Hardware............................19 4.4.1 Placa de características............................20 4.4.2 Elementos de control............................21 4.4.3 Elementos de indicación............................. 22 4.4.4 Interfaz serial............................... 23 4.4.5 Módulos................................24 Concepto de mando.......................... 34 Montaje..........................35 Preparación............................35 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 4
Ajuste de la duración de contraseña........................55 Bases de datos..........................56 7.2.1 Bases de datos borrables............................ 56 7.2.2 Borrado de bases de datos no borrables......................57 7.2.3 Visualización de informaciones sobre las bases de datos.................. 57 TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 5
Valores límite de usuarios........................... 91 7.10 Interfaz de comunicación CIC1 (opcional)..................94 7.10.1 Selección de la conexión de comunicación......................94 7.10.2 Selección de los baudios de comunicación......................95 7.10.3 Asignación de la dirección de red........................96 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 6
Evento rojo sin y con disparo del guardamotor Q1................. 116 Servicio de emergencia con evento rojo (puente X100)..............119 Solución de averías......................121 Averías generales..........................121 Interfaz hombre-máquina........................ 121 Otras averías........................... 121 TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 7
Dimensiones y peso........................143 13.12 Condiciones ambientales........................ 144 13.13 Comprobaciones..........................145 13.13.1 Seguridad eléctrica............................145 13.13.2 Pruebas de compatibilidad electromagnética....................145 13.13.3 Pruebas de resistencia medio ambiente......................145 Glosario..........................147 Índice de palabras clave....................148 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Esta documentación técnica solo se considera completa junto con la docu- mentación obligatoria correspondiente. Los documentos que corresponden a este producto son: ▪ Instrucciones de servicio ▪ Instrucciones resumidas ▪ Esquemas de conexiones TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Indica una situación de peligro que en caso de no evitarse conlleva la muerte o lesiones graves. ADVER- Indica una situación de peligro que en caso de no evitarse TENCIA puede conllevar la muerte o lesiones graves. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Las informaciones sirven para facilitar y comprender mejor procesos concre- tos. En esta documentación técnica estas informaciones se estructuran se- gún el siguiente modelo: Información importante. 1.6.3 Procedimiento En esta documentación técnica encontrará instrucciones de procedimiento de uno y varios pasos. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Parámetros > Parámetros de re- gulación Cursiva Mensajes de sistema, señaliza- Alarma control de funcionamien- ciones de fallo, señales to activada [► número de página]. Referencia cruzada [► 41]. Tabla 3: Convención tipográfica Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
▪ Las modificaciones no permitidas o inadecuadas del producto pueden conllevar daños personales, daños materiales así como fallos de funcio- namiento. Modifique el producto únicamente previa consulta con Mas- chinenfabrik Reinhausen GmbH. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
únicamente a personal cualificado y formado según esta docu- mentación técnica ▪ el usuario debe garantizar el uso adecuado del producto Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
LED Contraseña activa está encendido de forma permanente o parpadea. ▪ Modifique la contraseña a intervalos periódicos. ▪ Exporte el "Security-Log [► 110]" o registro de seguridad a intervalos periódicos. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Durante el servicio, el sistema de monitoreo controla el par y la corriente de carga del cambiador de tomas bajo carga así como las temperaturas del aceite del cambiador de tomas bajo carga, del aceite de transformadores y Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Control del varillaje del accionamiento y del sincronismo en las ejecu- ciones de tres columnas ▪ Control de la calefacción del accionamiento a motor ▪ Cálculo de todos los criterios de mantenimiento importantes ▪ Señalización del siguiente mantenimiento pendiente TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Figura 3: Vista frontal panel de control con display y caja para montaje empotrado de 19 pulgadas (según DIN 41494 parte 5) portamódulos para ampliacio- placa de características nes opcionales Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
