YOUR OWN RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED. SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS TO THE APPLICABLE LAW.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. EU Conformity Statement This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply therefore with the applicable harmonized European standards listed under the Radio Equipment Directive 2014/53/EU, the EMC Directive 2014/30/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU.
Shutter Start/Stop recording. Camera Status LED Indicator Steady on: Standby Flashing: Recording Speaker Speaker Microphone LED Indicator for Charging LED Indicator for Charging USB Interface For USB data transferring and charging. micro-HDMI Interface HDMI Output LCD Screen LCD touch screen Power Button Hold down for 3 seconds to power on, 3 seconds to power off.
Página 8
Operation Step 1 Take out the camera. When using the camera for the first time, take out the camera from the housing to insert the microSD card and charge. Insert the microSD card into the microSD card slot.
Install the Battery Hold down the arrow and push the battery cover according to the arrow direction. Insert the battery with EZVIZ logo facing upward and close the cover. Connect to Power Outlet Connect your camera and power outlet via the power cable.
Display Introduction 00:00:00| 02:00:00 1080P / 30 Current Recording Mode Video Photo Burst Timelapse Video: Time Already Recorded/Time Left for Recording Photo & Busrt & Timelapse: Captured Picture Number / Left Picture Number Video: Resolution/Frame Rate Photo: Resolution Burst: Resolution/Capture Rate Timelapse: Resolution/Capture Interval Battery Status Live view or playback image...
Página 11
Use Gestures on Your Camera Tap the Screen Open/close display information. Swipe Left from the Right Edge Choose the camera mode. Swipe Right from the Left Edge View photos or videos, etc. Swipe Downward Open/close More Functions like Setting/ Driving Car Mode/Wireless/Lock Screen, etc.
Página 12
Playback View the photos or videos in the camera. Connect with Display You can connect the camera and monitor with a HDMI cable to play back videos and photos, record, and get live video. Connect the camera to the display with a micro-HDMI cable, and power on the camera to show the live view or playback on the display.
Página 13
Wireless Control You can turn on the camera’s Wi-Fi to allow the remote control or EZVIZ SPORTS app to connect with the camera. to turn on Wi-Fi. You can set the wireless control mode in the setup menu . •...
Página 15
Verschluss Aufnahme starten/stoppen LED-Statusanzeige der Kamera Dauerleuchten: Standby Blinken: Aufnahme Lautsprecher Lautsprecher Mikrofon LED-Ladeanzeige LED-Ladeanzeige USB-Anschluss Zur Datenübertragung und zum Aufladen per USB. micro-HDMI-Anschluss HDMI-Ausgang LCD-Bildschirm LCD-Touchscreen Ein/Aus-Taste Zum Ein- und Ausschalten jeweils 3 Sekunden drücken. 10 Konfigurationstaste Drücken, um das Videoeinstellmenü aufzurufen. Gedrückt halten, um WLAN einzuschalten.
Página 16
Bedienung Schritt 1 Kamera aus dem Gehäuse nehmen. Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal verwenden, nehmen Sie die Kamera aus dem Gehäuse, um die microSD-Karte einzulegen und den Akku aufzuladen. Setzen Sie die microSD-Karte in den microSD-Kartensteckplatz ein.
Página 17
Den Akku einsetzen Drücken Sie den Pfeil nach unten und schieben Sie den Akkufachdeckel in Pfeilrichtung. Setzen Sie den Akku mit dem EZVIZ-Logo nach oben ein und schließen Sie die Abdeckung. An eine Steckdose anschließen Schließen Sie Ihre Kamera mit dem Stromkabel an eine Steckdose an.
Página 19
Verwendung von Gesten bei der Kamera Auf den Bildschirm tippen Bildschirminformationen anzeigen/verbergen. Vom rechten Rand nach links wischen Den Kameramodus auswählen Vom linken Rand nach rechts wischen Fotos oder Videos anzeigen usw. Nach unten wischen Weitere Funktionen wie Einstellungen/Autofahrmodus/ Drahtlos/Bildschirm sperren usw. anzeigen/verbergen Nach oben wischen Den Einstelldialog für den aktuellen Aufnahmemodus öffnen.
