Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ezviz K2

  • Página 2 INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF EZVIZ HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL EZVIZ’S TOTAL LIABILITY FOR ALL DAMAGES EXCEED THE ORIGINAL PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT.
  • Página 3: Regulatory Information

    SURVEILLANCE LAWS AND DATA PROTECTION LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW. EZVIZ SHALL NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE PURPOSES.
  • Página 4: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type [CS-K2-A ] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Página 5 Press to switch to Leaving-Home mode. Press to turn off the voice prompts. • K2 should be used cooperating with the Home Sense Alarm Hub. Refer to the Quick Start Guide of Home Sense Alarm Hub for detailed operation instructions.
  • Página 6 Fernbedienungsfunktionen LED-Anzeige Notalarmtaste Nachtzeitmodus Anwesenheitsmodus Abwesenheitsmodus Ton Aus Bezeichnung Beschreibung LED-Anzeige Blinkt, wenn eine Taste betätigt wird. Drücken, um einen Notfallalarm abzusetzen. Drücken, um in den Anwesenheitsmodus zu wechseln. Drücken, um in den Nachtzeitmodus zu wechseln. Drücken, um in den Abwesenheitsmodus zu wechseln Drücken, um den Voice Guide zu deaktivieren.
  • Página 7: Introducción Al Mando A Distancia

    • Las descripciones anteriores del modo de armado hacen referencia a la configuración predeterminada. Puede utilizar la aplicación EZVIZ para personalizar el estado de armado de los detectores en cada modo de armado y cambiar el modo de armado.
  • Página 8: Présentation De La Télécommande

    Présentation de la télécommande Diode témoin Bouton d’urgence Mode Sommeil Mode À domicile Mode Hors domicile Son coupé Description Diode témoin Clignote lorsque vous appuyez sur un bouton. Appuyez pour envoyer une alarme d'urgence. Appuyez pour passer en mode À domicile. Appuyez pour passer en mode Sommeil.
  • Página 9 Introduzione al telecomando Tasto di emergenza Inserito Parziale Disinserimento Inserito Muto Nome Descrizione Lampeggia quando viene premuto un tasto. Premere per trasmettere un allarme di emergenza. Premere per attivare la modalità di disinserimento. Premere per attivare la modalità di inserimento parziale. Premere per attivare la modalità...
  • Página 10 Introduzione al telecomando LED Indicator Noodalarm Modus Slapen Modus Thuis Modus Niemandthuis Dempen Naam Beschrijving Lampeggia quando viene premuto un tasto. Premere per trasmettere un allarme di emergenza. Premere per attivare la modalità di disinserimento. Premere per attivare la modalità di inserimento parziale. Premere per attivare la modalità...
  • Página 11: Sytuacja Awaryjna

    Naciśnij, aby przełączyć w Tryb nocny. Naciśnij, aby przełączyć w Poza domem. Naciśnij, aby wyłączyć komunikaty głosowe. • K2 należy używać we współpracy z internetową centralką alarmową. Szczegółowe instrukcje obsługi znajdują się wskróconej instrukcji obsługi internetowej centralki alarmowej. • Temperatura robocza: od -10°C do 55°C (od 14°F do 131°F)
  • Página 12 Πατήστε για μετάβαση σε κατάσταση Αποχώρηση από το Σπίτι. Πατήστε για απενεργοποίηση των φωνητικών οδηγιών. • Το K2 πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με το Κέντρο Συναγερμού Home Sense. Ανατρέξτε στον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης του Κέντρου Συναγερμού Home Sense για λεπτομερείς οδηγίες χρήσης. • Θερμοκρασία λειτουργίας: -10°C έως 55°C (14°F έως...
  • Página 13 Stisknutím tlačítka přepnete do režimu Opuštění domova. Stisknutím tlačítka vypnete hlasové výzvy. • Zařízení K2 by mělo být používáno spolu se zařízením Home Sense Alarm Hub. Podrobné pokyny k obsluze naleznete v Průvodci rychlým spuštěním zařízení Home Sense Alarm Hub.
  • Página 14 Stlačením tlačidla prepnete na režim odchodu z domu. Stlačením vypnete hlasové pokyny. • Zariadenie K2 používajte v spojení s rozbočovačom alarmu Home Sense. Podrobné pokyny na obsluhu nájdete v príručke so stručným návodom pre rozbočovač alarmu Home Sense. • Prevádzková teplota: -10 °C až 55 °C (14 °F až 131 °F) •...
  • Página 15 Trykk for å bytte til Natt-modus. Trykk for å bytte til Borte-modus. Trykk for å slå av talemeldinger. • K2 skal brukes sammen med Home Sense-alarmhuben. Se hurtigstartguiden for Home Sense-alarmhuben for detaljerte bruksanvisninger. • Driftstemperatur: -10 °C til 55 °C...
  • Página 16 Tryck för att växla till nattläge. Tryck för att växla till bortaläge. Tryck för att slå av röstkommandon. • K2 bör användas tillsammans med Home Sense larmhubb. Se snabbstartsguiden till din Home Sense larmhubb för detaljerade instruktioner för dess användning.
  • Página 17 Tryk for at skifte til tilstanden skaltilkobling. Tryk for at skifte til tilstanden fuld tilkobling. Tryk for at slå talevejledningen fra. • K2-enheden skal bruges sammen med Home Sense-alarmhubben. Se startvejledningen til Home Sense-alarmhubben for detaljerede driftsinstruktioner. • Driftstemperatur: -10 °C til 55 °C...
  • Página 18 Siirry lepotilaan painamalla painiketta. Siirry pois kotoa -tilaan painamalla painiketta. Aseta äänikehotteet pois päältä painalla painiketta. • K2 on tarkoitettu käytettäväksi Home Sense -hälytyskeskuksen kanssa. Katso yksityiskohtaiset käyttöohjeet Home Sense -hälytyskeskuksen pika-aloitusoppaasta. • Käyttölämpötila: −10 °C – 55 °C (14 °F – 131 °F)
  • Página 19 No distributor, reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty. Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.

Tabla de contenido