4 Descripción del producto 4.4.1 Placa de características La placa de características se halla en la parte exterior del aparato: Figura 4: Placa de características TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Tecla INTRO: para confirmar la selección y guardar parámetros modificados. Tecla ESC: para salir del menú actual. Tecla MENÚ: para llamar el menú principal. Teclas de función F1…F5: para seleccionar funciones mostradas en la pantalla. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
LED 5, verde, guardando da- LED sin función LED 6, amarillo, parámetro LED conmutación en descen- "Operaciones de prueba" acti- so activa LED 7, amarillo, sin función LED conmutación en ascenso activa TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
COM 1 (RS232) en la placa frontal. Con el cable de co- nexión suministrado puede establecer una conexión a su PC mediante la in- terfaz RS232 o el USB (mediante el adaptador USB opcional). Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
SUH-P: tensión de entrada nominal 100...240 V CA o 88...353 V CC (rango de la tensión de entrada 88...264 V CA, 88...353 V CC) ▪ SUM-P: tensión de entrada 36...72 VDC ▪ SUL-P: tensión de entrada 18...36 VDC TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 25
Para medir la tensión y la corriente, el aparato puede equiparse con el mó- dulo MI o MI3-G: ▪ MI: medición monofásica de tensión y corriente ▪ MI3-G: medición trifásica de tensión y corriente Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 26
Figura 12: Tarjeta MI-1 Figura 13: Tarjeta MI3G 4.4.5.3 Entradas y salidas digitales Para registrar y emitir señales digitales, el aparato puede equiparse con los siguientes módulos: ▪ Tarjeta IO ▪ Tarjeta UC TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 27
Figura 15: tarjeta UC1 4.4.5.4 Entradas y salidas analógicas Para registrar y emitir señales analógicas, el aparato puede equiparse con los siguientes módulos: ▪ Tarjeta AD ▪ Tarjeta AD8 ▪ Tarjeta AN Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 28
Utilice el potenciómetro rotativo R8/R12 y R42/R46 exclusivamente para compensar la medición de la resistencia. Tarjeta AD8 La tarjeta para entrada analógica posee 8 entradas mediante las que pue- den registrarse señales analógicas (4...20 mA). Figura 17: Tarjeta AD8 TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
► Cablee la tarjeta solo en estado sin tensión. La potencia de salida de la tarjeta AC está limitada. La tensión continua ge- nerada únicamente puede utilizarse para las entradas del control del apara- Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 30
(transmisor del ángulo de giro), que está montado en el eje para transmisión de posición del accionamiento a motor, y se transmite al sistema de monitoreo. Figura 21: Tarjeta POS TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 31
CPU se hallan la EEPROM para el guardado de parámetros y un reloj de tiempo real (RTC) para la medición del tiempo. La tarjeta CPU contiene las siguientes interfaces: ▪ Interfaz de sistema RS232 ▪ Bus CAN Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 32
LED RxD para señal de re- cepción RJ45 (Ethernet), opcional Clicar LED para estado de servicio (periodo de intermi- tencia 2 segundos) Cable de fibra óptica, opcional Abrazadera para la conexión del blindaje de cables Tecla Reinicio TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 33
SID en una conexión de cable de fibra óptica del tipo F-ST. En este caso, la longitud de onda de la unión de cable de fibra óptica es de 1310 nm. Figura 26: Tarjeta MC1 Alimentación de tensión Interruptor A/N ON/OFF Interruptor M/L ON/LINK TST Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
El LED correspondiente se ilumina. El modo manual está activado. Si no se pulsa ninguna tecla del sistema de monitoreo durante más de 5 minutos, el modo manual se desactivará de nuevo automáticamente. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
(tornillos, tuercas, arandelas) no incluido en el volumen de suministro. Conexión del aparato En el siguiente apartado se describe la conexión eléctrica del aparato. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Al elegir el lugar de montaje tenga en cuenta las siguientes indicaciones: ▪ La protección contra sobretensiones de la instalación debe estar activa ▪ La puesta a tierra de la instalación debe cumplir las normas de la técni- Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Le rogamos tenga en cuenta las siguientes indi- caciones: No tender en bucles los conductores de conexión de los sensores de tem- peratura, ya que esto puede provocar acoplamientos de tensión y con ello errores de medición. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 40
Quitar la tapa del sensor de temperatura en la tapa de la cabeza del cambiador de tomas bajo carga. Figura 29: Desmontaje de la tapa del sensor de temperatura Quitar el blindaje del conductor de conexión del sensor en el sensor de temperatura. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
