Descargar Imprimir esta página
Accu-Chek Rapid-D Manual Del Usuario
Accu-Chek Rapid-D Manual Del Usuario

Accu-Chek Rapid-D Manual Del Usuario

Set de infusión

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Made in Poland
Fabricado en Polonia
Fabriqué en Pologne
Infusion set / Set de infusión /
Dispositif de perfusion
ACCU-CHEK is a trademark of Roche.
ACCU-CHEK es una marca registrada de Roche.
ACCU-CHEK est une marque de Roche.
© 2016 Roche Diabetes Care
In US, distributed by:
En EE.UU., distribuido por:
Aux États-Unis, distribué par :
Roche Diabetes Care, Inc.
Indianapolis, IN 46256, USA
Toll Free / Teléfono atención / Sans frais 1-800-280-7801
Manufacturer: / Fabricante: / Fabricant :
Roche Diabetes Care GmbH
Sandhofer Strasse 116
68305 Mannheim, Germany
www.accu-chek.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Accu-Chek Rapid-D

  • Página 1 Fabriqué en Pologne Infusion set / Set de infusión / Dispositif de perfusion ACCU-CHEK is a trademark of Roche. ACCU-CHEK es una marca registrada de Roche. ACCU-CHEK est une marque de Roche. © 2016 Roche Diabetes Care In US, distributed by: En EE.UU., distribuido por:...
  • Página 2 Sterilized using ethylene oxide Manufacturer Esterilizado utilizando óxido de etileno Fabricante Méthode de stérilisation utilisant de l’oxyde d’éthylène Fabricant Keep dry Global Trade Item Number Proteger de la humedad Número mundial de artículo comercial Garder à l’àbri de l’humidité Code article international Do not use if package is damaged No utilizar si el envase está...
  • Página 3 Instructions for use Instrucciones de uso Instructions d’utilisation...
  • Página 4 Infusion set cannula transfer set protective cap...
  • Página 5 Description The Accu-Chek Rapid-D infusion set is intended for the subcutaneous infusion of insulin administered with microdosage insulin pumps. Contents of the cannula package for the infusion set steel cannula protective cover self-adhesive adhesive backing disc holder tubing connecting piece of cannula...
  • Página 6 WARNINGS Read the instructions carefully before use. It is re commended that you consult your insulin pump manual for information regarding pump therapy. When using the infusion set for the first time, your doctor or healthcare team must be present. •...
  • Página 7 • Never use a steel cannula for more than 48 hours (2 days). Never use the transfer set for more than 6 days. When changing the cartridge, make sure that the transfer set is completely filled before connecting it to the cannula. •...
  • Página 8 • Pay attention to the tubing of the infusion set connected to your body. There is a risk of strangulation if the tubing becomes wrapped around your neck. In case of doubt, use the shortest tubing length to minimise the risk of strangulation. Insert the infusion set Picture 1 Choose a site away from the waistline, bones, scar tissue, belly button and recently used...
  • Página 9 Picture 3 Screw the luer-lock connector (K) firmly into the screw thread of the pump adapter. Make sure there is a cartridge containing sufficient insulin in the cartridge compartment. Place the pump upright and fill the infusion set in accordance with the pump manufacturer’s operating instructions.
  • Página 10 WARNING Change the cannula every 2 days (max. 48 hours), otherwise you risk insulin resistance or inflammation of the infusion site. Never use the transfer set for more than 6 days. Picture 6 Form a loop to relieve stress and secure it into place with a strip of adhesive plaster. Start insulin delivery through the pump.
  • Página 11 Disconnect the infusion set WARNING Consult with your healthcare professional on how to compensate for any missed insulin while you are disconnected. Carefully monitor your blood glucose level while disconnected from the pump and after you reconnect. Step 1 Stop the pump. Step 2 Grasp the two halves of the coupling and turn for a quarter of a turn in an anticlock wise direction.
  • Página 12 Reconnect the infusion set Step 1 Remove the protective caps from the two halves of the coupling. Step 2 Start insulin delivery through the pump. Fill the transfer set until the insulin starts trickling out of the tip of the connector needle (I). Step 3 Fit the two halves of the coupling together carefully and turn for one quarter of a turn in a clockwise direction until they click audibly into place (see Picture 2).
  • Página 13 In US, distributed by: Roche Diabetes Care, Inc. Indianapolis, IN 46256, USA Toll Free: 1-800-280-7801 ACCU-CHEK Customer Care Service Center: 1-800-688-4578 www.accu-chek.com Canada Accu-Chek Pump Support: 1-800-688-4578 (toll free) www.accu-chek.ca...
  • Página 14 Set de infusión cánula catéter capuchón protector...
  • Página 15: Descripción

    Descripción El set de infusión Accu-Chek Rapid-D ha sido diseñado para la administración subcutánea de insulina con micro-infusoras de insulina. Contenido del envase de la cánula para el set de infusión Cánula de acero Tapón protector Adhesivo Protector del adhesivo Soporte de disco Catéter...
  • Página 16 ADVERTENCIAS Lea detenidamente las instrucciones antes de usarlo. Es recomendable que consulte las instrucciones de uso de la micro-infusora de insulina para obtener información acerca de esta terapia. Si es la primera vez que utiliza el set de infusión, deberá hacerlo en presencia de su médico o equipo de personal sanitario.
  • Página 17 • No inserte nunca el set de infusión antes del cebado ni intente eliminar obstrucciones mientras se está utilizando. De lo contrario, podría introducir accidentalmente una cantidad no deseada de insulina. • No utilice la misma cánula de acero durante más de 48 horas (2 días). No utilice el catéter durante más de 6 días.
  • Página 18: Cómo Colocar El Set De Infusión

