GE JKS10–27 Manual Del Propietário
GE JKS10–27 Manual Del Propietário

GE JKS10–27 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para JKS10–27:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ge.com
Safety Instructions
. . . . . . . .2-4
Owner's Manual
Operating Instructions
JKS10-27 " Single Wall Oven
Clock and Timer . . . . . . . . . . . .8
Control Lockout . . . . . . . . . . . .8
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 7
Sabbath Feature . . . . . . . . .13, 14
Special Features . . . . . . . . .11, 12
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . .10
Timed Baking and Roasting . . . .9
Control Panel . . . . . . . . . . . . .18
Lift-Off Oven Door . . . . . . . . .16
Light Bulb . . . . . . . . . . . . . . . .17
Packaging Tape . . . . . . . . . . . .15
Painted Surfaces . . . . . . . . . . .18
Porcelain Oven Interior . . . . .15
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . .19, 20
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . .24
Product Registration . . . . . 21, 22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________________
Serial # ______________________
You can find them on a label on
the side trim or on the front of
the oven behind the oven door.
49-80433 02-07 JR

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE JKS10–27

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Safety Instructions ..2–4 Owner’s Manual Operating Instructions JKS10–27 ″ Single Wall Oven Clock and Timer ... .8 Control Lockout ... .8 Controls .
  • Página 2: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:...
  • Página 3 SAFETY PRECAUTIONS Be sure the oven is securely installed in Never wear loose-fitting or hanging a cabinet that is firmly attached to the garments while using the appliance. house structure. Never allow anyone Be careful when reaching for items to climb, sit, stand or hang on the stored in cabinets over the oven.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY… Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
  • Página 5: Clock And Timer

    Using the oven controls. ge.com Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Oven Control, Clock and Timer Features and Settings Bake Pad Delay Start Pad Press this pad to select the bake function. Use along with Cooking Time pad to set the...
  • Página 6: Preheating And Pan Placement

    Using the oven. To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. Before you begin… The racks have stop-locks, so that when To replace, place the end of the rack placed correctly on the supports, they will (stop-locks) on the support, tilt up the stop before coming completely out, and front and push the rack in.
  • Página 7: How To Set The Oven For Broiling

    How to Set the Oven for Broiling Close the door. Always broil with the door Press the Broil Hi/Lo pad once for closed. Hi Broil. To change to Lo Broil, press the Place the meat or fish on a broiler grid in a broiler pan.
  • Página 8: Control Lockout

    Using the clock, timer and control lockout. To Set the Clock The clock must be set to the correct time Press the Clock pad. of day for the automatic oven timing Press the Hour and Min + or – functions to work properly. The time of pads to set the time of day.
  • Página 9 Using the timed baking and roasting features. (on some models) ge.com NOTE: Foods that spoil easily–such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork–should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
  • Página 10: Thermostat

    Adjust the oven thermostat—Do it yourself! You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Página 11 Special features of your oven control. ge.com Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and how you may activate them. The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control’s memory until the steps are repeated.
  • Página 12 Special features of your oven control. Tones at the End of a Timed Cycle At the end of a timed cycle, 3 short beeps will Press the Kitchen Timer On/Off sound followed by one beep every 6 seconds until pad. The display shows CON BEEP the CLEAR/OFF pad is pressed.
  • Página 13 Using the Sabbath Feature. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models) ge.com The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for broiling or Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically (on some models) when the door is opened and goes off when the door is closed.
  • Página 14 Using the Sabbath Feature. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models) How to Exit the Sabbath Feature Press the Clear/Off pad. Press the Start pad. NOTE: If a power outage occurred while the If the oven is cooking, wait for a random delay period of approximately 30 oven was in Sabbath mode, the oven will seconds to 1 minute, until only ⊃...
  • Página 15: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the oven. ge.com Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the oven. How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective...
  • Página 16: Lift-Off Oven Door

    Care and cleaning of the oven. Lift-Off Oven Door The door is very heavy. Be careful when With the Bottom Hinge arm removing and lifting the door. door at the edge same angle as of slot Do not lift the door by the handle. the removal Slot To remove the door:...
  • Página 17: Oven Light Bulb