Página 20
Wiedergabe Fotos oder Videos auf der Kamera anzeigen. Mit einem Bildschirm verbinden Sie können die Kamera per HDMI-Kabel mit einem Bildschirm verbinden, um Videos und Fotos auf dem Bildschirm wiederzugeben. Verbinden Sie die Kamera und den Bildschirm mit einem Micro-HDMI-Kabel und schalten Sie die Kamera ein, um die Live-Ansicht oder die Foto-/Video-Wiedergabe auf einem Bildschirm anzuzeigen.
Página 21
Drahtlosbedienung Sie können das WLAN der Kamera einschalten, damit die Fernbedienung oder die EZVIZ SPORTS-App eine Verbindung mit der Kamera herstellen kann. Tippen Sie auf , um das WLAN einzuschalten. Sie können den Drahtlos-Bedienmodus im Konfigurationsmenü einstellen . • Wenn Sie die App als Drahtlos-Bedienmodus auswählen, können Sie im App Store oder auf Google Play nach „EZVIZ SPORTS“...
Página 23
Obturador Iniciar/detener grabación. Indicador LED del estado de la Iluminado continuamente: En espera cámara Parpadeando: Grabación Altavoz Altavoz Micrófono Micrófono Indicador LED de carga Indicador LED de carga Interfaz de conexión USB Para la transferencia de datos y carga USB. Interfaz de conexión micro-HDMI Salida HDMI Pantalla LCD Pantalla táctil LCD...
Funcionamiento Paso 1 Saque la cámara. Cuando use la cámara por primera vez, saque la cámara de su carcasa para cargarla e introducir la tarjeta microSD. Introduzca la tarjeta microSD en la ranura para la tarjeta microSD.
Página 25
Instale la batería Presione sobre la flecha y empuje la tapa de la batería en la dirección indicada. Introduzca la batería con el logotipo EZVIZ hacia arriba y cierre la tapa. Conectar a la toma de corriente Conecte su cámara a la toma de corriente usando el cable de alimentación.
Presentación de la pantalla 00:00:00| 02:00:00 1080P / 30 Modo de grabación actual Vídeo Foto Ráfaga Cámara rápida Vídeo: Tiempo grabado / Tiempo que queda por grabar Foto, ráfaga y cámara rápida: Número de imágenes capturadas / Número de imágenes restantes Vídeo: Resolución / Velocidad de fotogramas Foto: Resolución...
Utilizar gestos en la cámara Toque la pantalla Abrir/cerrar la información en la pantalla. Deslizar a la izquierda desde el borde derecho Elegir el modo de la cámara. Deslizar a la derecha desde el borde izquierdo Ver fotos o vídeos, etc. Deslizar hacia abajo Abrir/cerrar más funciones como Ajustes / Modo de conducción / Inalámbrico / Bloquear pantalla, etc.
Reproducción Ver fotos o vídeos en la cámara. Conectar a una pantalla Es posible conectar la cámara a un monitor usando un cable HDMI, para reproducir vídeos y fotos, grabar y obtener el vídeo en directo. Conecte la cámara a la pantalla/monitor con un cable HDMI y encienda la cámara para mostrar la vista en directo o la reproducción en el dispositivo de presentación.
Control inalámbrico Es posible activar el Wi-Fi de la cámara para permitir que el mando a distancia o la aplicación EZVIZ SPORTS se conecten con la cámara. Toque sobre para activar el Wi-Fi. Puede configurar el modo de control inalámbrico en el menú de configuración .
Página 31
Obturateur Démarrer/Arrêter l’enregistrement. Témoin d’état de la caméra Allumé fixe : veille Clignotement : enregistrement Haut-parleur Haut-parleur Microphone Microphone Témoin de charge Témoin de charge Interface USB Pour le transfert de données et le chargement via USB. Interface micro HDMI Sortie HDMI Écran LCD Écran tactile LCD Touche d’alimentation Maintenir enfoncé...
Página 32
Utilisation Étape 1 Sortir la caméra. Lors de la première utilisation, sortez la caméra de son boîtier pour pouvoir la recharger et insérer une carte microSD. Insérez la carte microSD dans le logement pour carte microSD.
Appuyez sur la flèche et poussez le couvercle du compartiment de la batterie dans le sens indiqué par la flèche. Insérez la batterie de manière à ce que le logo EZVIZ soit orienté vers le haut, puis refermez le couvercle.
