Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-02763
Operator's Manual
4-Cycle Gasoline Trimmers
CC4105
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-877-282-8684 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our
website at www.cubcadet.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #753-05297 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2007 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(1/07)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cub Cadet CC4105

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Operator’s Manual 4-Cycle Gasoline Trimmers CC4105 SAVE THESE INSTRUCTIONS For service call 1-877-282-8684 in the United States, or 1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service dealers near you. For more details about your unit, visit our website at www.cubcadet.com.
  • Página 2: Rules For Safe Operation

    RULES FOR SAFE OPERATION • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • Wear heavy long pants, boots, gloves and a long sleeve shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, WARNING: When using the unit, you must follow sandals or go barefoot.
  • Página 3: Know Your Unit

    RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
  • Página 4: Assembly Instructions

    To prevent serious personal injury, never operate the trimmer without the cutting attachment shield in place. CC4105 1. Place the cutting attachment shield onto the shaft housing. Be sure the guard mounting bracket slides into the slot on the edge of the cutting shield. Rotate the shield into place, Fig.
  • Página 5: Fueling The Unit

    OIL AND FUEL INFORMATION Using Blended Fuels If you choose to use a blended fuel, or its use is unavoidable, follow recommended precautions: • Always use fresh unleaded gasoline ® • Use the fuel additive STA-BIL or an equivalent • Drain tank and run the engine dry before storing unit Funnel Spout Using Fuel Additives...
  • Página 6: Starting/Stopping Instructions

    STARTING / STOPPING INSTRUCTIONS Stop/Off (O) WARNING: Operate this unit only in a well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal Start/On ( I ) in a confined area. WARNING: Avoid accidental starting. Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig.
  • Página 7: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE TRIMMER DECORATIVE TRIMMING Decorative trimming is accomplished by removing all WARNING: Always wear eye, hearing, foot and vegetation around trees, posts, fences and more. body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at a 30°...
  • Página 8: Maintenance And Repair Instructions

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by any Perform these required maintenance procedures at the non-road engine repair establishment, individual or frequency stated in the table. These procedures should also be authorized service dealer.
  • Página 9 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS NOTE: Always use the correct line length when installing NOTE: Failure to wind the line in the direction indicated will cause trimming line on the unit. The line may not release properly if the cutting attachment to operate incorrectly. the line is too long.
  • Página 10: Changing The Oil

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CHECKING THE OIL LEVEL CHANGING THE OIL For a new engine, change the oil after the first 10 hours of WARNING: To prevent extensive engine wear operation. Change the oil while the engine is still warm. The oil will and damage to the unit, always maintain the proper flow freely and carry away more impurities.
  • Página 11: Air Filter Maintenance

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE 5. Squeeze the filter to spread and remove excess oil (Fig. 31). Cleaning the Air Filter WARNING: To avoid serious personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean or service it.
  • Página 12: Carburetor Adjustment

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS CARBURETOR ADJUSTMENT Checking the fuel, cleaning the air filter, and adjusting the idle speed should solve most engine problems. If not and all of the The idle speed of the engine is adjustable. An idle adjustment following are true: screw is reached though a hole in the top of the engine cover (Fig.
  • Página 13 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 3. Disconnect the spark plug wire. Exhaust Adjusting Nut 4. Clean dirt from around the spark plug. Remove the spark Exhaust plug from the cylinder head by turning a 5/8 in. socket Rocker Arm counterclockwise. 5. Remove the engine cover (Fig. 35 & 36). 6.
  • Página 14: Cleaning And Storage

    MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS REPLACING THE SPARK PLUG CLEANING Use a replacement part number 791-180852B spark plug. The WARNING: To avoid serious personal injury, correct air gap is 0.025 in. (0.635 mm.). Remove the plug after always turn your unit off and allow it to cool before every 25 hours of operation and check its condition.
  • Página 15: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Old fuel Drain gas tank and add fresh fuel Fouled spark plug Replace or clean the spark plug Plugged spark arrestor...
  • Página 16: Specifications

    SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type................................. Air-Cooled, 4-Cycle Displacement................................1.6 cu. in. (26.2 cc) Clutch Type ....................................Centrifugal Operating RPM................................6,800 - 9,300 rpm Idle Speed RPM ................................3,400 - 4,400 rpm Ignition Type....................................Electronic Ignition Switch ..................................Rocker Switch Valve clearance............................. 0.003–0.006 in. (0.076–0.152 mm) Spark Plug Gap ...............................
  • Página 17 NOTES...
  • Página 18: How To Obtain Service

    MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty of The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC merchantability or fitness for a particular purpose, applies with respect to new merchandise purchased and used in the after the applicable period of express written warranty above United States, its possessions and territories.
  • Página 19: Avertissement De La Proposition 65 De Californie

