Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

IMPORTANT INFORMATION
GB
Read before use and retain for future reference
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen
DE
und gut aufbewahren
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FR
A lire avant usage et à conserver pour référence
ultérieure
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
NL
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
VIKTIG INFORMASJON
NO
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää
FI
tarvetta varten
VIKTIG INFORMATION
SE
Läs anvisningarna före användningen och spara
dem för framtida behov
VIGTIGE OPLYSNINGER
DK
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
ES
referencia en el futuro
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
PT
futura
INFORMAZIONI IMPORTANTI
IT
Leggere prima dell'uso e conservare per
ulteriore consultazione
CONTOUR
POWER PLUS
CORDLESS
FONTOS INFORMÁCIÓ
HU
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
UWAGA
PL
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed
użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania
urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
CZ
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento
návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
SK
Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie
a odložte si ich pre budúcu potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
SI
Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo
uporabo
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai,
LT
kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami
naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
RU
Прочитайте перед тем, как включить триммер,
и сохраните для дальнейшего использования.
OLULINE TEAVE
EE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
SVARŒGA INFORM÷CIJA
LV
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
Manual de instrucţiuni
RO
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima
oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
pentru a-i înţelege conţinutul.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flymo CCT25

  • Página 1 CONTOUR POWER PLUS CORDLESS FONTOS INFORMÁCIÓ IMPORTANT INFORMATION Használat előtt olvassa el, és tartsa meg Read before use and retain for future reference későbbi felhasználásra WICHTIGE INFORMATION UWAGA Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed und gut aufbewahren użyciem i zachować...
  • Página 2 DE - INHALT FR - CONTENU DU NL - INHOUD GB - CONTENTS CARTON 1. Integrated Battery 1. Integriertes Ladegerät 1. Geïntegreerde Charger 2. Wandbefestigung 1. Chargeur de batterie Batterijoplader 2. Wall Bracket 3. Schrauben intégré 2. Ophangbeugel 3. Screws 4.
  • Página 3 NO - INNHOLD PT - LEGENDA CZ - OBSAH KARTONU RU - СОДЕРЖИМОЕ: Integrert Batterilader 1. Carregador de bateria 1. Встроенное зарядное 1. Integrovaná nabíječka 2. Veggholder integrado baterie устройство батареи 3. Skruer 2. Suporte de parede 2. Кронштейн 2. Nástěnná konzola 4.
  • Página 4 AUTO FEED...
  • Página 5 GB DO NOT use liquids for cleaning. ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. NIE używać płynów do DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten ANVÄND INTE vätskor för czyszczenia. CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE verwenden. rengöring. NE PAS utiliser de produit liquide DK BRUG IKKE væske til rengøring. kapaliny.
  • Página 6: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS If not used properly this product can be dangerous. The warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warnings and instructions in this manual and on the product. Never use the product unless the guards provided by the manufacturer are in the correct position.
  • Página 7 2. There will be some charge present in the Flymo replacement battery. IMPORTANT battery but to ensure maximum running time, The red lead should always be connected to recharge your trimmer for 24 hours before use.
  • Página 8: Environmental Information

    Environmental Information • Awareness of the environment must be The symbol on the product or on its packaging considered when disposing of ‘end-of-life’ indicates that this product may not be treated as product. household waste. Instead it shall be handed over to the •...
  • Página 9 Sicherheitsmaßnahmen Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können.
  • Página 10: Pflege Der Batterie

    2. Obwohl eine gewisse Ladung im Akku vorhanden Kontakt auf, wo die alte Batterie herausgenommen und sein wird, muß Ihr Rasentrimmer vor dem Gebrauch eine neue Original-Flymo-Batterie eingesetzt wird. WICHTIG Das rote Kabel sollte immer am roten Pol der 24 Stunden lang aufgeladen werden, um eine •...
  • Página 11 Umweltinformation • Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der berücksichtigt werden. Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt • Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur örtlichen Behörde in Verbindung.
  • Página 12: Precautions A Prendre

    Precautions a Prendre Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité...
  • Página 13: Entretien De La Batterie

    4. Pour éviter tout dommage irréparable à la batterie, ne jamais la ranger sans qu’elle soit chargée. Le support mural peut aussi servir de socle d’établi pour 5. Contactez votre station service agréée Flymo la plus recharger le coupe-herbe. Entreposage pendant l'hiver proche pour obtenir une batterie de rechange et pour vous débarrasser de votre vieille batterie selon les...
  • Página 14: Informations Concernant L'environnement

