Resumen de contenidos para IndoorCycling Group ANT+ CONSOLE
Página 1
ANT+ CONSOLE ICG PART NO:320-00-00001-01 PN NO:1000317935 ZMD NO:ZMD4001580 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 2
320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 3
FCC COMPLIANCE & ADVISORY STATEMENT 1. Reorient the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Página 4
1 Year Warranty: ANT+ Console. The warranty becomes effective on the date of original installation Batteries are excluded from any warranty. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
PARTS INCLUDED A. X1 B. X2 C. X2 TOOLS REQUIRED...
Página 6
ASSEMBLY The use of rechargeable batteries may lead to malfunction of the console unit due to a voltage lower than 1,5 V. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 7
TECH SPECS & FEATURES TECHNICAL SPECIFICATIONS: • Wireless (ANT+) data transmission. • Compatible with analog (5.5 kHz Polar® heart rate devices (intergrated Polar® HR receiver). • Supports ANT+ chest belts. • Display background illumination (5 sec.). • Simple operation via “SUN” and “FLOW” buttons. TRAINING FEATURES: •...
• Keep one button pressed while inserting batteries into the ANT+ console to enter maintenance mode. • Press “SUN” button to display software version. • Press “SUN” button to enter ANT+ RPM pairing mode. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 9
BASIC SETTINGS • Press “FLOW” button to start ANT+ RPM pairing. (Put the console as close as possible to the transmitter and provide RPM signal during the pairing process). As soon as a RPM signal is displayed, pairing of ANT+ RPM transmission is finished. Proceed with basic settings process: •...
BEFORE YOU START BEFORE YOU START YOUR TRAINING: • Turn on the ANT+ console by pressing any of the 2 buttons (“SUN” or “FLOW”). • Test if the ANT+ console properly reads and displays your HR signal transmitted from your personal HR chest belt (analog chest belts will be paired automatically;...
Página 11
• Press “SUN” button for 3 seconds to enter pairing mode. • Press “FLOW” button to start ANT+ HR pairing (Get as close as possible to the ANT+ console during ANT+ HR pairing). • Press “SUN” button to get back to main menu after successful ANT+ HR pairing.
5 seconds. TRAINING INFO: Select your desired training information displayed on the lower part of the ANT+ console LCD by operating the “FLOW” button briefly during exercise. The display will shift from Time, to Distance, to Kcal and finally to Scan.
Página 13
HOW TO OPERATE WARNING! Heart Rate monitoring systems may be inaccurate. Over-exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Heart Rate - average Heart Rate actual Cadence/RPM - average Cadence/RPM -actual Training Information Distance Scan functionality for time, distance...
ANT+ console, please proceed as follows: • Use a screw driver to remove the ANT+ console from its support bracket. • Remove the batteries of the ANT+ console.
Página 15
BATTERY EXCHANGE BATTERY EXCHANGE AND RESETTING OF CADENCE TRANSMITTER: To change the batteries of the cadence transmitter or to reset the cadence transmitter, please proceed as follows: • Use a screw driver to remove the cadence transmitter from the bike/KRANKcycle frame. •...
Página 16
ANT+ console. If you come into contact with residue, avoid contact with eyes and wash hands thoroughly. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 17
BATTERY EXCHANGE If possible, please use rechargeable batteries to help save the environment. When doing so, please make sure they deliver 1,5 V output. Before disposing of the console, please take the batteries out. Signed products or batteries with this symbol may not be disposed of in normal domestic refuse.
Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen bei der Hochfrequenzübertragung führen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in bestimmten Geräten dennoch Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät beim Radio oder 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 19
FCC-ERKLÄRUNG Fernsehempfang Störungen verursacht, was Sie feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, können Sie versuchen, mit einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen, dieses Problem zu beseitigen: Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen sie an einen anderen Ort. Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
Página 20
Einsatz geeignet. Unsachgemäße Handhabung oder mechanische Beschädigung führen zum Verlust der Herstellergarantie. 12 Monate Garantie: ANT+ Computer. Batterien sind grundsätzlich von der Garantie ausgenommen. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 22
Bei Betrieb des ANT+ Computers mit wiederaufladbaren Batterien ist darauf zu achten, dass die Batterien eine Spannung von 1,5 V nicht unterschreiten, da dies zu Funktionsstörungen beim Betrieb des Gerätes führen kann. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 23
SPEZIFIKATIONEN UND FUNKTIONEN TECHNICAL SPECIFICATIONS: • Kabellose Datenübertragung der Tritt- (ANT+) und Herzfrequenz (ANT+/Analog). • Polar® kompatible Herzfrequenzmessung (analog /5.5 kHz) durch integrierten Brustgurtempfänger. • Unterstützt ANT+ Brustgurte. • Hintergrundbeleuchtung des Displays (5 Sek.). • Einfache Bedienung über 2 Tasten. •...
