del producto FCU* = Preparado para la conexión = Control eléctrico para regular el FCC con FCU (inclusive la opción FA1 + FCU) Página 29 / 64 BeWa FCC 3160328g es 2019-11-25.docx 2019-11-25...
  • Página 30: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento Suelte los tubos de las uniones de tubo, vacíe el contenido de los tubos de nuevo en el depósito y elimine el contenido conforme a las normas de protección del medioambiente. Enrolle el cable de conexión de red y los dos tubos en el soporte para tubos. Desplace el grupo de filtración únicamente por el asa.
  • Página 31: Montaje, Instalación Y Puesta En Marcha

    Montaje, instalación y puesta en marcha Montaje, instalación y puesta en marcha Diseño y colocación Coloque el grupo sobre una superficie plana en posición horizontal. Asegure el grupo mediante el accionamiento del freno de estacionamiento para evitar que salga rodando. Instalación hidráulica / montaje Colgar/conectar el tubo de aspiración AVISO...
  • Página 32: Evitar El Efecto Sifón

    Montaje, instalación y puesta en marcha Evitar el efecto sifón AVISO Efecto sifón Rebosamiento / derrame de tanques = incidente de aceite ► Quitar los extremos de los tubos de los tanques después de la operación. En caso de una diferencia de altura (Δh) entre el tanque del lado de succión y del lado de presión, el tubo flexible de abajo puede desarrollar un efecto de succión y causar la compensación de nivel según el principio de los vasos comunicantes (efecto sifón).
  • Página 33: Preparación Para La Puesta En Servicio

    Montaje, instalación y puesta en marcha Preparación para la puesta en servicio Conexión de la FCU con FCC (opción) Si se ha realizado el pedido del FCC en el modelo FCU o E, existe la posibilidad de conectar el controlador de pureza del tipo FCU con el FCC. Para ello, coloque la válvula de bola KH3 en posición I para que se pueda generar la presión de servicio necesaria para la FCU.
  • Página 34: Servicio

    Servicio Servicio AVISO Modo de operación bombeo con filtración y drenaje (uso de elementos filtrantes AQUAMICRON) Daños de corrosión en el producto. El producto sufre daños. ► Enjuague varias veces el producto tras el bombeo y la filtración de aceite acuoso con aceite libre de agua antes de desconectarlo. ►...
  • Página 35: Vaciar Depósitos Externos/Instalación Externa

    Servicio Vaciar depósitos externos/instalación externa Para llenar el FCC posicione las válvulas de bola KH I/KH II de la siguiente manera: Llenar el carro cisterna Posición de conmutación Coloque la válvula de bola KH I/KH II en la posición correspondiente. Coloque el tubo de aspiración con la lanza, sin tensarla ni rotarla sobre sí...
  • Página 36: Limpiar El Contenido Del Tanque

    Servicio Limpiar el contenido del tanque Para limpiar el contenido del tanque posicione las válvulas de bola KH I/KH II de la siguiente manera: Limpiar el contenido del carro cisterna Posición de conmutación Coloque la válvula de bola KH I/KH II en la posición correspondiente. Introduzca el enchufe en una toma de corriente adecuada.
  • Página 37: Rellenar Depósitos Externos/Instalación Externa

    Servicio Rellenar depósitos externos/instalación externa Para llenar depósitos, instalaciones, etc., posicione las válvulas de bola KH I / KH II de la siguiente manera: Llenar depósitos externos Posición de conmutación Coloque la válvula de bola KH I/KH II en la posición correspondiente. Introduzca el tubo de retorno con la lanza, sin tensarla ni rotarla sobre sí...
  • Página 38: Limpiar Depósitos Externos

    Servicio Limpiar depósitos externos Para limpiar depósitos posicione las válvulas de bola KH I/KH II de la siguiente manera: Limpiar depósitos externos Posición de conmutación Coloque la válvula de bola KH I/KH II en la posición correspondiente. Introduzca el tubo de retorno con la lanza, sin tensarla ni rotarla sobre sí...
  • Página 39: Manejar El Medidor De Caudal (Accesorio Opcional)

    Servicio Manejar el medidor de caudal (accesorio opcional) La caja del contador es de plástico reforzado con fibras de vidrio a prueba de golpes. La parte electrónica está protegida contra golpes y está sellada para evitar la entrada de aceite. La electrónica se alimenta con una batería de litio que está...
  • Página 40: Totalizador

