Bosanski (bs)
Ovaj proizvod mora biti dobro pričvršćen na zid kao što je
prikazano u ovom uputstvu za montažu. To se mora uraditi
kako bi se spriječila opasnost od povrijeda opasnih po život i/
ili značajne materijalne štete kao posljedica prevrtanja ili pada
proizvoda. Pričvršćivanje mora izvesti stručni majstor. Proizvod
se ne isporučuje s vijcima i tiplama za pričvršćivanje. Obratite se
profesionalnom majstoru za informacije o vrsti vijaka i tipli koje su
potrebne za vaš zid.
Srpski (sr)
Ovaj proizvod treba dobro pričvrstiti na zid onako kako je
prikazano u ovom uputstvu za montažu. To se mora uraditi
da bi se sprečila opasnost od povreda koje su opasne po
život i/ili velike materijalne štete izazvane prevrtanjem ili
padom proizvoda. Pričvršćivanje treba da izvrši kvalifikovani
majstor. Proizvod nije isporučen sa zavrtnjima i tiplovima
za pričvršćivanje. Obratite se profesionalnom majstoru za
informacije o vrsti zavrtnjeva i tiplova koji su neophodni za vaš
zid.
Українська (uk)
Продукт необхідно міцно прикріпити до стіни, як показано у
цій інструкції з монтажу. Це потрібно зробити, щоб запобігти
ризику небезпечних для життя тілесних ушкоджень та / або
значних матеріальних збитків у результаті перекидання
продукту або його падіння. Кріплення повинен виконати
кваліфікований майстер. В комплект продукту не входять
гвинти і дюбеля для кріплення. Зв'яжіться з професійним
майстром для отримання інформації про тип гвинтів та
дюбелів, необхідних саме для вашої стіни.
Română (ro)
Produsul trebuie fixat bine de zid conform instrucţiunilor
de asamblare. Acest lucru trebuie realizat pentru a preveni
riscul de vătămări corporale care pun în pericol viaţa şi/
sau pagubele materiale semnificative din cauza răsturnării
sau căderii produsului. Fixarea trebuie realizată de către un
meseriaş calificat. Produsul nu vine cu şuruburi şi dibluri pentru
fixare. Contactaţi un meseriaş profesionist pentru informaţii
despre tipurile de şuruburi şi dibluri necesare pentru zidul
dumneavoastră în mod deosebit.
български (bg)
Продуктът трябва да бъде закрепен здраво за стената,
както е показано в настоящите инструкции за монтаж. Това
трябва да се направи, за да се предотврати опасността
от животозастрашаващо нараняване и/или значителни
материални щети, причинени от преобръщането или
падането на продукта. Закрепването трябва да се извърши от
квалифициран майстор. Продуктът не се доставя с винтове
и дюбели за закрепване. Обърнете се към професионален
майстор, за да ви каже какви винтове и дюбели трябват
конкретно за вашата стена.
Ελληνικά (el)
Το προϊόν πρέπει να προσαρτηθεί ερμητικά στον τοίχο όπως
εμφανίζεται σε αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης. Με αυτόν
τον τρόπο, προλαμβάνεται ο κίνδυνος απειλητικού για τη ζωή
τραυματισμού ή σημαντικής υλικής ζημιάς ως αποτέλεσμα
ανατροπής ή πτώσης του προϊόντος. Η προσάρτηση πρέπει
να πραγματοποιείται από καταρτισμένο τεχνίτη. Το προϊόν δεν
παρέχεται με βίδες και ούπες προσάρτησης. Επικοινωνήστε με
επαγγελματία τεχνίτη για πληροφορίες σχετικά με τον τύπο βίδας
και ούπας που απαιτείται ειδικά για τον τοίχο σας.
Türkçe (tr)
Bu kurulum talimatlarında gösterildiği üzere, ürün duvara sabit
bir şekilde monte edilmelidir. Bu işlem, ürünün devrilmesi veya
düşmesi nedeniyle oluşan ölümcül kişisel yaralanmalar ve/veya
önemli maddi hasarlar önlenecek şekilde yapılmalıdır. Montaj
işlemi, kalifiye bir personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Ürün,
montaj için gerekli vidalar ve dübellerle birlikte tedarik edilmez.
Tam olarak duvarınız için uygun vida ve dübel tipleri hakkında
bilgi almak için uzman bir personelle iletişime geçin.
中文 (zh)
该产品必须按照本组装说明所示牢固地安装到墙壁上。这么做是为
了防止因产品翻倒或坠落而发生威胁生命的人身伤害和/或重大财
产损失风险。安装工作必须由合格的工匠来完成。该产品未附带安
装用的螺丝和壁塞。请联系专业工匠来了解具体墙壁所要求的确切
螺丝和壁塞类型。
English (en)
The product must be firmly attached to the wall as shown in
these assembly instructions. This must be done to prevent the
risk of life-threatening personal injuries and/or significant material
damage resulting from the product tipping over or falling down.
The attachment must be performed by a qualified craftsman.
The product is not supplied with screws and rawl plugs for
attachment. Contact a professional craftsman for information
about the type of screws and rawl plugs required for precisely
your wall.
Deutsch (de)
Das Produkt muss, wie in der Aufbauanleitung abgebildet,
fest mit der Wand verbunden sein. Das ist notwendig, um das
Risiko von lebensbedrohlichen Personenschäden und/oder
von erheblichen Sachschäden zu verhindern, die durch Kippen
oder Herunterfallen des Produkts verursacht werden können.
Die Befestigung muss von einem qualifizierten Handwerker
durchgeführt werden. Im Lieferumfang des Produkts sind keine
Schrauben und Dübel für die Befestigung enthalten. Wenden
Sie sich an einen professionellen Handwerker, um Informationen
zu den für Ihre Wand geeigneten Schrauben und Dübeln zu
erhalten.
Español (es)
El mueble deberá estar firmemente sujeto a la pared, tal y
como se muestra en estas instrucciones de montaje. De este
modo, se previene el riesgo de graves lesiones físicas y/o
daños materiales significativos causados por la caída o vuelco
del mueble. La sujeción deberá ser realizada por un operario
especializado. El mueble no lleva incluidos los tornillos y tacos
necesarios para su sujeción. Póngase en contacto con un
operario especializado para obtener información sobre el tipo de
tornillos y tacos específico para su pared.
Italiano (it)
Il prodotto deve essere saldamente fissato al muro, come
indicato nelle istruzioni di montaggio. Questo è necessario per
evitare il rischio di lesioni personali pericolose per la vita e/o
danni materiali significativi in seguito alla caduta del prodotto.
Il fissaggio deve essere eseguito da un operaio qualificato.
Il prodotto non comprende viti e tasselli in dotazione. Per
informazioni sul tipo di viti e tasselli necessari per il muro
specifico, consultare un operaio specializzato.
日本語 (ja)
転倒または落下して、お客様が致命的なけがをされたり、落下床
面等に大きな損傷を与えたりすることのないよう、本製品は、組
立説明書を参照しながら壁にしっかりと取り付けてください。取
付け作業は、資格の有る職人に依頼してください。本製品に取付
け用のネジやロウルプラグは付属していません。壁に正しく取り
付けるために必要なネジやロウルプラグの型番については専門の
職人にお尋ねください。