Página 24
Sie die Batterien ein. • Drücken Sie die „SUN“ Taste um die Software version zu sehen. • Drücken Sie erneut die „SUN“ Taste um in das Kopplungsmenü zu gelangen. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 25
BEDIENUNG UND EINSTELLUNGEN • Drücken Sie die „FLOW“ Taste um die Kopplung des ANT+ Computers mit dem ANT+ Trittfre quenzsensor zu starten. (Halten Sie dabei den ANT+ Computer so nahe wie möglich an den montierten Trittfrequenz- sensor und betätigen Sie dabei die Kurbel um ein Drehzahlsignal zu erzeugen.
Página 26
- 1:3.1 für Bikes mit Keilrippenriemen (IC3, S-/E-Serie). - 1:1.0 für das IC5 Bike. - 1:4.3 für das KRANKcycle. • Drücken Sie die „SUN“ Taste um Ihre Auswahl zu bestätigen und die Grundeinstellungen zu beenden. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 27
BEDIENUNG VOR UND WÄHREND DES TRAININGS VOR DEM TRAINING: • Aktivieren Sie den ANT+ Computer indem Sie eine der beiden Tasten drücken (“SUN”- oder “FLOW” Taste). • Brustgurte zur Übermittlung der Herzfrequenz müssen vor dem Training an den Kontaktflächen zur Haut befeuchtet werden. •...
Página 28
Herzfrequenz auf dem Display aktualisiert wird. WÄHREND DES TRAININGS: Zurücksetzen der Trainingsdaten: • Drücken Sie die “FLOW” Taste für 3 Sekunden um alle gespeicherten Trainingsdaten wie Trainingsdauer, Entfernung, Kalorienverbrauch, durchschnittliche Herz- und Trittfrequenz zu löschen. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 29
BEDIENUNG VOR UND WÄHREND DES TRAININGS Aktivieren der Hintergrundbeleuchtung: • Drücken Sie kurz die „SUN“ Taste um die Hinter grundbeleuchtung für 5 Sekunden zu aktivieren. Trainingsinformationen: • Um die verschiedenen Trainingsinformationen im unteren Bereich des Displays anzuzeigen drücken Sie kurz die „FLOW“ Taste. Wählen Sie dabei die Funktion „SCAN“...
Página 30
Ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 31
BEDIENUNG VOR UND WÄHREND DES TRAININGS durchschnittliche aktuelle Herzfrequenz Herzfrequenz durchschnittliche aktuelle Trittfrequenz Trittfrequenz miles/km Trainingsinformationen Entfernung Scanfunktion: Wechsel der Trainingsfunkti- Kalorienverbrauch onen Zeit, Entfernung und Kalorienverbrauch “SUN” Taste “FLOW” Taste...
Página 32
• Drücken Sie eine der beiden Tasten an der Front des ANT+ Computers für mindestens 10 Sekunden. • Legen Sie nach dem Reset die Batterien/neue Batterien in den ANT+ Computer. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 33
BEDIENUNG • Testen Sie die Funktion, bevor Sie den Computer wieder an die Halterung schrauben. BATTERIEWECHSEL UND ZURÜCKSETZEN DES TRITTFREQUENZSENDERS: Für den Batteriewechsel oder zur Behebung von Funktionsstörungen am ANT+ Trittfrequenzsen- der führen Sie bitte folgende Schritte durch: • Benutzen Sie einen Schraubenzieher (Bikes) bzw.
