1. Si el cable eléctrico se daña, haga que lo cambie el fabricante, su agente de servicio o una persona igualmente calificada, para evitar riesgos innecesarios. 2. Para evitar riesgo de choque eléctrico, no surmerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos.
Página 3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nombre de los componentes Panel Control Guarda Manejo Aspas Soporte Patas de Goma Ajuste del sentido del flujo de aire Manual Sugerencia importante: Al hacer el ajuste, no coloque su mano en el protector o la base, para prevenir lesiones.
ABANICO DE PISO INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Este ventilador requiere poco mantenimiento. No intente arreglarlo solo/a. Llévelo a un técnico calificado si necesita servicio. 1. Antes de limpiar y ensamblar , el ventilador debe estar desenchufado. 2. Para asegurar la circulación de aire apropiada para el motor, mantenga los respiraderos en la parte trasera del motor libre de polvo.
1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 2. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Name of components Control Panel OFF LO MED HI Guard Handle Blade Stand Rubber feet Air flow direction adjustment Manual Considerate Hint: When making the adjustment, do not place your hand on the guard or base, to prevent injury.
Página 7
MAINTENANCE INSTRUCTION The fan requires little maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to qualified service personnel if service is needed. 1. Before cleaning and assembling, fan must be unplugged. 2. To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor free of dust.