Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Guide
English ( 3 – 8 )
Guía del usuario
Español ( 9 – 14 )
Guide d'utilisation
Français ( 15 – 20 )
Guida per l'uso
Italiano ( 21 – 26 )
Benutzerhandbuch
Deutsch ( 27 – 32 )
Appendix
English ( 33 )

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Numark NDX500

  • Página 1 User Guide English ( 3 – 8 ) Guía del usuario Español ( 9 – 14 ) Guide d'utilisation Français ( 15 – 20 ) Guida per l'uso Italiano ( 21 – 26 ) Benutzerhandbuch Deutsch ( 27 – 32 ) Appendix English ( 33 )
  • Página 3: Quick Start / Connection Diagrams

    RCA Audio Cable Safety & Warranty Manual Support For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit numark.com/ndx500. For additional product support, visit numark.com/support. Quick Start / Connection Diagrams NDX500 as a Media Player...
  • Página 4: Top Panel

    Source: Press this button to cycle between NDX500's different modes: • CD: NDX500 will play music from an audio CD or MP3 CD inserted into its CD Slot. The CD LED next to the button will light up. • USB: NDX500 will play music from a USB thumb drive connected to its USB Host Port.
  • Página 5 Platter: The platter serves many functions depending on its current mode: • If a track is not playing, turn the platter to search slowly through a track's frames. To set a new cue point, rotate the platter and begin playback when you have determined the proper position.
  • Página 6 Press and hold this button and turn the Track Knob to adjust the remote start settings (as long as the NDX500's Remote Start Connector is connected to the appropriate input of a remote-start-compatible mixer). See the Remote Start Connector description to learn about the available settings.
  • Página 7 Seconds: This is the number of seconds elapsed or remaining, depending on the Time Mode (see the Time button description). Frames: NDX500's CD player divides one second into 75 frames for accurate cueing. This is the number of frames elapsed or remaining, depending on the Time Mode (see the Time button description).
  • Página 8: Rear Panel

    USB Port: Use a standard USB cable to connect this USB port to your computer. This lets you use NDX500 as a USB MIDI software controller or as a USB audio device. Use the Source button to select MIDI as NDX500's operating mode.
  • Página 9: Introducción

    Manual sobre la seguridad y garantía Soporte Para obtener la información más reciente acerca de este producto (requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y registrar el producto, visite numark.com/ndx500. Para soporte adicional del producto, visite numark.com/support. Diagrama de inicio / conexión rápida...
  • Página 10: Características

    Fuente: Pulse este botón para alternar entre los distintos modos del NDX500: • CD: El NDX500 reproducirá música de un CD de audio o MP3 insertado en su ranura de CD. El LED CD junto al botón se iluminará. •...
  • Página 11 Plato: El plato cumple muchas funciones dependiendo de su modo actual: • Si no se está reproduciendo una pista, gire el plato para buscar lentamente a lo largo de los cuadros de la pista. Para determinar un nuevo punto de cue, gire el plato y comience a reproducir una vez que haya determinado la posición adecuada.
  • Página 12 Mantenga pulsado este botón y gire la perilla Track para ajustar la configuración de inicio remoto (siempre que el conector de inicio remoto del NDX500 esté conectado con la entrada correspondiente de un mezclador compatible con inicio remoto). Consulte la descripción del conector de inicio remoto para aprender sobre los ajustes disponibles.
  • Página 13 Segundos: Es el número de segundos transcurridos o restantes, dependiendo del modo de tiempo (consulte la descripción del botón Time). Cuadros: El reproductor de CD del NDX500 divide un segundo en 75 cuadros para obtener cues precisos. Es el número de cuadros transcurridos o restantes, dependiendo del modo de tiempo (consulte la descripción del botón Time).
  • Página 14: Panel Trasero

    Puerto USB: Utilice un cable USB estándar para conectar este puerto USB a su ordenador. Esto le permite utilizar el NDX500 como un controlador de software de MIDI USB o como un dispositivo de audio USB. Utilice el botón Source (Fuente) para seleccionar MIDI como el modo de funcionamiento del NDX500.
  • Página 15: Assistance Technique

    Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Assistance technique Pour les toutes dernières informations concernant la configuration système requise, la compatibilité, etc., et l’enregistrement du produit, veuillez visiter numark.com/ndx500. Pour de l’assistance supplémentaire, veuillez visiter le site numark.com/support. Démarrage rapide/Schéma de connexion Utilisation du NDX500 comme lecteur multimédia...
  • Página 16: Panneau Supérieur

    Source : Cette touche permet de commuter entre les différents modes du NDX500 : • CD : le NDX500 joue la musique du disque compact audio ou MP3 inséré dans la fente. La DEL CD à côté de la touche s’allume.
  • Página 17 Plateau : Le plateau permet de commander plusieurs fonctions, selon le mode en cours : • Si aucune piste n’est en cours de lecture, le plateau permet de parcourir lentement toutes les trames de la piste. Pour régler un nouveau point de repère, faites tourner le plateau, puis lancez la lecture lorsque vous avez trouvé...
  • Página 18 Maintenez cette touche enfoncée tout en tournant le bouton Track afin de régler les paramètres de la commande à distance (pourvu que le connecteur à distance du NDX500 est branché à l'entrée appropriée d’une console de mixage compatible). Veuillez consulter la description du Connecteur à...
  • Página 19 Time (veuillez consulter la description de la touche Time). Frames (trames) : Le lecteur de disques compacts du NDX500 divise une seconde en 75 trames pour une recherche plus précise. Ceci indique le nombre de trames qui s'est écoulé...
  • Página 20: Panneau Arrière