    Servicio Totalizador El accionamiento de la tecla TOTAL activa la visualización del valor del totalizador siempre y cuando la tecla permanezca presionada y solo cuando no se registren impulsos volumétricos (ver factor de calibración o de corrección). El factor de corrección programado de fábrica se obtiene con la comprobación de precisión del contador principal con mecanismo indicador electrónico integrado.
  • Página 41: Programar El Medidor De Caudal

    Servicio Programar el medidor de caudal La unidad de medida y el factor de corrección se pueden programar. Para ello, se acciona un pulsador situado en la parte inferior del contador electrónico y se mantiene conectado durante todo el proceso de programación.
  • Página 42 Servicio parpadea tres veces y muestra los valores actuales de programa memorizados para que sean confirmados. Con la memorización del valor de programa según el apartado 8) el microprocesador multiplica el valor de corrección determinado por el valor original fijado por el punto de programación 2). El factor resultante representa el incremento correcto del volumen equivalente a un impulso de medición de entrada.
  • Página 43: Corregir/Ajustar La Precisión

    Servicio Corregir/ajustar la precisión Ejemplo: Cantidad suministrada real: 1,6 litros Cantidad indicada: 1,52 litros Factor de corrección k: 1,6 / 1,52 = 1,0526 La indicación del factor de corrección programado hasta ahora se obtiene manteniendo presionada la tecla TOTAL y presionando al mismo tiempo la tecla RESET.
  • Página 44 Servicio 16. Volver a montar el contador en el contador principal. Después de la programación debe presionarse la tecla RESET para activar el LCD. Página 44 / 64 BeWa FCC 3160328g es 2019-11-25.docx 2019-11-25...
  • Página 45: Observar El Indicador De Contaminación

    Servicio Observar el indicador de contaminación En función del modelo, el cuerpo del filtro está equipado con distintos indicadores de contaminación. Tenga en cuenta los indicadores de contaminación conforme a la siguiente descripción. Observar y restablecer el indicador óptico de contaminación El cuerpo del filtro está...
  • Página 46: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento ADVERTENCIA Sobrepresión de servicio Peligro de lesiones ► Antes de efectuar cualquier trabajo en el sistema, despresurícelo. Limpiar el grupo Recomendamos efectuar una limpieza completa de todo el interior del depósito una vez al año. Para ello retire la tapa del depósito y limpie mecánicamente el interior.
  • Página 47: Cambiar El Elemento Filtrante

    Mantenimiento Cambiar el elemento filtrante Para controlar el grado de suciedad,el grupo de filtración está equipado con un indicador de contaminación óptico o eléctrico. Cambie el elemento filtrante en cuanto el indicador de contaminación muestre 2 bar (en el indicador de presión diferencial se hará visible una marca roja en el exterior).
  • Página 48 Mantenimiento Suelte la abrazadera de sujeción (1) de la carcasa del filtro y sáquela hacia abajo (2). Utilice una llave hexagonal SW 6 mm (1). Desplace hacia abajo el vaso del filtro junto con el elemento filtrante. Página 48 / 64 BeWa FCC 3160328g es 2019-11-25.docx 2019-11-25...
  • Página 49 Mantenimiento Saque (2) el elemento filtrante desenroscándolo con cuidado (1) del vaso del filtro. Limpie de suciedad y residuos el interior del vaso del filtro. Página 49 / 64 BeWa FCC 3160328g es 2019-11-25.docx 2019-11-25...
  • Página 50 Mantenimiento Compruebe los daños de la junta tórica del vaso del filtro. Si fuese necesario, sustitúyalo. Humedezca ligeramente la junta tórica del elemento filtrante con el líquido. Humedezca ligeramente as juntas tóricas del elemento filtrante con el líquido. Presione el nuevo elemento filtrante girándolo ligeramente en el alojamiento del filtro.
  • Página 51 Mantenimiento 10. Levante hacia el alojamiento del vaso del filtro junto con el elemento filtrante. 11. Mueva la abrazadera de sujeción (1) desde el vaso del filtro hasta el reborde superior. Apriete la abrazadera de sujeción en el sentido de las agujas del reloj con una llave hexagonal SW 6 mm.
  • Página 52: Cambio Del Filtro De Ventilación