5.2.4.2 Conexión del sensor de temperatura para el aceite de transformadores El cableado debe llevarlo a cabo según el esquema de conexiones suminis- trado del accionamiento a motor: Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Conectar el aparato y esperar hasta que aparezca la pantalla de servi- cio. > Info > Valores de medición. ð Valores de medición. ► Comparar los valores de medición mostrados "Temp. aceite transf." y "Temp. aceite ruptor" con los valores reales. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Montar la tapa de la caja de bornes. Si cierra la tapa del sensor de temperatura, asegúrese de que la junta esté bien colocada y de que no quede apretado ningún conductor de conexión. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
El blindaje del conductor de conexión de comunicación debe colocarlo en el accionamiento a motor en la barra colectora de tierra. ► Cablee la interfaz de comunicación según el esquema de conexiones para su puesto de control. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
El LED verde Indicación de servicio situado arriba a la izquierda en la placa frontal del aparato está iluminado. El aparato ya está montado y ahora puede configurarse. Los pasos necesa- rios para ello se describen en el capítulo siguiente. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Módulo tensión de prueba máx. permitida SUH-P 350 V CA SUM-P 90 V CA SUL-P 90 V CA Tabla 6: Tensión de prueba máxima permitida para el ensayo de aislamiento TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
6.3.1 Ajuste del idioma Con este parámetro puede ajustar el idioma para las indicaciones de la pan- talla del aparato. Dispone de los siguientes idiomas: Inglés Italiano Alemán Portugués Francés Ruso Español Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
ð Se marcará la posición deseada y se podrá modificar el valor. Pulse para aumentar el valor o pulse para reducir el valor. Pulse ð La fecha y la hora están ajustadas. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
TAPCON®-trol incluidas en el CD suministra- Ajustar la interfaz de comunicación CIC1. [► Ajustar la interfaz de comunicación SID1. [► 102] Ajustar la interfaz de comunicación SID2. [► 105] Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
General > Pulse tantas veces como sea necesario has- ta que aparezca la visualización deseada. ð Operaciones de prueba. Pulse para ajustar la opción deseada. Pulse ð El parámetro "Operaciones de prueba" está activado. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Encontrará la descripción para la configuración del control de instalaciones de refrigeración en las instrucciones de servicio suministradas. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Ajuste de los baudios Con este parámetro puede ajustar los baudios de la interfaz COM1. Puede seleccionar las siguientes opciones: ▪ 9,6 kBaud ▪ 19,2 kBaud ▪ 38,4 kBaud ▪ 57,6 kBaud TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Sí: la codificación SSH está activa, puede establecer la conexión a la tarjeta SID/SID2 únicamente mediante SFTP. ▪ No: la codificación SSH no está activa, puede establecer la conexión a la tarjeta SID/SID2 mediante FTP o SFTP. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
El LED Contraseña activa parpadea y puede entrar una nueva con- traseña. Pulse para modificar un carácter y pulse para marcar el siguiente carácter. Pulse ð La contraseña SID está ajustada y la visualización cambia a xxxxxxxx. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Ajuste de la duración de contraseña Con este parámetro puede ajustar durante cuánto tiempo debe estar activa la contraseña después de entrarla. Si la contraseña está activa, el LED Con- traseña activa parpadea. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Tras confirmar un mantenimiento en el TAPGUARD® 260 Ventilador Cada 10 minutos Desgaste En cada cambio de tomas Pares valorados En cada cambio de tomas valorado Tabla 8: Bases de datos borrables TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Posibles eventos son p. ej. mensajes de estado generales, excesos de valo- res límites o averías de funcionamiento. En las instrucciones de servicio su- ministradas encontrará una lista detallada de los posibles avisos de eventos. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
En este caso, primero se mostrarán los eventos rojos y después los eventos amarillos. 7.3.2 Confirmación de avisos de eventos El sistema de monitoreo distingue los eventos en eventos que pueden con- firmarse y eventos que no pueden confirmarse. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Si no se ha solucionado la causa del aviso de eventos, vol- verá a aparecer inmediatamente el aviso de eventos. Póngase en contacto con Maschinenfabrik Reinhausen antes de confirmar un evento rojo. Si la causa del aviso de eventos es un defecto de hardware, en primer lugar deberá...