    à une prise secteur. Interrupteur d'alimentation : Cet interrupteur permet de mettre le NDX500 sous et hors tension. N’oubliez pas de mettre le NDX500 hors tension avant de le débrancher d’une prise secteur. Important : Lors de l’installation, assurez-vous de mettre le NDX500 sous tension avant les amplificateurs.
  • Página 21: Guida Rapida / Schema Dei Collegamenti

    Assistenza Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilità, ecc.) e per effettuarne la registrazione, recarsi alla pagina numark.com/ndx500. Per ulteriore assistenza sul prodotto, recarsi alla pagina numark.com/support. Guida rapida / Schema dei collegamenti...
  • Página 22: Caratteristiche

    CD dall'apposita slot. Fonte: premere questo tasto per commutare tra le diverse modalità dell'NDX500. • CD: l'NDX500 riprodurrà musica da un CD audio o da un CD MP3 inserito nel relativo slot CD. Il LED CD accanto al pulsante si accende. •...
  • Página 23 Piatto: il piatto ha diverse funzioni, a seconda della loro modalità corrente: • Se la traccia non è in corso di riproduzione, girare il piatto per effettuare una ricerca lenta tra i frame della traccia stessa. Per impostare un nuovo punto cue, far ruotare il piatto, quindi avviare la riproduzione quando è...
  • Página 24 18. Tap: battere questo tasto al ritmo della musica per inserire un BPM manualmente. Tenere premuto questo tasto per 2 secondi per fare sì che l'NDX500 individui il BPM automaticamente. 19. Master Tempo: premere questo tasto per attivare o disattivare la funzione Master Tempo, che blocca la tonalità...
  • Página 25 (si veda la descrizione del tasto Time). Frame: il lettore CD dell'NDX500 divide un secondo in 75 frame per un cueing preciso. Questo è il numero di frame trascorsi o rimanenti, a seconda della modalità di tempo (si veda la descrizione del tasto Time).
  • Página 26: Pannello Posteriore

    Cue/Play: quando si sposta il crossfader del mixer verso l'NDX500, la traccia caricata viene riprodotta a partire dal punto cue. quando si sposta il crossfader del mixer lontano dall'NDX500, la traccia tornerà al punto cue e rimarrà in pausa. •...
  • Página 27 USB-Kabel Benutzerhandbuch RCA-Audiokabel Sicherheit & Garantiehandbuch Kundendienst Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie numark.com/ndx500. Für zusätzlichen Produkt-Support besuchen Sie numark.com/support. Schnellstart / Anschlussdiagramme NDX500 als Media Player Wichtig: Einrichtung...
  • Página 28 Quelle: Drücken Sie diese Taste, um zwischen den verschiedenen Modi des NDX500 zu wechseln: • CD: NDX500 spielt Musik von einer Audio-CD oder MP3-CD ab, die in den CD-Schlitz eingelegt wurde. Die CD-LED neben der Taste leuchtet auf. • USB: NDX500 spielt Musik von einem USB-Stick ab, der mit seinem USB-Host- Anschluss verbunden ist.
  • Página 29 Plattenteller: Der Plattenteller dient je nach aktuellem Modus verschiedenen Funktionen: • Wenn ein Track nicht abgespielt wird, drehen Sie langsam den Plattenteller, um durch die Track-Frames zu navigieren. Um einen neuen Cue-Punkt zu setzen, drehen Sie den Plattenteller und starten Sie die Wiedergabe, wenn Sie die genaue Position bestimmt haben.
  • Página 30 4% des aktuellen Pitch-Wertes vorübergehend zu erhöhen (+) oder zu reduzieren (-). 18. Tap: Tippen Sie im Takt der Musik auf diese Taste, um manuell einen BPM-Wert einzugeben. Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um das NDX500 dazu zu veranlassen, den BPM-Wert automatisch zu erkennen.
  • Página 31 Sekunden: Dies zeigt die vergangenen oder verbleibenden Sekunden je nach Zeit-Modus an (siehe Beschreibung Zeit-Taste). Frames: Der CD-Player des NDX500 teilt eine Sekunde in 75 Frames auf, um ein genaues Cueing zu ermöglichen. Dies zeigt die vergangenen oder verbleibenden Frames je nach Zeit-Modus an (siehe Beschreibung Zeit-Taste).
  • Página 32 Netzschalter: Mit diesem Schalter schalten Sie das NDX500 ein oder aus. Denken Sie daran, das Gerät auszuschalten, bevor Sie das NDX500 abstecken. Wichtig: Bei der Einrichtung schalten Sie bitte das NDX500 ein bevor Sie Ihren Verstärker einschalten. Beim Abbau schalten Sie Ihre Verstärker aus bevor Sie das NDX500 ausschalten.
  • Página 33: Technical Specifications

    Specifications are subject to change without notice. Trademarks and Licenses Numark is a trademark of inMusic Brands, Inc., registered in the U.S. and other countries. All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
  • Página 36 Manual Version 1.1...

Tabla de contenido