Página 34
Batterien in den ANT+ Computer ein. Verwenden Sie nach Möglichkeit wiederaufladbare Batterien um unsere Umwelt zu schützen. Bitte ent- fernen Sie die Batterien aus dem ANT+ Computer, bevor Sie diesen entsorgen. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 35
BEDIENUNG Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte oder Batterien dürfen nicht im normalen Haus- haltsabfall entsorgt werden. Für eine fachgerechte Entsorgung informieren Sie sich bitte über maß- gebliche Gesetze oder Vorgaben zur Entsorgung von elektrischen Geräten und Batterien vor Ort und handeln Sie entsprechend.
Página 36
320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 37
ADVERTENCIA Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC (EE.UU) 1. Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. 2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que se encuentre conectado el receptor. 4.
1 Año de garantía: Computadora ANT+. Las baterías están excluidas de la garantía. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
MONTAJE El uso de baterías recargables puede derivar en una mal función de la computadora si se genera un voltage inferior a 1,5V. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FUNCIONES TÉCNICAS: • Transmisión de datos a través de red inalámbrica ANT+. • Compatible con transmisor de frecuencia cardíaca Polar® (5.5 kHz) (receptor de frecuencia cardíaca incorporado). • Cinturón de pecho ANT+. • Iluminación del fondo de pantalla (5 segundos). •...
PROCESO PARA LOS AJUSTES BÁSICOS: • Presione cualquier botón e introduzca las baterías (computadora) para acceder al modo de mantenimiento. • Presione el botón “SUN” para visualizar la versión del software. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 43
AJUSTES BÁSICOS • Presione el botón “SUN” para acceder al modo de emparejamiento entre ANT+ y RPM. • Presione el botón “FLOW” para comenzar el emparejamiento entre ANT+ RPM. (Coloque la computadora lo más cerca posible del transmisor para recibir la señal de RPM durante el proceso de emparejamiento.) El proceso de emparejamiento entre ANT+ y el transmisor de RPM finalizará...
(los cinturones de pecho equivalentes, se emparejarán automaticamente; los cinturones de pecho ANT+ deben ser emparejados manualmente). 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 45
ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN • Proceso para el emparejamiento del ritmo cardíaco ANT+: - Presione el botón “SUN” durante 3 segundos para acceder al modo de emparejamiento. - Presione el botón “FLOW” para comenzar el emparejamiento ANT+ del Ritmo Cardíaco. (Colóquese lo más cerca posible de la computadora durante el emparejamiento ANT+ de Ritmo Cardíaco.)
MODOS DE OPERACIÓN: RESTAURAR LOS DATOS DE USUARIO: • Presione el botón “FLOW” durante 3 segundos para restaurar todos los datos de usuario almacenados tales como el tiempo, distancia, Frecuencia Cardíaca y RPM. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN ACTIVACIÓN DE LA LUZ DE PANTALLA: • Mientras presiona brevemente el botón “SUN” durante el ejercicio, la pantalla se iluminará y se apagará automaticamente transcurridos 5 segundos. INFORMACIÓN DEL ENTRENAMIENTO: • Seleccione la información de entrenamiento deseada que se muestra en la parte inferior de la pantalla LCD de la computadora presionando brevemente el botón “FLOW”durante el ejercicio.
Página 48
Ritmo cardíaco - media cardíaco actual Cadencia/RPM actual Cadencia/RPM - media Millas/km Información del (preseleccionado) entrenamiento Distancia Función de escaneo para el tiempo, Consumo de calorías distancia y calorías Botón “SUN” Botón “FLOW” 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 49
ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN CAMBIO DE BATERÍAS Y RESTAURACIÓN DE LA COMPUTADORA: • El símbolo aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla tan pronto como las baterías necesiten ser reemplazadas. • La mal función de la computadora puede ser resuelta mediante el cambio de baterías nuevas o mediante la restauración de datos, por favor proceda como se...
Página 50
- Después de la puesta a cero, reinstale las baterías o reemplácelas por unas nuevas. - Compruebe la correcta funcionalidad del transmisor de cadencia antes de volver a montarlo en el cuadro. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 51
ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN LAS BATERÍAS NO DEBEN: • Entrar en contacto con fuego. • Entrar en contacto con monedas u otros objetos metálicos. • Ser usadas junto a baterías más usadas. • Ser usadas con otros tipos o modelos diferentes.