Se marcará la posición deseada y se podrá modificar el valor. Pulse para aumentar el valor o pulse para reducir el valor. Pulse ð La corriente primaria del transformador de corriente está ajustada. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 61
ð Se marcará la posición deseada y se podrá modificar el valor. Pulse para aumentar el valor o pulse para reducir el valor. Pulse ð Se ha ajustado el valor inferior. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 62
Para visualizar el estado de la tarjeta AD8, proceda como se indica a conti- nuación: ► > Info > Estado > Pulse tantas veces como sea ne- cesario hasta que aparezca la visualización deseada. ð Estado tarjetas AD8. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Para ello el sistema de monitoreo utiliza los siguientes valores de medición: ▪ θ∞: temperatura ambiente ▪ θ : temperatura interior del accionamiento a motor Si el sistema de monitoreo está desconectado, la calefacción está activa permanentemente. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Corriente del motor trifá- MI3-G sica Tensión del motor trifási- MI3-G Temperatura interior ED Temperatura ambiente Temperatura del aceite del transformador Temperatura del aceite del ruptor polo A Temperatura del aceite del ruptor polo B TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Tarjeta TEM 2 (para temperaturas al controlar varios cambiadores de tomas bajo carga) ▪ Tarjeta POS 1 ▪ Tarjeta MI (para corriente de carga) En los siguientes apartados se describe cómo puede visualizar las corres- pondientes ventanas de estado. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Para consultar el estado de los relés de salida, proceda como se indica a continuación: ► > Info > Estado > Pulse tantas veces como sea ne- cesario hasta que aparezca la visualización deseada. ð ESTADO REL. INPUT/OUTPUT TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
La tarjeta TEM 2 se necesita al utilizar varios cambiadores de tomas bajo carga. La medición de temperatura también puede realizarse opcionalmente me- diante la tarjeta AD8 (véase Consulta del estado de la tarjeta AD8 [► 68]). Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Para consultar el estado de la tarjeta POS 1, proceda como se indica a con- tinuación: ► > Info > Estado > Pulse tantas veces como sea ne- cesario hasta que aparezca la visualización deseada. ð Estado tarjeta POS 1. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Para consultar valores límite de la temperatura de aceite del ruptor, proceda como se indica a continuación: ► > Configuración > Siguiente > Valores límite > 6x Límite temperatura de aceite del ruptor superior ð Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
<13> lector inferior amarillo Diferencia de temperatura de aceite <14> del selector superior Diferencia de temperatura de aceite <15> del selector superior amarillo Tabla 12: Pantallas de parámetros (valores límite para temperatura) TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Mediante la tarjeta AN pueden emitirse los valores de medición como señal analógica con ayuda del módulo del transductor de medición. Como señal de salida se ha ajustado de forma estándar el margen de 4...20 mA. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Mediante la tarjeta AN pueden emitirse señales en el margen de -20...+20 mA. Si desea utilizar otro margen de señales, le rogamos se ponga en con- tacto con Maschinenfabrik Reinhausen. Mediante la tarjeta AN pueden emitirse los siguientes valores de medición: ▪...