Página 34
Présentation de l’affichage 00:00:00| 02:00:00 1080P / 30 Mode d’enregistrement actuel Vidéo Photo Rafale Accéléré Vidéo : durée déjà enregistrée/temps d’enregistrement restant Photo, rafale et accéléré : nombre de photos capturées/nombre restant de photos Vidéo : résolution/fréquence d’image Photo : résolution Rafale : résolution/fréquence de capture Accéléré : résolution/intervalle de capture État de la batterie Vue en direct ou image lue...
Página 35
Les gestes pour l’utilisation de votre caméra Appuyer sur l’écran Permet d’ouvrir/de fermer des informations affichées. Balayer vers la gauche en partant du bord droit Permet de choisir le mode de la caméra. Balayer vers la droite en partant du bord gauche Permet de visionner des photos ou des vidéos, etc.
Lecture Visionnez les photos ou les vidéos présentes sur la caméra. Connexion avec un écran Vous pouvez connecter la caméra à un moniteur à l’aide d’un câble HDMI pour lire les vidéos et les photos, enregistrer ou obtenir une vue en direct. Raccordez la caméra à...
Commande sans fil Vous pouvez activer le Wi-Fi de la caméra pour permettre à la télécommande ou à l’application EZVIZ SPORTS de se connecter à la caméra. Appuyez sur l’icône pour activer le Wi-Fi. Vous pouvez définir le mode de commande sans fil dans le menu de configuration .
Página 39
Otturatore Avvia/Interrompi registrazione Indicatore LED di stato della Acceso: Standby telecamera Lampeggiante: Registrazione Altoparlante Altoparlante Microfono Microfono Indicatore LED di ricarica Indicatore LED di ricarica Interfaccia USB Per il trasferimento dei dati via USB e la ricarica. Interfaccia micro-HDMI Uscita HDMI Display LCD Touchscreen LCD Pulsante di alimentazione...
Página 40
Funzionamento Passo 1 Estrarre la telecamera. Quando si utilizza la telecamera per la prima volta, estrarre la telecamera dalla sua custodia subacquea per inserire la scheda microSD e caricarla. Inserire la scheda MicroSD nello slot apposito.
Página 41
Installare la batteria Tenere premuta la freccia e spingere il coperchio della batteria secondo la direzione indicata dalla freccia. Inserire la batteria con il logo EZVIZ rivolto verso l'alto e chiudere il coperchio. Collegare alla presa elettrica. Collegare la telecamera alla presa elettrica tramite il cavo di alimentazione.
Página 42
Introduzione al display 00:00:00| 02:00:00 1080P / 30 Modalità di registrazione corrente Video Foto Burst (sequenza di foto) Time-lapse Video: Tempo di registrazione trascorso/Tempo di registrazione residuo Foto e Burst e Time-lapse: Numero di immagini acquisite/Numero di immagini residue Video: Risoluzione/Frequenza fotogrammi Foto: Risoluzione Burst: Risoluzione/Velocità...
Página 43
Seleziona con un dito Tocco dello schermo Apre/chiude le informazioni sul display. Scorrimento a sinistra dal bordo destro Scelta della modalità della telecamera. Scorrimento a destra dal bordo sinistro Visualizzare foto o video, ecc. Scorrimento in basso Apre/chiude altre funzioni come Impostazioni/ Modalità...
Riproduzione Visualizzazione di foto o video nella telecamera. Collegamento a un display È possibile collegare la telecamera a un monitor con un cavo HDMI per riprodurre video e foto, eseguire registrazioni e ottenere video live. Collegare la telecamera al display con un cavo micro-HDMI e accendere la telecamera per la visualizzazione live o la riproduzione di video sul display.
Controllo wireless È possibile attivare il Wi-Fi della telecamera per consentire al telecomando o all’app EZVIZ SPORTS di connettersi alla telecamera. Toccare per attivare il Wi-Fi. È possibile impostare la modalità di controllo wireless in menu di configurazione . •...
Página 47
Sluiter Opname starten/stoppen LED-indicator camerastatus Brandt: Stand-by Knipperend: Opname Luidspreker Luidspreker Microfoon LED-indicator voor opladen LED-indicator voor opladen USB-interface Voor dataoverdracht via USB en opladen. Micro-HDMI-interface HDMI-uitgang LCD-scherm LCD-aanraakscherm Aan/uit-knop Houd 3 seconden ingedrukt om in te schakelen, houd 3 seconden ingedrukt om uit te schakelen. 10 Installatieknop Houd ingedrukt om naar het menu Video-instellingen te gaan.