Página 52
Por favor refiérase o informese en los servicios locales sobre las normas para la disposición y almacenamiento de dispositivos eléctricos y baterías. Y actúe en consecuencia. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 54
être déterminées en l'éteignant et en l'allumant, l'utilisateur devrait tenter de réduire les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 55
CONFORMITÉ FCC ET AVERTISSEMENT 1. Changez l'orientation de l'antenne de réception. 2. Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur. 3. Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché. 4. Obtenez de l'aide auprès du revendeur ou d'un technicien spécialisé...
Garantie d'un an : Console ANT+. La garantie entre en vigueur à la date originale d'installation. Les piles sont exclues des garanties. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
PIÈCES INCLUSES A. X1 B. X2 C. X2 OUTILS REQUIS...
Página 58
ASSEMBLAGE L'utilisation de piles rechargeables peut entraîner une défaillance de la console si la tension est inférieure à 1,5 V. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 59
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : • Transmission de données sans fil (ANT+). • Compatible avec les appareils analogues (Moniteurs de fréquence cardiaque Polar 5,5 kHz (récepteur de fréquence cardiaque Polar • Prend en charge les ceintures thoraciques ANT+. • Rétroéclairage (5 s). •...
• Appuyez sur le bouton « FLOW » pour activer le jumelage ANT+ TR/MIN. (Placez la console aussi près que possible du transmetteur et envoyez un signal TR/MIN durant le processus de jumelage.) 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 61
RÉGLAGES DE BASE Aussitôt que le signal TR/MIN est affiché, le jumelage de la transmission ANT+ TR/MIN est terminé. Continuez avec le processus de réglages de base : • Appuyez sur le bouton « SUN » pour accéder au réglage KM/MILLE. • Appuyez sur le bouton « FLOW » pour sélectionner KM ou MILLES.
• Vérifiez si la console ANT+ lit et affiche correctement le signal de votre fréquence cardiaque émis par votre ceinture thoracique personnelle (les ceintures thoraciques analogues sont jumelées automatiquement et les ceintures thoraciques ANT+ doivent être jumelées manuellement). 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 63
AVANT DE COMMENCER PROCESSUS DE JUMELAGE POUR LA FRÉQUENCE CARDIAQUE ANT+ : • Appuyez sur le bouton « SUN » durant 3 secondes pour accéder au mode de jumelage. • Appuyez sur le bouton « FLOW » pour commencer le jumelage ANT+ FC (approchez-vous le plus possible de la console ANT+ au cours du jumelage ANT+ FC).
Página 64
L'affichage changera entre le temps, la distance, les kilocalories et le balayage. Si vous choisissez le mode de balayage, l'affichage alternera entre le temps, la distance et les kilocalories. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 65
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Trop d'exercice peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez faible, cessez de faire de l'exercice immédiatement. Fréquence cardiaque - Fréquence cardiaque - moyenne actuelle Cadence et TR/MIN - Cadence et TR/MIN -...
ANT+ durant au moins 10 secondes. • Après la RÉINITIALISATION, insérez les (nouvelles) piles. • Vérifiez le fonctionnement de la console ANT+ avant de la réinstaller sur son support. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 67
REMPLACEMENT DES PILES REMPLACEMENT DES PILES ET RÉINITIALISATION DE L'ÉMETTEUR DE CADENCE : Pour changer les piles de l'émetteur de cadence ou pour le réinitialiser, veuillez procéder comme suit : • Utilisez un tournevis pour retirer l'émetteur de cadence du cadre du vélo/KRANKcycle. •...
Página 68
ANT+. Si vous entrez en contact avec les résidus, évitez de toucher vos yeux et lavez-vous les mains avec soin. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
Página 69
REMPLACEMENT DES PILES Si possible, utilisez des piles rechargeables pour aider à protéger l'environnement et assurez-vous qu'elles offrent une tension de 1,5 V. Avant de jeter la console, veuillez retirer les piles. Les produits ou les piles portant ce symbole ne peuvent être jetés aux ordures ménagères habituelles.