    Oven Light Bulb (on some models) Socket Receptacle NOTE: The glass cover (on some models) should be removed only when cold. Wearing latex gloves may offer a better grip. CAUTION : Before replacing your Receptacle oven light bulb, disconnect the electrical...
  • Página 18: Painted Surfaces

    Care and cleaning of the oven. Painted Surfaces Clean with soap and water or a vinegar and Do not use commercial oven cleaners, cleansing water solution. powders, steel wool or harsh abrasives on any painted surface. Control Panel It’s a good idea to wipe the control panel Do not use abrasive cleansers, strong after each use.
  • Página 19: Troubleshooting Tips

    Before You Call For Service… ge.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Control signals after • Press the Bake pad and desired temperature.
  • Página 20 Before You Call For Service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Oven temperature too • See the Adjust the oven thermostat—Do it yourself! Oven thermostat hot or too cold needs adjustment. section. Oven will not work • Replace the fuse or reset the circuit breaker. A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
  • Página 21 You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. 800.626.2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Página 22 FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR General Electric Company WARRANTY RIGHTS. Louisville, KY 40225 ge.com For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
  • Página 23 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 24: Consumer Support

    Contact Us ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...
  • Página 25 Instrucciones de seguridad ..2–4 Manual del propietario Instrucciones de operación JKS10–Horno simple de pared de 27 ″ Asado y horneado cronometrado ..9 Bloqueo de controles ....8 Controles .
  • Página 26: Precauciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Si no se sigue exactamente la información de este manual, puede ocurrir un incendio, una explosión o un cortocircuito que podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Página 27 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Asegúrese de que el horno esté instalado Nunca use vestimenta floja o que cuelgue correctamente en un armario que esté mientras hace uso del aparato. Tenga bien sujeto a la estructura de la casa. cuidado al intentar alcanzar artículos Nunca permita que alguien se trepe, guardados en armarios sobre el horno.
  • Página 28 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! CUEZA LAS CARNES Y EL POLLO COMPLETAMENTE… Cueza la carne roja y de ave por completo: la carne roja a una temperatura INTERNA de al menos 160 °F y la de ave a una temperatura INTERNA de al menos 180 °F.
  • Página 29: Control Del Horno, Características Y Configuraciones Del Reloj (Clock) Y Del Temporizador (Timer)

    Uso de los controles del horno. ge.com A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden variar con los de su modelo. Control del horno, características y configuraciones del reloj (Clock) y del temporizador (Timer) Botón Bake (Horneado) Botón Delay Start (Inicio postergado)
  • Página 30: Cómo Configurar El Horno Para Hornear O Asar

    Uso del horno. Para prevenir posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. Antes de comenzar… Las parrillas tienen cierres de tope, Para reemplazar, coloque el extremo de forma tal que cuando se encuentren de la parrilla (topes de cierre) en el apoyo, colocados correctamente en los soportes, incline el frente y empuje de la parrilla hacia...
  • Página 31: Cómo Configurar El Horno Para Asar A La Parrilla

    Cómo configurar el horno para asar a la parrilla Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con Presione el botón Broil Hi/Lo una vez la puerta cerrada. para Asar a la parrilla HI (Alto). Para cambiar a Asar a la parrilla LO...
  • Página 32: Bloqueo De Controles

    Uso del reloj, el temporizador y bloqueo de controles. Para ajustar el reloj El reloj debe ser ajustado en la hora Presione el botón Clock. correcta del día para que las funciones Presione los botones + o – de Hour automáticas cronometradas del horno (Hora) y Min (Min.) para funcionen apropiadamente.
  • Página 33: Cómo Configurar Un Inicio Inmediato Y Una Parada Automática

    (en algunos modelos) ge.com NOTA: no debe permitirse que los alimentos que se echan a perder fácilmente—como leche, huevos, pescado, rellenos, aves y cerdo—reposen por más de 1 hora antes o después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias peligrosas.
  • Página 34: Termostato

    Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo! Usted se puede percatar que su horno nuevo cocina distinto al que reemplazó. Use su horno nuevo por varias semanas para familiarizarse con él. Si aún piensa que su horno nuevo es demasiado caliente o demasiado frío, usted puede ajustar el termostato usted mismo.
  • Página 35: Apagado Después De 12 Horas