    Informations Concernant L’environnement • Prendre l’environnement en considération lors de la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile. Le symbole sur le produit ou sur son emballage • Si nécessaire, consulter les services municipaux pour indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Página 15: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
  • Página 16 2. De batterij is nooit helemaal leeg, maar om zeker te Products dealer waar uw oude akku vervangen wordt zijn van maximum looptijd raden wij u aan uw met een originele Flymo vervangingsakku. • BELANGRIJK trimmer voor het gebruik gedurende 24 uur op te laden.
  • Página 17 Informatie met betrekking tot het milieu * Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien van een product aan het einde van de Het symbool op het product of de verpakking betekent levensduur. dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon * Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden gemeentelijke autoriteit voor informatie over de...
  • Página 18 Sikkerhet Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på...
  • Página 19 24 timer, må det skiftes. forhandler/verksted som så vil ta ut det gamle batteriet og Det vil være litt strøm igjen i batteriet, men for å være sette inn et Flymo-batteri. sikker på maksimal driftstid, bør klipperen lades i 24 •...
  • Página 20 Miljøinformasjon - Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes. Symbolet på produktet eller på produktets - Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter innpakning angir at dette produktet bør muligens for mer infomasjon. ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal VERWERKING VAN ACCU’S i stedet bli levert inn på...
  • Página 21 Varotoimenpiteet Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta. Koneessa olevien merkkien selitykset Suojalasien käyttö...
  • Página 22 Akun huolto 1. Jos akku tyhjenee nopeasti 24-tunnin latausjakson lähimpään valtuutettuun Flymo-huoltoliikkeeseen tai jälkeen jatkuvasti, se täytyy vaihtaa uuteen. Flymo-myyjään, joka poistaa vanhan akun ja asentaa 2. Akussa on vähän varausta, mutta jotta se toimisi sen tilalle oikean Flymo-akun. •...
  • Página 23 Ympäristöietoa • Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta. • Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki hävittämistä koskevia neuvoja. tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä AKUN HÄVITTÄMINEN käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen.
  • Página 24 Säkerhetsföreskrifter Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
  • Página 25 Byte av batteri 1. Om ett batteri efter någon tids användning urladdas snabbt efter en full 24 timmars uppladdning, så bör det Vid behov av nytt batteri, kontakta den lokala av Flymo bytas ut. godkända serviceverkstaden eller återförsäljaren, som 2. Det finns en viss laddning i batteriet, men för att ge tar hand om det uttjänta batteriet och sätter in ett nytt...
  • Página 26: Service Information

    Miljöinformation • Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar. Symbolen på produkten eller dess förpackning • Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet indikerar att denna produkt ej kan hantera som för information om hur Du skall göra dig av med hushållsavfall.
  • Página 27 Sikkerhedsregler Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på...
  • Página 28 2. Batteriet vil stadig være lidt opladet, men for at få eller forhandler, som vil fjerne det gamle batteri og mest mulig køretid ud af trimmeren skal den montere et originalt Flymo-batteri. • VIGTIGT oplades i 24 timer før brug.
  • Página 29 Miljømæssige Oplysninger • Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af produkter, der er slidt op. Symbolet på produktet eller emballagen angiver, • Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder at dette produkt ikke må behandles som almindeligt for at få oplysninger om bortskaffelse. husholdningsaffald.
  • Página 30: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato.
  • Página 31: Cuidado De La Batería

    2. Siempre queda carga presente en la batería instalará una legítima batería Flymo de recambio. • IMPORTANTE pero para asegurar un funcionamiento máximo, recargar su trimer por 24 horas antes de utilizar.
  • Página 32: Información Ecológica

    Información Ecológica • Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de forma responsable con el medio ambiente. El símbolo en el producto o en su envase • Si fuera necesario, consulte con la autoridad local indica que no se puede tratar este producto como para obtener información acerca de la mejor desperdicio doméstico.
  • Página 33: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva.
  • Página 34: Manutenção Da Bateria

    24 horas, isto significa que necessita seu centro de assistência técnica ou revendedor de ser substituída. autorizado Flymo, que retirará a sua antiga bateria e 2. Haverá alguma carga presente na bateria, mas para instalará uma bateria Flymo de origem em sua assegurar máximo tempo de funcionamento,...
  • Página 35: Informação Ambiental

    Informação Ambiental • Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões O símbolo existente no produto ou na respectiva ambientais. embalagem indica que o produto não pode ser tratado • Se necessário, contacte as autoridades locais como lixo doméstico.
  • Página 36: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la Sicurezza Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è responsabile per l’osservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
  • Página 37: Cura Della Batteria