Tabla 13: Secuencia de los ajustes para las salidas 1 y 2 Al asignar el valor absoluto, con ayuda de la tecla puede fijar adicional- mente el número de las cifras decimales. Como máximo puede ajustar 2 ci- fras decimales. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
En todo el proceso de conmutación, para el par se definen distintos valores límite para los que en caso de excederse el sistema de monitoreo dispara las acciones correspondientes. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
▪ Conmutación de inversión (Mrs): conmutación que se ejecuta en senti- do contrario a la última conmutación. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Si el cambiador de tomas bajo carga no está equipado con un dispositivo de vigilancia de conmutación, dependiendo del tipo de conexión se utilizará un par del motor máximo admisible separado (M d,máx TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
El dispositivo de vigilancia de conmutación sirve para vigilar el varillaje del accionamiento entre el(los) cambiador(es) de tomas bajo carga y el acciona- miento a motor, así como para vigilar que se cambie correctamente el rup- tor. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
178 "¡Escalonamiento sin conmutación!". En cambiadores de tomas sin dispositivo de vigilancia de conmutación, TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 79
En este caso, no es posible ninguna determinación fiable de los pa- res. El par también se comprueba respecto al par máximo admisible del motor ), si no se ha detectado ningún salto del ruptor. d,máx. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Conmutar entre modo zoom y Valor límite para evento ama- modo sinóptico rillo Desplazar indicador de posi- Valor límite para evento rojo ción hacia la derecha Par en la posición actual en el diagrama TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
1...n ▪ una matriz de diodos postconectada como convertidor de código (toma 1...n según BCD) ▪ los correspondientes cables de transmisión entre el accionamiento a motor y el sistema de monitoreo Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Para que se muestre el contador de conmutaciones, proceda como se indi- ca a continuación: ► > Info > Valores de medición > Pulse tantas veces como sea necesario hasta que se visualice el parámetro necesario. ð Contador de conmutaciones. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Para ello, se generan sucesivamente los siguientes avisos de eventos: ▪ Notificación de un mantenimiento pendiente (p. ej. con el 90 % del valor límite respectivo) ▪ Mantenimiento pendiente (con el 100 % del valor límite respectivo) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
ð Se marcará la posición deseada y se podrá modificar el valor. Pulse para aumentar el valor o pulse para reducir el valor. Pulse ð La notificación del mantenimiento se ha ajustado. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
ð Conmut. máx. tras reg. Pulse para aumentar el valor o pulse para reducir el valor. Pulse ð El número de conmutaciones se ha ajustado. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
El mantenimiento se ha confirmado. Mantenimiento Pulse Mantenimiento del cambiador de tomas bajo carga (OLTC) Cambio de aceite y limpieza Cambio DSI Mantenimiento del selector Muestra de aceite Número de conmutaciones usuario Tiempo usuario TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Mantenimiento del cuerpo insertable del ruptor El sistema de monitoreo distingue entre dos tipos de mantenimiento del cuerpo insertable del ruptor: ▪ sustitución del cuerpo insertable del ruptor ▪ cambio del cuerpo insertable del ruptor Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Este parámetro sirve para no malinterpretar los valores de desgaste ni los valores de las deposiciones de hollín durante la puesta en marcha o en pruebas de transformadores. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Espesor del revestimiento del Espesor del revestimiento del contacto en estado nuevo contacto usado (contacto mó- (contacto fijo) vil) El espesor de desgaste a entrar z se determina según sigue: z = x Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
ð Se marcará la posición deseada y se podrá modificar el valor. Pulse para aumentar el valor o pulse para reducir el valor. Pulse ð El espesor de desgaste se ha ajustado. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
ð Corriente del motor máx. Pulse para marcar una cifra. ð Se marcará la posición deseada y se podrá modificar el valor. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
83 "Valor límite de usuarios excedido". El valor ajustado debe multiplicarse por 1000 para obtener el intervalo del número de conmutaciones. Ejemplo: si se ajusta el valor 300, el intervalo del número de conmutaciones es 300.000. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Ajuste de la fecha para el intervalo del usuario Con este parámetro puede determinar la fecha final del intervalo del usuario. Una vez se ha alcanzado la fecha, el aparato dispara un aviso de eventos. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
