Serie 7460
Máxima Presión y Temperatura Sin Golpe de Ariete
Temperatura
200° F (líquido)
250° F (gas)
Temp. Ambiente 33° F -125° F
Precaución
• Las juntas tóricas deben reemplazarse si el medidor fue desmontado
después de haber estado en servicio.
• Se pueden producir serios daños a la propiedad y graves lesiones
personales como resultado de un mal uso del medidor o que este sea
usado en una aplicación inapropiada.
Limpieza
Retire, con cuidado, el caudalímetro del sistema de tuberías. Retire los
4 tornillos en cada lado que sostienen las placas laterales. Retire los 4
tornillos en cada lado que sostienen la cubierta frontal y posterior. Retire
las placas laterales y cubiertas. Retire con cuidado el tubo medidor de
vidrio de los terminales. Asegúrese de no dejar que se caigan las partes
internas. Tenga cuidado al retirar el tubo medidor de vidrio. No permita
que el flotador se caiga. Daños en el flotador pueden provocar inexactitud.
Todos los componentes necesarios del instrumento están ahora
plenamente accesibles para la limpieza con una escobilla para botellas y
una adecuada solución jabonosa suave*. Antes de volver a ensamblar el
medidor, inspeccione todas las partes en busca de daños. Las juntas tóricas
se deben reemplazar durante el mantenimiento y la limpieza del medidor
*No utilice agentes limpiadores que dañen el flotador, el tubo o las juntas
tóricas.
Para volver a montar, instale nuevamente el tubo de vidrio del medidor
en los terminales. Reinstale las placas laterales y las cubiertas. Ajuste
los 4 tornillos en cada lado y en la parte frontal y posterior. Reinstale el
instrumento en el sistema de tuberías luego de retirar la cinta de teflón
vieja (con un cepillo metálico) y sustituirla con cinta de teflón nueva.
Los medidores deben limpiarse con una solución jabonosa suave. Esta
limpiará de manera eficaz las manchas de óxido. Se debe tener precaución
para no dañar los materiales de construcción con los químicos de limpieza.
Los depósitos de agua dura pueden eliminarse con una solución de ácido
acético al 5% (vinagre).
Reparación
Los medidores 7460 que requieran reparación deben enviarse a la fábrica.
Por favor, pida por teléfono las instrucciones de devolución y el número de
Autorización de Devolución de la Mercancía (RMA, por sus siglas en inglés).
When it comes to flow...we're instrumental.
Instrucciones para la Instalación
Presión
200 psig
(41W-63W)
FLOAT TYPES AND
Advertencia:
Los ratios de presión y de temperatura están basados en un estudio
de datos de ingeniería para determinados materiales utilizados en la
construcción y en el diseño de modelos individuales. Esta información
se ha complementado mediante los resultados de pruebas destructivas.
Los medidores con cajas de acero inoxidable nunca deben ponerse en
funcionamiento sin asegurar sus cubiertas en su lugar. Los medidores
expuestos a ambientes difíciles tales como aquellos creados por ciertas
sustancias químicas, vibraciones excesivas u otros factores que produzcan
tensiones podrían tener fallas al operar a los valores máximos sugeridos
o por debajo de ellos. Nunca haga funcionar los medidores por encima
de los valores máximos de presión y de temperatura. Se recomienda
que todas las instalaciones de medidores utilicen una válvula de alivio
de presión apropiada y/o un disco de ruptura. Las configuraciones y
localizaciones de presión de estos dispositivos deberían ser tales que los
medidores no puedan ser sobre presurizados. El fallo del medidor puede
resultar en daños al equipo y lesiones personales graves. Utilice siempre
equipo de seguridad apropiado, incluyendo protección ocular aprobada
por OSHA cuando trabaje cerca de medidores que estén en servicio.
Nos complace transmitir información de compatibilidad química que ha
publicado el fabricante sobre las materias primas utilizadas en nuestros
productos; sin embargo, esta información no debe ser interpretada como
una recomendación efectuada por King Instrument Company, Inc. para
una aplicación específica.
FLOAT TYPES AND
FLOAT TYPES AND
ORIENTATIONS:
ORIENTATIONS:
ORIENTATIONS:
Tipos de Flotador y Orientaciones
GS FLOAT (Rib Guided)
GS FLOAT (Rib Guided)
Maximum flow meter
Flotador GS
Maximum flow meter
capacity with limited
GS FLOAT (Rib Guided)
capacity with limited
(Guiado por el Borde)
viscosity immunity
viscosity immunity
Maximum flow meter
capacity with limited
viscosity immunity
Flotador GS
(Guiado por Polo)
GS FLOAT (Pole Guided)
GS FLOAT (Pole Guided)
Maximum flow meter
Maximum flow meter
capacity with limited
capacity with limited
viscosity immunity
viscosity immunity
GS FLOAT (Pole Guided)
Maximum flow meter
capacity with limited
viscosity immunity
Flotador LP
LP FLOAT
LP FLOAT
Maximum flow meter
Maximum flow meter
Maximum flow meter
Maximum flow meter
capacity with limited
capacity with limited
capacity with limited
viscosity immunity
viscosity immunity
LP FLOAT
Maximum flow meter
Maximum flow meter
capacity with limited
viscosity immunity
(714) 891-0008 • www.kinginstrumentco.es
GV FLOAT (Rib Guided)
GV FLOAT (Rib Guided)
Highest immunity to
Flotador GV
Highest immunity to
viscous fluids with
GV FLOAT (Rib Guided)
viscous fluids with
(RGuiado por el Borde)
medium capacity.
medium capacity.
Highest immunity to
viscous fluids with
medium capacity.
Flotador GV
(Guiado por Polo)
GV FLOAT (Pole Guided)
GV FLOAT (Pole Guided)
Highest immunity to
Highest immunity to
viscous fluids with
viscous fluids with
medium capacity.
medium capacity.
GV FLOAT (Pole Guided)
Highest immunity to
viscous fluids with
medium capacity.
Flotador SL
Flotador SP
SL FLOAT
SP FLOAT
SL FLOAT
SP FLOAT
Maximum flow meter
Maximum flow meter
capacity with limited
capacity with limited
capacity with limited
viscosity immunity
viscosity immunity
viscosity immunity
viscosity immunity
SL FLOAT
SP FLOAT
Maximum flow meter
capacity with limited
capacity with limited
viscosity immunity
viscosity immunity
C
C
-O
-O
-S
-S
m
m
C
C
Ca
C
si
si
m
m
w
w
m
m
ac
ac
Be
B
re
re
*D
*D
To
T
si
si
pl
pl
re
re
M
M
cle
cl
no
no
ac
ac
R
R
74
74
Re
R
W
W
Pr
P
pa
pa
Th
T
en
en
ex
ex
ex
ex
su
su
m
m
ap
ap
lo
lo
M
M
Al
A
w
w
co
co
m
m
as
as
ap
ap
2