    Mantenimiento Cambio del filtro de ventilación Sustituya el elemento filtrante del filtro de ventilación al menos una vez al año. Si el grupo se encuentra en un entorno con mucho polvo o humedad, los intervalos de mantenimiento se acortarán correspondientemente. Cambie el elemento filtrante en el filtro de ventilación de la siguiente manera: Desatornille manualmente la tapa (11.1) del filtro de ventilación en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 53: Limpiar/Sustituir El Filtro De Aspiración

    Mantenimiento Limpiar/sustituir el filtro de aspiración AVISO Funcionamiento sin tamiz de aspiración El grupo puede resultar dañado ► Jamás opere con el grupo sin tamiz. ► Compruebe y limpie el filtro de aspiración con regularidad. Para proteger la bomba de partículas grandes de suciedad, en la conexión de aspiración se encuentra un filtro de aspiración.
  • Página 54 Mantenimiento Para desmontar y montar el filtro de aspiración, proceda de la siguiente manera: Desconecte el grupo de filtración. Afloje el anillo de apriete (3.2) de la unión del tubo (3.1) manualmente en sentido contrario a las agujas del reloj. Gire la unión del tubo (3.1) ~ 90°...
  • Página 55: Servicio Postventa/Servicio Técnico

    Mantenimiento Servicio postventa/servicio técnico Los contactos para la asistencia para el producto/servicio postventa, reparación y solicitud de piezas de recambio se encuentran actualizados en nuestra página principal del sitio web www.hydac.com. Para garantizar un perfecto funcionamiento y una larga vida del producto, es imprescindible ejecutar periódicamente los trabajos de inspección y mantenimiento.
  • Página 56: Búsqueda De Errores/Reparación De Averías

    Búsqueda de errores/reparación de averías Búsqueda de errores/reparación de averías Fallos Causa(n) Solución Filtro sucio El líquido está muy sucio, el Cambie el elemento elemento filtrante está gastado. filtrante. La viscosidad del líquido es Caliente el aceite. demasiado alta. Inestanqueidad El tornillo de purga del vaso del Volver a apretar el en el vaso del...
  • Página 57: Puesta Fuera De Servicio/Eliminación De Residuos

    Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos Puesta fuera de servicio/eliminación de residuos Descargue por completo el producto y todos los componentes antes de su desconexión. Retire el enchufe de conexión y fije los tubos y el cable de red en el grupo. Elimine el material de embalaje conforme a las normas de protección del medioambiente.
  • Página 58: Anexo

    Anexo Anexo En este anexo puede consultar información adicional del producto. Piezas de recambio y accesorios Repuestos Las siguientes piezas de recambio están disponibles para el grupo: Designación del artículo Material Nº artículo Set de reparación del vaso del filtro, 349692 compuesto por: - Vaso del filtro...
  • Página 59: Glosario

    Glosario Glosario Explicación de conceptos y abreviaturas A continuación encontrará la explicación de los conceptos y abreviaturas: ON o conectado OFF o desconectado Corriente alterna Corriente continua Mínimo Máximo INLET Entrada OUTLET Salida AIR BLEED / VENT Conexión de ventilación/purga DRAIN Conexión de vaciado Diámetro nominal...
  • Página 60: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave ajustar 43 fallo 12 almacenamiento 6, 22, 30, 42 filtrado 25 AQUAMICRON 28, 34 Filtro 19, 21, 56 Filtro de ventilación 19, 21 Batería 58 BLEED 59 Glosario 59 Bomba 28, 58 Grupo destinatario 5, 6 Bomba de paletas 28 bombear 22...
  • Página 61 Índice de palabras clave Servicio 34, 55 Solución 56 Supervisión del servicio 6 Palabra de señalización 8 sustitución 52, 54 Palabras de señalización 9 par 42, 51 Personal auxiliar 6 Personal especializado 5, 6, 11 Peso 25, 27 Tamiz 19, 21, 58 Peso en vacío 25, 27 Tornillo de vaciado 58 Pie editorial 4...
  • Página 64 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet Postfach 1251 66280 Sulzbach / Saar 66273 Sulzbach / Saar Alemania Alemania Teléfono: +49 6897 509 01 Central Fax: +49 6897 509 9046 Tecnología Fax: +49 6897 509 577 Ventas Internet: www.hydac.com Correo electrónico: filtersystems@hydac.com...

Este manual también es adecuado para:

Fcc 5/15

Tabla de contenido