Página 48
Bediening Stap 1 Haal de camera uit de verpakking. Als u de camera voor het eerst gebruikt, haalt u de camera uit de behuizing, plaatst u de microSD- kaart en laadt u de camera op. Plaats de microSD-kaart in de hiervoor bedoelde sleuf.
Página 49
Plaats de batterij Houd de pijl ingedrukt en duw het batterijklepje volgens de pijlrichting. Plaats de batterij met het EZVIZ-logo naar boven gericht en sluit het klepje. Sluit het netsnoer aan Sluit uw camera aan op een stopcontact met het netsnoer.
Página 50
Introductie beeldscherm 00:00:00| 02:00:00 1080P / 30 Huidige opnamemodus Video Foto Burst Timelapse Video: Opgenomen tijd/Resterende opnametijd Foto & Burst & Timelapse: Aantal foto's vastgelegd/Aantal resterende foto's Video: Resolutie/beeldsnelheid Foto: Resolutie Burst: Resolutie/opnamesnelheid Timelapse: Resolutie/opname-interval Batterijstatus Live weergave of beeld afspelen Metermodus/Professioneel/Vervorming...
Página 51
Gebruik gebaren bij uw camera Op het scherm tikken Weergave-informatie openen/sluiten Naar links vegen vanaf de rechterhoek Kies de cameramodus. Naar rechts vegen vanaf de linkerhoek Foto's of video's bekijken, enz. Omlaag vegen Meer functies openen/sluiten, zoals instellingen, rijmodus, draadloos, scherm vergrendelen, enz. Omhoog vegen Open de instellingeninterface voor de huidige cameramodus.
Página 52
Afspelen Bekijk de foto's of video's op de camera. Verbinden met beeldscherm U kunt de camera en monitor verbinden met een HDMI-kabel om video's en foto's te bekijken, op te nemen en een live-video te maken. Sluit de camera aan op het beeldscherm met een micro-HDMI-kabel. Schakel vervolgens de camera in om de liveweergave of afspeelmodus op het beeldscherm te tonen.
Draadloze bediening U kunt de wifi van de camera inschakelen zodat de afstandsbediening of de app EZVIZ SPORTS verbinding kan maken met de camera. Tik op om de wifi in te schakelen. U kunt de draadloze bedieningsmodus instellen in het instellingenmenu .
Página 55
Migawka Rozpoczęcie/zatrzymanie nagrywania. Wskaźnik stanu kamery Włączony: stan gotowości Miga: nagrywanie Głośnik Głośnik Mikrofon Mikrofon Wskaźnik ładowania Wskaźnik ładowania Złącze USB Przesyłanie danych USB i ładowanie. Złącze micro HDMI Wyjście HDMI Ekran LCD Ekran dotykowy LCD Przycisk zasilania Naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy, aby włączyć zasilanie, i ponownie przez trzy sekundy w celu wyłączenia zasilania.
Página 56
Obsługa Krok 1 Wyjmij kamerę z obudowy. Jeżeli używasz kamery po raz pierwszy, wyjmij ją z obudowy, aby zainstalować kartę microSD i naładować baterię. Włóż kartę microSD do odpowiedniego gniazda.
Krok 2 Ładowanie baterii kamery. Instalowanie baterii Naciśnij i przytrzymaj element z ikoną strzałki i dociśnij pokrywę baterii zgodnie ze strzałką. Zainstaluj baterię, tak aby logo EZVIZ było skierowane w górę, i zamknij pokrywę. Podłączanie do gniazda sieci elektrycznej Podłącz kamerę do gniazda sieci elektrycznej kablem zasilającym. Gniazdo sieci elektrycznej Przewód zasilający...
Página 58
Opis ekranu 00:00:00| 02:00:00 1080P / 30 Bieżący tryb nagrywania Wideo Zdjęcie Seria zdjęć Zdjęcia poklatkowe Wideo: Czas trwania wykonanego nagrania / pozostały dostępny czas nagrywania Zdjęcie, seria zdjęć i zdjęcia poklatkowe: liczba wykonanych zdjęć / liczba pozostałych zdjęć, które można wykonać Wideo: rozdzielczość...