    Precauzioni per la Sicurezza specifico per questo prodotto. Flymo. Non impiegare mai filo metallico, spago, 4. Usare solo parti di ricambio e accessori corda, ecc. raccomandati da Husqvarna Outdoor Products. 7. Ispezionare ed eseguire la manutenzione del 5. Tenere le dita e le mani lontani dal tagliafilo sul bordatore ad intervalli regolari.
  • Página 38 Informazioni di Carattere Ambientale • Tenere attentamente in considerazione la tutela dell’ambiente, al momento di disperdere il Il simbolo che appare sul prodotto o sulla prodotto. confezione indica che il prodotto non può essere • Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere smaltito come rifiuti domestici.
  • Página 39 Biztonsági intézkedések A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
  • Página 40 Ha szükéges az akkumlátor cseréje, forduljon a behelyezése szükséges. megbízott szakszervízhez, ahol a cserét elvégzik, és 2. A telep bizonyos mértékig mindig feltöltött egy megfelelő eredeti Flymo akkumlátort tesznek a állapotban van, de a maximális üzemelési idő készülékbe. • biztosításához, használata előtt 24 órával töltse fel FONTOS! újra a szegélynyíró...
  • Página 41 Környezetvédelmi Információk • Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye figyelembe a környezeti tényezőket. Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán • Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási információt kaphat a helyi hatóságoktól. hulladékként kezelni. Le kell adni az elektromos és elektronikus készűlékek újrahasznosításra szolgáló...
  • Página 42 Przepisy Bezpieczenstwa Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
  • Página 43: Obsługa Akumulatora