    Características especiales de control de su horno. ge.com Su nuevo control con botones sensibles tiene características adicionales que puede elegir utilizar. A continuación se describen las características y cómo puede activarlas. Los modos de característica especial sólo pueden activarse mientras la pantalla esté mostrando la hora del día. Dichos modos permanecen en la memoria del control hasta que los pasos sean repetidos.
  • Página 36 Características especiales de control de su horno. Tonos al final de un ciclo cronometrado Al final de un ciclo cronometrado, sonarán 3 Presione el botón Kitchen Timer pitidos cortos seguidos por un pitido cada 6 On/Off. La pantalla muestra CON segundos hasta que se presione el botón BEEP (pitido continuo).
  • Página 37: Cómo Configurar El Horneado/Asado Regular

    Uso de la característica Sabbath. (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos) ge.com La característica Sabbath puede utilizarse únicamente para horneado/asado. No puede utilizarse para asado a la parrilla o Delay Start. NOTA: la luz del horno se enciende automáticamente (en algunos modelos) cuando la puerta es abierta y se apaga cuando la puerta es cerrada.
  • Página 38 Uso de la característica Sabbath. (Diseñada para utilizarse en el Sabbath judío y días festivos). (en algunos modelos) Cómo salir de la característica Sabbath Presione el botón Clear/Off. Presione el botón Start. Si el horno está cocinando, espere NOTA: si se presentó un corte en el durante un periodo aleatorio de suministro eléctrico mientras el horno aproximadamente 30 segundos a...
  • Página 39: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza del horno. ge.com Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y todas las superficies estén frías. Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque Tome cuidadosamente una esquina Para asegurarse de no dañar el acabado...
  • Página 40: Puerta Extraíble Del Horno

    Cuidado y limpieza del horno. Puerta extraíble del horno La puerta es muy pesada. Tenga cuidado Borde Brazo de la bisagra al quitar y levantar la puerta. la puerta inferior de en el la ranura No levante la puerta de la manija. mismo Ranura ángulo que la...
  • Página 41: Bombilla

    Bombilla eléctrica del horno (en algunos modelos) Portalámparas Receptáculo NOTA: se debe quitar la cubierta de vidrio (en algunos modelos) únicamente cuando esté fría. Colocarse guantes de látex puede brindar un mejor agarre. Receptáculo PRECAUCIÓN : antes de reemplazar su bombilla eléctrica...
  • Página 42: Panel De Control

    Cuidado y limpieza del horno. Superficies pintadas Limpie con jabón y agua o una solución No use limpiadores de horno comerciales, limpiadores en polvo, lana de acero ni abrasivos de vinagre y agua. fuertes en ninguna superficie pintada. Panel de control Es buena idea limpiar el panel de control No utilice limpiadores abrasivos, después de cada uso.
  • Página 43 Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… ge.com ¡Los consejos para resolución de problemas ahorran tiempo y dinero! Revise primero las gráficas en las siguientes páginas y es posible que no tenga que llamar para solicitar servicio de mantenimiento.
  • Página 44: Consejos Para Resolución De Problemas

    Antes de llamar para solicitar un servicio de mantenimiento… Consejos para resolución de problemas Problema Causas posibles Qué hacer La temperatura • Consulte la sección Ajuste del termostato del horno: El termostato del horno del horno es ¡Hágalo usted mismo! necesita un ajuste.
  • Página 45 Service Protection Plus ™ de GE GE, una marca reconocida en todo el mundo debido a su calidad y confiabilidad, le ofrece Service Protection Plus ™ , una protección global de todos sus artefactos: ¡Sin importar la marca! Los beneficios incluyen: Cubrimos todos los •...
  • Página 46: Inscripción Del Consumidor De Propiedad De Producto

    NO COMPLETAR Y DEVOLVER ESTA TARJETA NO REDUCE SUS DERECHOS DE GARANTÍA. Louisville, KY 40225 ge.com Para más información sobre las políticas de privacidad y de uso de información de GEA, diríjase a ge.com y haga clic en “Política de privacidad” o llame al 800.626.2224.
  • Página 47: Garantía

    Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 48: Soporte Al Consumidor

    Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Tabla de contenido