Página 59
Gesty obsługi ekranu kamery Naciśnięcie ekranu Otwarcie/zamknięcie okna informacji. Przesunięcie w lewo od prawej krawędzi Wybór trybu kamery. Przesunięcie w prawo od lewej krawędzi Wyświetlanie zdjęć lub nagrań wideo itp. Przesunięcie w dół Otwarcie/zamknięcie okna dodatkowych funkcji, takiego jak Konfiguracja / Tryb nagrywania w czasie jazdy / Bezprzewodowe / Blokada ekranu itp.
Página 60
Odtwarzanie Wyświetlanie zdjęć lub nagrań wideo zapisanych w kamerze. Podłączanie monitora Można podłączyć monitor do kamery przewodem HDMI w celu odtwarzania nagrań wideo, wyświetlania zdjęć, nagrywania i wyświetlania podglądu na żywo. Aby wyświetlać podgląd na żywo lub odtwarzać wideo na ekranie monitora, należy podłączyć monitor do kamery przewodem z wtykami micro HDMI i włączyć zasilanie kamery. Przewód HDMI nie jest uwzględniony w zestawie.
, aby włączyć funkcję Wi-Fi. Tryb zdalnego sterowania można ustawić w menu konfiguracji . • Jeżeli zostanie wybrany tryb sterowania bezprzewodowego Aplikacja, można wyszukać „EZVIZ SPORTS” w witrynie App Store lub Google Play , aby pobrać i zainstalować aplikację. Włącz funkcję Wi-Fi telefonu komórkowego, znajdź sygnał Wi-Fi kamery i ustanów połączenie z nią.
Página 63
Κλείστρο Έναρξη/διακοπή εγγραφής. Ένδειξη LED κατάστασης Ανάβει σταθερά: Αναμονή κάμερας Αναβοσβήνει: Εγγραφή Ηχείο Ηχείο Μικρόφωνο Ένδειξη LED φόρτισης Ένδειξη LED φόρτισης Υποδοχή USB Για μεταφορά δεδομένων και φόρτιση μέσω USB. Υποδοχή HDMI Έξοδος HDMI Οθόνη LCD Οθόνη αφής LCD Πλήκτρο ενεργοποίησης/ Κρατήστε...
Página 64
Λειτουργία Βήμα 1 Αφαίρεση της κάμερας από τη θήκη. Κατά την πρώτη χρήση της κάμερας, αφαιρέστε την από τη θήκη για να τοποθετήσετε την κάρτα microSD και να τη φορτίσετε. Τοποθετήστε την κάρτα microSD στην υποδοχή κάρτας microSD.
Página 65
Τοποθέτηση της μπαταρίας Κρατήστε πατημένο το βέλος και πιέστε το κάλυμμα μπαταρίας προς την κατεύθυνση του βέλους. Τοποθετήστε την μπαταρία με το λογότυπο EZVIZ προς τα πάνω και κλείστε το κάλυμμα. Σύνδεση στην πρίζα Συνδέστε την κάμερά σας στην πρίζα χρησιμοποιώντας το καλώδιο τροφοδοσίας.
Página 66
Εισαγωγή στην οθόνη 00:00:00| 02:00:00 1080P / 30 Τρέχουσα κατάσταση εγγραφής Βίντεο Φωτογραφία Σειρά φωτογραφιών Timelapse Βίντεο: Τρέχων χρόνος εγγραφής/Χρόνος που απομένει για εγγραφή Φωτογραφία & Σειρά φωτογραφιών & Timelapse: Αριθμός φωτογραφιών που λήφθηκαν/ Αριθμός φωτογραφιών που απομένουν Βίντεο: Ανάλυση/Ρυθμός καρέ Φωτογραφία: Ανάλυση...
Página 67
Χρήση κινήσεων στην κάμερα Αγγίξτε την οθόνη Άνοιγμα/κλείσιμο της προβολής πληροφοριών. Σύρετε από τα αριστερά προς τα δεξιά Επιλογή της λειτουργίας κάμερας. Σύρετε από τα δεξιά προς τα αριστερά Προβολή φωτογραφιών, βίντεο κ.λπ. Σύρετε προς τα κάτω Άνοιγμα/κλείσιμο περισσότερων λειτουργιών, όπως Ρύθμιση/ Λειτουργία...