▪ Cable de fibra óptica (opcional) Solo puede seleccionar una conexión de comunicación. Todo el resto de conexiones permanecen desactivadas. No es posible la utilización simultá- nea de varias conexiones de comunicación. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Para la Ethernet no es posible seleccionar 57,6 kBaud. Esta visualización únicamente está a su disposición en los siguientes proto- colos de interfaz: ▪ DNP3 ▪ IEC 60870-5-101 ▪ IEC 60870-5-103 ▪ MODBUS ASCII/RTU ▪ ABB SPA Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Ethernet, debe ajustar un puerto TCP válido. Esta visualización únicamente está a su disposición en los siguientes proto- colos de interfaz: ▪ DNP3 ▪ MODBUS ASCII/RTU TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
ð Luz F.O. ON/OFF Pulse para ajustar la opción deseada. Pulse ð El modo de transmisión en la F.O. está ajustado. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Si desea entrar una secuencia de cifras de varios dígitos, continúe con el paso 3. Si no desea entrar ninguna otra cifra, continúe con el paso 7. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Pulse para modificar la cifra. Repita los pasos 3 a 5 tantas veces como sea necesario hasta que se hayan entrado todas las cifras deseadas. Pulse ð La dirección SCADA-Master está ajustada. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Esta visualización únicamente está a su disposición para el siguiente proto- colo de interfaz: ▪ DNP3 Tras cambiar este ajuste se precisa un reinicio del sistema de monitoreo. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Exc. tiempo Appl Conf CIC1. Pulse para aumentar el valor o pulse para reducir el valor. Pulse ð El exceso de tiempo para respuestas Application Confirm está ajustado. Para ello vea también [► 100] Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Con este parámetro puede ajustar la máscara para red. Es imprescindible que indique una máscara para red válida distinta a 0.0.0.0, porque de lo contrario no podrá establecer ninguna conexión al aparato. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
ð Se ha asignado la dirección de red. 7.11.3 Ajuste del gateway Con este parámetro puede ajustar la dirección IP del gateway. Si ajusta el valor 0.0.0.0, no se utilizará ningún gateway. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Se ha introducido la dirección IP timeserver. 7.11.5 Ajuste del nombre IED Con este parámetro puede asignar al aparato un nombre IED para identifi- car el aparato en la red IEC 61850. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
ð Máscara para red. Pulse para marcar una posición. ð Se marcará la posición deseada y se podrá modificar el valor. Pulse para aumentar el valor o pulse para reducir el valor. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
ð Gateway. Pulse para marcar una posición. ð Se marcará la posición deseada y se podrá modificar el valor. Pulse para aumentar el valor o pulse para reducir el valor. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Pulse ð Se ha asignado el puerto TCP 2. 7.13 Visualización de informaciones sobre el aparato En el siguiente apartado se describe cómo puede visualizar informaciones sobre el aparato. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
LED: Tecla N.º LED LED 1...LED 5 LED 6...LED 9 Todos los LED Tabla 20: Asignación de las teclas para la prueba de LED TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Con esta visualización puede restablecer los ajustes a los ajustes de fábri- ca. Además, se representa si todos los parámetros se han guardado correc- tamente. Sus ajustes se borrarán de forma irrecuperable al restablecer los paráme- tros a los ajustes de fábrica. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Accepted password for USER from La contraseña entrada para el USUARIO era IP-ADRESS port PORT ssh2 correcta. Received disconnect from IP- Desde la DIRECCIÓN IP se envía la orden de -ADRESS Connection closed desconectar la conexión. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 111
En el campo Puerto entre el puerto 21 (FTP) o el puerto 22 (SFTP). Seleccione el botón Conectar para establecer la conexión. Cambie al directorio Data para descargar el archivo syslog. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
X7:1...9 a los bornes de tarjeta MI3-G:1 a 12. La CPU determina a partir de la corriente del motor y de la tensión del motor en cada período la potencia actual y el par en tiempo real. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 113
8 Intervención en el accionamiento a motor TAPMOTION® ED En los siguientes esquemas de conexiones se representa el modo de fun- cionamiento al detalle. Figura 80: Registro del par de accionamiento y medición de la potencia para corriente alterna trifásica Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
A partir de los valores de medición obtenidos mediante la tarjeta AD, la CPU determina la potencia actual y el par en tiempo real. En los siguientes esquemas de conexiones se representa el modo de fun- cionamiento al detalle. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 115
8 Intervención en el accionamiento a motor TAPMOTION® ED Figura 81: Registro del par de accionamiento y medición de la potencia para corriente continua Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Otro funcionamiento solo será posible cuando el criterio de alarma haya de- saparecido y se haya registrado el evento rojo en el sistema de monitoreo. Se recomienda ponerse en contacto con Maschinenfabrik Reinhausen an- tes de registrar un aviso de eventos.