    Przepisy Bezpieczenstwa 5. Aby wyeliminować możliwość skaleczenia nie wolno 7. Przycinarkę należy regularnie kontrolować i zbliżać rąk lub nóg do obracającej się głowicy. poddawać konserwacji. Wszystkie naprawy muszą 6. Akumulator zawiera niebezpieczne substancje. być dokonywane przez upoważnionego technika. Należy zachować szczególną ostrożność w trakcie kontroli stanu technicznego baterii..
  • Página 44 Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
  • Página 45 12. Dbejte na to, aby ze žádné předměty ndostaly 3. Používejte pouze náhradní nylonovou strunu do prostoru motou. Udržujte větrací mžížku Flymo určenou pro tento výrobek. čistou, zabráníte přehřátí motoru. 4. Používejte pouze náhradní díly a doplňky doporučené 13. Nepokoušejte se baterii spálit, nebo jinak zničit.
  • Página 46 Vaším servisním střediskem, kde Vám starou baterii 2. I když je baterie stále částečně nabitá, znovu ji vymění za novou originální FLYMO baterii. dobijejte po dobu 24 hodin před použitím, Upozornění abyste zajistili maximální dobu provozu.
  • Página 47 Informace Týjající se Životního Prostředí • Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je s evropskými předpisy. • nezbytné zachovávat doporučené postupy s NEspalujte ohledem na ochranu životního prostředí. • V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, podá...
  • Página 48 Bezpecnostne Predpisy Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění...
  • Página 49 2. Batéria si zachová nejakú energiu, ale na servisným strediskom, kde Vám Váš akumulátor dosiahnutie maximálnej dĺžky chodu dobíjajte vymenia za nový originálny Flymo. orezávač počas 24 hodín pred použitím. Upozornenie: Červený kábel musí by vždy 3. Permanentné napojenie k nabíjačke v dobre pripojený...
  • Página 50 Informácie Oh adne Ochrany Životného Prostredia • Pri produktoch s limitovanou životnos ou je nutné bra do úvahy ochranu životného prostredia. Symbol na výrobku alebo na jeho obale • V prípade potreby získania informácií o likvidácii označuje, že výrobok sa nesmie považova za odpadu, kontaktujte miestny úrad.
  • Página 51: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo.
  • Página 52 2. Maksimalno trajanje akumulatorja si boste novia se predhodno posvetujte z pooblaščenim zagotovili, če ga pred uporabo, polnite najmanj servisom Flymo, ki Vam bo staro akumulator 24 ur, čeprav verjetno akumulator še ni prazen. zamenjal z novim. 3. Stalno prikljuien priključen polnilec v zračnem VAŽNO: Rdeči kabel mora biti vedno na rdečem...
  • Página 53 Ekološki Podatki • Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja. Znak na produktu ali na njegovi embalaži • Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na občino. označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati kot z KAKO SE ZNEBITI AKUMULATORJA gospodinjskimi odpadki.
  • Página 54 Saugumas Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būti laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančiÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ laikymąsi.
  • Página 55 24 valandas. senąją bateriją ir įdės autentišką Flymo bateriją. 3. Ilgalaikis prijungimas prie įkroviklio gerai SVARBU vėdinamoje aplinkoje, užtikrins pilną baterijos Raudona plomba visada turėtų...
  • Página 56 Aplinkos informacija • Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, neigiamiems padariniams gamtai ir žmoniÅ reikia atsižvelgti į aplinką. sveikatai, kurie gali būti padaryti dėl neteisingo • Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl elgimosi su nenaudojamu gaminiu. Dėl detalesnės išmetimo informacijos. produkto išmetimo informacijos, susisiekite su BATERIJOS IŠMETIMAS vietine valdžia, JūsÅ...
  • Página 57: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашей газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по безопасности, указанным...
  • Página 58 2. В батарее может еще оставаться заряд, но для обслуживания или дилером, который вынет Вашу обеспечения максимального времени работы старую батарею и вставит новую подлинную зарядите Ваш триммер в течение 24 часов перед батарею Flymo. использованием. ВАЖНО 3. Постоянное соединение с зарядным устройством Красный вывод должен всегда подсоединяться...
  • Página 59 Информация по охране окружающей среды При выбрасывании изделия в конце срока службы следует позаботится об охране окружающей среды. Символ на изделии или на упаковке показывает , При необходимости свяжитесь с Вашей местной что это изделие нельзя выбрасывать вместе с администрацией, чтобы получить информацию об бытовым...
  • Página 60 Ohutus Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! T oode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas.
  • Página 61 24 tundi enne kasutamist. Flymo aku. OLULINE 3. Pidev ühendus laadijaga hästi ventileeritud alal Punane juhe peaks alati olema ühendatud aku hoiab aku täislaengus ning kasutusvalmis.
  • Página 62 Keskkonnateave • Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul. Tootel või pakendil olev sümbol viitab sellele, • Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe et antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena. saamiseks kohaliku omavalitsuse poole. See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektrooniliste AKU UTILISEERIMINE seadmete ümber töötlemiseks mõeldud •...
  • Página 63 Ja akumulators ir j◊nomaina, sazinieties ar viet]jo atzœto Past◊vœgs savienojums labi v]din◊t◊ telp◊ autom◊tiski pakalpojumu centru vai tirgot◊ju, kur| izªems veco nodro|in◊s akumulatora pilnœgu uzl◊di un gatavœbu darbam. akumulatoru un ievietos oriµin◊lu Flymo akumulatoru. Lai izvairœtos no akumulatora boj◊jumiem, nekad SVARŒGI neglab◊jiet to izl◊d]t◊ st◊voklœ.
  • Página 64 Akumulatora apkope Uzglab◊|ana ziem◊ akumulatoru ik p]c 3-4 m]ne|iem ar pilnu 24 stundu 1. Pirms uzglab◊|anas ziem◊ pilnœb◊ uzl◊d]jiet akumulatoru periodu, lai tas ziem◊ b·tu uzl◊d]ts. (24 stundas). 3. Izvairieties no ilgsto|as uzglab◊|anas bez uzl◊des. 2. Ja jums nav iesp]jams atst◊t bez str◊vas pievada 4.
  • Página 65 Siguranţa Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs.
  • Página 66 2. Este posibil ca bateria să fie încărcată deja la un îndepărta bateria uzată și o va înlocui cu o baterie anumit nivel, dar pentru a asigura un timp de originală Flymo. funcţionare maxim, reîncărcaţi bateria timp de 24 IMPORTANT de ore înainte de utilizare.
  • Página 67: Informaţii Privind Mediul

    Informaţii privind mediul • Se va lua în considerare responsabilitatea în ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său produsul ajuns la “sfârșitul ciclului de viaţă“. indică faptul că este posibil ca acest produs să nu •...
  • Página 68 EC DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor I, the undersigned M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
  • Página 69 EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. intygar härmed AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed att gräsklipparen:-...
  • Página 70 EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI Ja, niżej podpisany M. Bowden of Husqvarna Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor Ja, niżej podpisany M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP .
  • Página 71 Nivelul puterii acustice măsurate...........E Alte directive:-.........98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC Nivelul.................... F și standarde aplicabile:-..EN786, EN60335-1, EN60335-2-91, EN60335-2-29, Valoarea..................G EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN50366 Greutatea..................H CCT25 25 cm 7000 RPM 92 dB(A) 84 dB(A) Newton Aycliffe, 20/11/2006 81 dB(A) M. Bowden, 1.94 m/s...
  • Página 72 SKANTEH d.o.o. Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68 SLOVENSKA Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Husqvarna Schweiz AG, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil...

Tabla de contenido