Página 68
Αναπαραγωγή Προβολή των φωτογραφιών ή βίντεο στην κάμερα. Σύνδεση με οθόνη Μπορείτε να συνδέσετε την κάμερα με μια οθόνη μέσω ενός καλωδίου HDMI για την αναπαραγωγή βίντεο και φωτογραφιών, εγγραφή και προβολή ζωντανού βίντεο. Συνδέστε την κάμερα στην οθόνη μέσω ενός καλωδίου micro-HDMI και ενεργοποιήστε την κάμερα για ζωντανή...
Μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία ασύρματου ελέγχου από το μενού εγκατάστασης . • Αν επιλέξετε την εφαρμογή ως λειτουργία ασύρματου ελέγχου, μπορείτε να αναζητήσετε την εφαρμογή "EZVIZ SPORTS" στο App Store ή το Google Play για λήψη και εγκατάστασή της. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Wi-Fi του κινητού τηλεφώνου σας, εντοπίστε το δίκτυο...
Página 71
Spoušť Slouží ke spuštění/zastavení záznamu. Indikátor LED stavu kamery Nepřerušované svícení: pohotovostní režim Blikání: nahrávání Reproduktor Reproduktor MIKROFON Mikrofon Indikátor LED nabíjení Indikátor LED nabíjení Konektor USB Slouží k přenosu dat a nabíjení prostřednictvím rozhraní USB. Konektor micro HDMI Výstup HDMI Obrazovka LCD Dotyková...
Página 72
Ovládání Krok 1 Vyjměte kameru. Používáte-li kameru poprvé, vyjměte ji z pouzdra, aby bylo možné vložit kartu microSD, a kameru nabijte. Vložte kartu microSD do slotu pro kartu microSD.
Página 73
Krok 2 Nabijte kameru. Vložení baterie Stlačte v místě šipky a ve směru šipky vysuňte kryt bateriového prostoru. Vložte baterii s logem EZVIZ směrem nahoru a zavřete kryt. Připojení k elektrické zásuvce Pomocí napájecího kabelu připojte kameru k síťové zásuvce. Elektrická zásuvka Napájecí kabel Při prvním použití: Než kameru použijete, doporučujeme ji vypnutou plně nabít.
Página 74
Základní informace o displeji 00:00:00| 02:00:00 1080P / 30 Aktuální režim nahrávání Video Fotografie Série snímků Časosběr Video: již zaznamenaný čas / zbývající čas pro nahrávání Fotografie, série snímků a časosběr: počet zachycených snímků / počet zbývajících snímků Video: rozlišení / snímkový kmitočet Fotografie: rozlišení Série snímků: rozlišení / rychlost snímání...
Página 75
Ovládání kamery pomocí gest Klepnutí na obrazovku Slouží k otevření/zavření informací na displeji. Přejetí doleva z pravého okraje Slouží k volbě režimu kamery. Přejetí doprava z levého okraje Slouží k zobrazení fotografií, videa atd. Přejetí směrem dolů Slouží k otevření/zavření dalších funkcí, jako jsou nastavení / režim řízení...
Página 76
Přehrávání Jde o zobrazení fotografií nebo videí v kameře. Propojení s obrazovkou Pomocí kabelu HDMI lze propojit kameru a monitor, a přehrávat tak videa a fotografie, nahrávat a sledovat živá videa. Připojte kameru k obrazovce pomocí kabelu micro HDMI a zapněte kameru tak, aby zobrazovala živé zobrazení nebo přehrávání na obrazovce. Kabel HDMI není...
Bezdrátové ovládání Můžete zapnout síť Wi-Fi kamery a umožnit dálkové ovládání nebo připojení pomocí aplikace EZVIZ SPORTS. Síť Wi-Fi zapnete klepnutím na tlačítko Režim bezdrátového ovládání můžete nastavit v nabídce nastavení . • Pokud zvolíte jako režim bezdrátového ovládání aplikaci, můžete v obchodě App Store nebo Google Play vyhledat text „EZVIZ SPORTS“...
Página 79
Obturador Inicie/pare a gravação. Indicador LED de estado Fixo: Em espera da câmara Intermitente: A gravar Altifalante Altifalante Microfone Indicador LED de carga Indicador LED de carga Interface USB Para transferir dados e carregar por USB. Interface micro HDMI Saída HDMI Ecrã...