Página 117
8 Intervención en el accionamiento a motor TAPMOTION® ED Figura 82: Evento rojo sin disparo del guardamotor Q1 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 118
8 Intervención en el accionamiento a motor TAPMOTION® ED Figura 83: Evento rojo con disparo del guardamotor Q1 TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
► Ponerse en contacto con Maschinenfabrik Reinhausen. Mediante los puentes en los bornes X100:1/2 se activa el relé K100. Con el contacto de cierre K100:43/44 se activa la lámpara de señal H100, que muestra la función "Servicio de emergencia".
Página 120
8 Intervención en el accionamiento a motor TAPMOTION® ED En este caso, las funciones de conmutación para la propia seguridad del ac- cionamiento a motor ED se mantienen intactas. Figura 84: Servicio de emergencia con evento rojo (puente X100) TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Tabla 24: Solución de averías: interfaz hombre-máquina Otras averías En caso de que no se halle ninguna solución para una avería, le rogamos se ponga en contacto con Maschinenfabrik Reinhausen. Le rogamos tenga a mano los siguientes datos. ▪ número de serie Lo encontrará...
Página 122
¿Se ha realizado una actualización de Firmware? ▪ ¿Se han tenido problemas en el pasado con este aparato? ▪ Referente a esto, ¿se puso ya en contacto con Maschinenfabrik Rein- hausen? En caso afirmativo, ¿con quién? TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Entrada 1 valor inferior 0...9999 según tarea Entrada 1 valor superior Entrada 2 valor inferior Entrada 2 valor superior Entrada 3 valor inferior Entrada 3 valor superior Entrada 4 valor inferior Entrada 4 valor superior Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 124
M1...M8 par máx. según tarea Índice final M1...M8 Configuración > Valores límite MIss M1...M8 par máx. según tarea Índice final M1...M8 Configuración > Valores límite Mrs M7, M8 par máx. según tarea TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 125
Corriente del motor máx. 0,00...327,67 A 0,00 A amarillo Interv. número de conmuta- 0...1000 ciones usuario Intervalo de tiempo usuario 0,00...50,00 años 50,00 años Fecha intervalo del usuario DD:MM:AA Configuración > Servicio Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 127
0.0.0.0...25525525525 192.168.10.254 Dirección IP timeserver 0.0.0.0...25525525525 192.168.10.3 Gateway 0.0.0.0...25525525525 192.168.10.2 Nombre IED de libre definición de libre definición Configuración > Interf. com.2 Máscara para red 0.0.0.0...25525525525 255.255.255.0 Dirección de red 0.0.0.0...25525525525 192.168.165.1 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 128
Estado tarjeta TEM2 Estado tarjeta AD8 1 Estado tarjeta POS 1 Estado tarjetas MI Información SCADA tarjeta CIC1 Tabla 25: Vista general de los parámetros Solo en la versión con tarjeta CIC1 TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 129
10 Sinóptico de los parámetros Solo en la versión con tarjeta SID1 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Para uso interno IO-X1:6/7 Para uso interno IO-X1:8/9 Mensaje Rojo IO-X1:8/10 IO-X1:18/19 Calefacción del accionamiento a motor On/Off IO-X1:18/20 IO-X1:23/22 Mensaje Verde IO-X1:23/24 Disparo guardamotor IO-X1:25-26 Mensaje Amarillo UC1-X1:1/2 Opcional UC1-X1:3/4 Opcional TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
*no = Normally open (contacto de cierre), nc = normally closed (contacto de apertura)) 11.3 Avisos de eventos Encontrará un listado detallado de todos los avisos de eventos del aparato así como su significado en la lista de eventos suministrada. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Unión Europea y debe eliminarse conforme a la misma. En caso de que el aparato no se haga funcionar dentro de la Unión Europea, deberán tenerse en cuenta las disposiciones de eliminación nacionales en el país de uso co- rrespondiente. TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Máx. 1 A Consumo de potencia 35 VA Fusible interno 250 V; 3 A; 6,3 x 32 mm, característica "lento" Tabla 29: Modelo estándar No se permite el servicio en un inversor. Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 134