    • Compruebe el nivel de glucemia 1 a 3 horas después de haber insertado un set de infusión y revise con regularidad la zona de inserción. No inserte un set de infusión nuevo antes de acostarse. Vigile con frecuencia la glucemia y comente los resultados con su médico.
  • Página 19 Figura 2 Retire la cánula y el catéter del envase estéril. Sujete las dos mitades del acoplamiento de manera que formen una cruz. Encaje una parte en la otra y conéctelos en su lugar girando un cuarto de vuelta en dirección de las agujas del reloj hasta que escuche un clic que indica que han encajado correctamente.
  • Página 20 Figura 4 Sujete firmemente el set de infusión entre el dedo pulgar y el índice en el soporte de disco (E). Con la otra mano, retire el protector (D) del adhesivo (C) y retire el tapón protector (B) de la cánula de acero (A) girándolo. Figura 5 Con la mano libre, pellizque un poco de tejido subcutáneo en la zona desinfectada.
  • Página 21: Cómo Desconectar El Set De Infusión

    Cómo desconectar el set de infusión ADVERTENCIA Consulte con el personal sanitario para saber cómo debe compensar la cantidad no suministrada de insulina al realizar una desconexión de la micro-infusora. Mida cuidadosamente la glucemia cuando desconecte la micro-infusora y cuando vuelva a conectarla.
  • Página 22: Cómo Volver A Conectar El Set De Infusión

    Cómo volver a conectar el set de infusión Paso 1 Retire los capuchones protectores de las dos mitades del acoplamiento. Paso 2 Inicie la administración de insulina a través de la micro-infusora. Llene el catéter hasta que la insulina comience a gotear por el extremo de la punta del conector (I). Paso 3 Ajuste con cuidado las dos mitades del acoplamiento y gire un cuarto de vuelta en dirección de las agujas del reloj hasta que se escuche un clic audible (vea la figura 2).
  • Página 23 En EE.UU., distribuido por: Roche Diabetes Care, Inc. Indianapolis, IN 46256, EE.UU. Teléfono atención: 1-800-280-7801 Centro de servicio ACCU-CHEK Customer Care: 1-800-688-4578 www.accu-chek.com...
  • Página 24 Dispositif de perfusion Canule Dispositif tubulaire Capuchon protecteur...
  • Página 25 Description Le dispositif de perfusion Accu-Chek Rapid-D est destiné à la perfusion sous-cutanée d’insuline administrée au moyen d’une pompe à insuline. Contenu de l’emballage de la canule pour le dispositif de perfusion Canule en acier Étui de protection Embase auto-adhésive Film protecteur de l’embase auto-adhésive...
  • Página 26: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le dispositif. Pour toute information concernant le traitement par pompe, il est re commandé de consulter les instructions d’utilisation de votre pompe à insuline. Si vous utilisez le dispositif de perfusion pour la première fois, votre professionnel de santé...
  • Página 27 • Ne tentez jamais d’insérer le dispositif de perfusion avant la purge ou de déverrouiller le dispositif en cours d’utilisation pour éviter d’injecter une quantité incontrôlée d’insuline dans l’organisme. • N’utilisez jamais une canule en acier plus de 48 heures (2 jours). N’utilisez jamais le dispositif tubulaire plus de 6 jours.
  • Página 28 • Contrôlez votre glycémie 1 à 3 heures après l’insertion de votre dispositif de perfusion et surveillez régulièrement le site de perfusion. N’insérez pas de nouveau dispositif de perfusion juste avant de vous coucher. Contrôlez fréquemment votre glycémie (validez-la avec l’aide de votre médecin). •...
  • Página 29 Illustration 2 Retirez la canule et le dispositif tubulaire de l’emballage sté rile. Maintenez les extrémités des deux moitiés du dispositif de couplage de sorte qu’elles forment une croix. Assemblez directement les pièces et mettez-les en place en les vissant d’un quart de tour dans le sens horaire jusqu’à...
  • Página 30 Illustration 4 Tenez fermement le dispositif de perfusion entre le pouce et l’index au niveau du porte- disque (E). De l’autre main, retirez le film protecteur (D) de l’embase auto-adhésive (C) et dévissez l’étui de protection (B) de la canule en acier (A). Illustration 5 À...
  • Página 31 Déconnexion du dispositif de perfusion AVERTISSEMENT Votre professionnel de santé vous expliquera comment compenser l’insuline qui n’a pas été administrée pendant la déconnexion du dispositif. Contrôlez attentivement votre glycémie lorsque vous êtes déconnecté de la pompe et après la reconnexion. Étape 1 Arrêtez la pompe.
  • Página 32 Reconnexion du dispositif de perfusion Étape 1 Retirez les capuchons de protection des deux moitiés du dispositif de couplage. Étape 2 Démarrez l‘administration d‘insuline à l’aide de la pompe. Remplissez le dispositif tubulaire jusqu’à ce que des gouttes d’insuline apparaissent à l’extrémité de l’aiguille du système de connexion (I).
  • Página 33 Canada Support pour la pompe Accu-Chek : 1-800-688-4578 (sans frais) www.accu-chek.ca...
  • Página 34 Do not re-use Use by Batch code No reutilizar Fecha de caducidad Número de lote Ne pas réutiliser Utiliser avant Numéro de lot Catalogue number Keep away from heat Número de catálogo Proteger del calor Numéro de référence Garder à l’abri de la chaleur Caution: Consult instructions for use Precaución: Leer las instrucciones de uso...