Página 80
Funcionamento Passo 1 Retire a câmara. Quando utilizar a câmara pela primeira vez, retire-a da caixa para inserir o cartão microSD e carregar. Insira o cartão microSD na entrada de cartões microSD.
Página 81
Mantenha a seta premida e empurre a tampa do compartimento da bateria de acordo com o sentido da seta. Insira a bateria com o logótipo da EZVIZ virado para cima e feche a tampa. Ligue a uma tomada de alimentação Ligue a sua câmara à...
Descrição do visor 00:00:00| 02:00:00 1080P / 30 Modo de gravação atual Vídeo Fotografia Burst Timelapse Vídeo: tempo de gravação decorrido/tempo restante de gravação Fotografia, burst e timelapse: número da imagem capturada/número de imagens restantes Vídeo: resolução/taxa de fotogramas Fotografia: Resolução Burst: resolução/frequência de captura Time lapse: resolução/intervalo de captura Estado da bateria...
Página 83
Use gestos na sua câmara Tocar no ecrã Abrir/fechar informação do visor. Deslizar da esquerda para a direita Escolher o modo de câmara. Deslizar da direita para a esquerda Ver fotografias, vídeos, etc. Deslizar para baixo Abrir/fechar mais funções, como configurar/modo de condução/ sem fios/bloquear ecrã, etc.
Página 84
Reprodução Veja fotografias ou vídeos na câmara. Ligar ao visor Pode ligar a câmara ao monitor com um cabo HDMI para reproduzir vídeos e fotografias, gravar e obter vídeo ao vivo. Ligue a câmara a um visor com um cabo micro HDMI e ligue a câmara para exibir a visualização em direto ou a reprodução no visor.
Página 85
Controlo sem fios Pode ligar o Wi-Fi da câmara para autorizar o controlo remoto ou a app EZVIZ SPORTS a ligarem-se à câmara. Toque em para ligar o Wi-Fi. Pode definir o modo de controlo sem fios no menu de configuração .
Página 87
Declanşator Pornirea/oprirea înregistrării. Indicator LED stare cameră Constant: În aşteptare Intermitent: Înregistrare Difuzor Difuzor Microfon Indicator LED pentru încărcare Indicator LED pentru încărcare Interfaţă USB Pentru transferul datelor şi încărcare prin USB. Interfaţă micro-HDMI Ieşire HDMI Ecran LCD Ecran tactil LCD Buton de pornire Ţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru a porni, 3 secunde pentru a opri.
Página 88
Funcţionare Pasul 1 Scoateţi camera. Când utilizaţi camera pentru prima dată, scoateţi camera din carcasă pentru a introduce cardul microSD şi a o încărca. Introduceţi cardul microSD în fanta dedicată.
Página 89
Încărcaţi camera. Instalaţi bateria Ţineţi apăsată săgeata şi împingeţi capacul bateriei conform direcţiei săgeţii. Introduceţi bateria cu sigla EZVIZ orientată în sus şi închideţi capacul. Conectaţi la priza electrică Conectaţi camera la priza electrică cu cablul de alimentare. Priză electrică...
Página 90
Prezentare afişaj 00:00:00| 02:00:00 1080P / 30 Mod curent înregistrare Video Foto Serie Accelerare Video: Timp deja înregistrat/Timp rămas pentru înregistrare Foto & Secvenţă & Accelerare: Număr fotografii efectuate / Număr fotografii rămase Video: Rezoluţie / Frecvenţă de cadre Fotografie: Rezoluţie Serie: Rezoluţie/Frecvenţă...
Página 91
Utilizaţi gesturi pe cameră Atingeţi ecranul Deschideţi/închideţi informaţiile de pe afişaj. Glisaţi spre stânga de pe marginea din dreapta Alegeţi modul cameră. Glisaţi la dreapta de pe marginea stângă Vizualizaţi fotografii sau videoclipuri etc. Glisaţi în jos Deschideţi/închideţi mai multe funcţii cum ar fi Setare/Mod condus maşină/Wireless/Ecran blocare etc.
Página 92
Redare Vizualizaţi fotografiile sau videoclipurile de pe cameră. Conectarea la afişaj Puteţi conecta camera şi monitorul printr-un cablu HDMI pentru a reda videoclipuri şi fotografii, pentru a înregistra şi a obţine video live. Conectaţi camera la afişaj cu un cablu micro-HDMI şi porniţi camera pentru a afişa vizualizarea live sau redarea pe afişaj.