18...36 V CC 36...72 V CC misible Corriente de entrada Máx. 2,3 A Máx. 1 A Fusible interno 250 V; 3 A; 6,3 x 32 mm, característica "rápido" Tabla 30: Modelo especial TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Transformador de tensión L2 Transformador de tensión L2 Conductor de retorno del transforma- dor de corriente L2 Transformador de corriente L2 (co- rriente nominal 5 A) Transformador de tensión L3 Transformador de tensión L3 TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Número (de los 8 (5) cuales contac- tos inversores) Carga del con- Mín.: 12 V, 100 mA tacto Máx. CA: 250 V, 5 A Máx. CC: véase diagrama Tabla 35: Entradas y salidas digitales Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Tabla 36: Entradas y salidas analógicas (opcional) 13.6 Alimentación de tensión de control (opcional) AC-115 AC-230 Entrada 115 V CA, 50/60 Hz 230 V CA, 50/60 Hz Salida 60 V CC máx. 0,2 A TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 139
Tabla 37: Alimentación de tensión de control Figura 88: Fusibles internos de la tarjeta AC-115 y de la tarjeta AC-230 Fusible Fusible de repuesto Interfaz Descripción Tabla 38: Borne X1 Interfaz Descripción Tabla 39: Borne X2 Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Canales 2x Pt100 9x PWM Rango de medición -45...130 °C Error de medición Tabla 42: Detección de temperatura Interfaz Descripción Tabla 43: Borne X1 (2x PT100) Interfaz Descripción VCC1 VCC2 VCC3 VCC4 TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
(MC1,5/3 GF 3,5) Polaridad: A > B a 200 mV corresponde a 1. A < B a 200 mV corresponde a 0. Carga recomendada 120 Ω. RJ45 (opcional) Máx. 100 m 10 MBit/s Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 142
RxD+ RxD- Tabla 50: Borne X7 (RJ45) RJ45 Máx. 100 m Ethernet 100 MBit/s Tabla 51: Datos técnicos de la tarjeta SID Interfaz Descripción TxD+ TxD- RxD+ RxD- Tabla 52: Interfaz RJ45 TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
DIN 41494 parte 5 (An x Al x P) 483 x 133 x 178 mm (19 x 5,2 x 7 in) Peso 5,0 kg (11 lb) Tabla 54: Dimensiones y peso Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
13 Datos técnicos Figura 89: Dimensiones 13.12 Condiciones ambientales Temperatura de -25°C...+70°C servicio TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Pruebas de resistencia medio ambiente DIN EN 60529 Grado de protección IP 20 IEC 60068-2-1 Frío seco - 25 °C / 96 horas IEC 60068-2-2 Calor seco + 70 °C/ 96 horas Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Página 146
+ 40 °C / 93 % / 4 días, sin condensación IEC 60068-2-30 Calor húmedo cíclico (12 + 12 horas) + 55 °C / 93 % / 6 ciclos Tabla 58: Pruebas de resistencia medio ambiente TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
IEC por sus siglas en inglés, es una organi- zación de normalización internacional del sector de la electrotecnia y electrónica. Diodo luminoso (Light Emitting Diode) Reloj de tiempo real (Real Time Clock) Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...
Corriente primaria MI Gateway 103, 106 Tarjeta CIC Corriente de carga Tarjeta CPU Curva del par de accionamiento Tarjeta IO Tarjeta SID Tarjeta SU hora Tarjeta UC Módulos Tarjeta MC1 Tarjeta POS Tarjeta TEM TAPGUARD® 260 301/07 ES Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017...
Página 149
Salida 1 valor de medición Salida 2 valor de medición Visualización mediciones Servidor de tiempo SNTP Corriente de carga superior 1/2 VL temp. aceite del ruptor superior Salida amarillo Supervisión del par de acciona- miento Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2017 301/07 ES TAPGUARD® 260...