Control wireless Puteţi activa funcţia Wi-Fi a camerei pentru a permite ca telecomanda sau aplicaţia EZVIZ SPORTS să se conecteze cu camera. Apăsaţi pentru a porni Wi-Fi. Puteţi seta modul de control wireless în meniul de configurare . • Dacă selectaţi aplicaţia ca mod de control wireless, puteţi căuta „EZVIZ SPORTS” în App Store sau Google Play pentru a descărca şi instala aplicaţia.
Página 94
Your EZVIZ product is warranted for a period of two (2) years from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
Wiederverkäufer, Vertreter oder Mitarbeiter ist befugt, Modifikationen, Erweiterungen oder Ergänzungen an dieser beschränkten Garantie vorzunehmen. Ihr EZVIZ-Produkt wird für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler oder für einen längeren Zeitraum garantiert, der in dem Land, in dem dieses Produkt verkauft wird, gesetzlich vorgeschrieben ist, wenn es bestimmungsgemäß...
Su producto EZVIZ dispone de un periodo de garantía de dos (2) años a partir de la fecha de compra por defectos de material y fabricación, o de un periodo más largo si así lo exige la ley del país o el estado donde se vende el producto, en condiciones normales de uso según el manual del usuario.
à cette garantie. Votre produit EZVIZ est garanti pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat, contre les défauts de matériaux et de fabrication, ou tout autre délai plus long prévu par la législation du pays ou de l'état où est vendu ce produit, à condition d'être utilisé...
è autorizzato a fornire rimedi, estensioni o aggiunte alla presente garanzia limitata. Questo prodotto EZVIZ è coperto da garanzia contro difetti di materiali e lavorazione per un periodo di due (2) anni a partire dalla data di acquisto o per un periodo più lungo, ove richiesto dalla legge nel Paese o Stato in cui il prodotto è venduto, se usato normalmente attenendosi alle istruzioni contenute nel manuale dell’utente.
BEPERKTE GARANTIE Bedankt voor de aankoop van EZVIZ-producten. Met deze beperkte garantie worden u, de oorspronkelijke koper van het EZVIZ- product, specifieke juridische rechten verleend. Mogelijk heeft u ook andere rechten die verschillen per staat, provincie of rechtsgebied. De vrijwaringen, uitsluitingen en beperkingen van aansprakelijkheid in deze beperkte garantie zijn niet van toepassing voor zover dit is verboden door het toepasselijk recht.
• W przypadku szkód kosmetycznych, m.in. zarysowań, wgięć i pękniętych plastikowych części portów. • W przypadku jakiegokolwiek oprogramowania, nawet jeśli jest ono dołączone lub sprzedawane ze sprzętem EZVIZ. • W przypadku innych szkód niewynikających z wad materiałowych lub wykonawstwa.
Página 101
προσθήκη στην παρούσα περιορισμένη εγγύηση. Το προϊόν EZVIZ σας διαθέτει εγγύηση για περίοδο δύο (2) ετών από την ημερομηνία αγοράς, σχετικά με ατέλειες στα υλικά και την κατασκευή ή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, όπως απαιτείται βάσει του νόμου στη χώρα ή το κράτος όπου αγοράστηκε...
žádné úpravy, rozšíření nebo dodatky k této omezené záruce. Produkt EZVIZ je po dobu dvou (2) let od data zakoupení (nebo po delší období, které může být vyžadováno zákonem v dané zemi nebo ve státě, kde je tento produkt prodáván) kryt zárukou na vady materiálu a zpracování...
Página 103
à presente garantia limitada. O seu produto EZVIZ tem uma garantia com um período de dois (2) anos a partir da data de compra, contra defeitos de materiais e de fabrico, ou um período mais prolongado consoante o necessário por lei no país ou estado onde o produto é...
Página 104
Produsul EZVIZ este garantat pentru o perioadă de doi (2) ani de la data achiziţiei pentru defecte de materiale şi manoperă sau pentru o perioadă mai lungă, dacă aceasta este impusă de legea din ţara sau statul în care este comercializat produsul, când este utilizat normal în conformitate cu manualul de utilizare.