    Manuel de l'utilisateur Désherbeuse à gaz à 4-temps CC4105 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Obtenez la liste des concessionnaires agréés appelez le 1-877- 282-8684 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. Pour de plus amples informations à propos de votre appareil, visitez www.cubcadet.com.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Portez des pantalons épais et longs, des bottes, des gants et une chemise à manches longues. Ne marchez pas pieds AVERTISSEMENT: Lorsque vous utilisez la nus et évitez les vêtements lâches, bijoux, pantalons courts machine, vous devez suivre les consignes de sécurité.
  • Página 21: Familiarisez-Vous Avec Votre Appareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE...
  • Página 22: Instructions De Montage

    éviter des blessures graves. CC4105 1. Placez l’écran de l’accessoire de coupe sur le logement de l’arbre. Veillez à ce que la patte d’attache de l’écran glisse dans l’encoche au bord de l’écran de coupe. Tournez l’écran dans le sens contraire des aiguilles d’une montre...
  • Página 23 INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT Usage de carburants mélangés Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils suivants : • Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur. •...
  • Página 24: Instructions De Démarrage Et D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Stop/Arrêt (O) AVERTISSEMENT : n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone Démarrage/Allumage (I) dans un endroit confiné peuvent être mortelles. AVERTISSEMENT : évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
  • Página 25: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI TENUE DE LA DÉSHERBEUSE COUPE DÉCORATIVE La coupe décorative consiste à déblayer la végétation autour AVERTISSEMENT : portez toujours des des arbres, des bornes, des clôtures, etc. protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour Tournez entièrement l'appareil de manière à ce que diminuer les risques de blessures durant l'accessoire de coupe soit à...
  • Página 26 MODE D’EMPLOI PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE : l'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être effectués par L'entretien doit respecter la fréquence indiquée dans le tableau tout atelier, technicien ou concessionnaire agréé spécialisé dans ci-dessous. Il doit également faire partie de toute mise au point les réparations de moteurs d’outils mécaniques de plein air.
  • Página 27: Entretien Et Réparations

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : utilisez toujours la bonne longueur de fil lorsque vous posez le fil sur l'appareil. Le fil risque de ne pas se dérouler correctement s'il est trop long. Installation du fil simple Pour l’installation du SplitLine , passez à...
  • Página 28: Vérification Du Niveau D'huile

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE CHANGEMENT D'HUILE Si le moteur est neuf, changez l'huile après les 10 premières MISE EN GARDE : Pour éviter de trop user le heures d’utilisation. Mieux vaut changer l'huile lorsque le moteur ou endommager l'appareil, maintenez moteur est encore chaud.
  • Página 29: Entretien Du Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTRETIEN DU FILTRE À AIR 5. Pressez le filtre pour répartir et drainer l'excédent d'huile (Fig. 31). Nettoyage du filtre à air AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. Nettoyez et relubrifiez le filtre à...
  • Página 30 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS La vérification de carburant, le nettoyage du filtre à air et le RÉGLAGE DU CARBURATEUR réglage de la vis de ralenti devraient résoudre la plupart des La vitesse de ralenti du moteur est réglable à l’aide d’une vis de problèmes de moteur.
  • Página 31 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 3. Déconnectez le câble de la bougie. Écrou de réglage d'échappement 4. Nettoyez toute saleté de la bougie. Retirez la bougie de la Culbuteur culasse en tournant la douille de 5/8 po à gauche. d'échappement 5. Déposez le couvercle du moteur (Fig. 35 & 36). 6.
  • Página 32 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA BOUGIE NETTOYAGE Utilisez une bougie 791-180852B. L'écartement correct est de AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures 0,635 mm (0,025 po). Retirez la bougie après 25 heures de graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la fonctionnement et vérifiez son état.
  • Página 33 DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E A C T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant frais La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Carburant vieux Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais Bougie encrassée...
  • Página 34: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..............................Refroidi par air, 4-temps Cylindrée ..................................26,2 cc (1,6 po3) Type d'embrayage ..................................Centrifuge Régime de fonctionnement ............................6,800 - 9,300 tr/min Régime ralenti ................................3,400 - 4,400 tr/min Type d'allumage..................................Électronique Contact d'allumage ..............................Interrupteur berceau Jeu de soupape ...........................
  • Página 35 REMARQUES...
  • Página 36: Garantie

    écrite ci-dessus concernant les pièces qui sont identifiées. Cub Cadet LLC garantit ce produit contre tout vice de matière Aucune autre garantie ou caution expresse, écrite ou orale, ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de à...
  • Página 37: Recortador De 4 Ciclos A Gasolina

    Manual del Operador Recortador de 4 Ciclos a Gasolina CC4105 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Llame 1-800-282-8684 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en Canada para obtener una lista de distribuidores de servicio localizados cerca de usted. Para obtener más detalles sobre su unidad, visite nuestro sitio en www.troybilt.com.
  • Página 38: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • • La protección accesoria de corte debe estar siempre colocada LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION en su lugar mientras opere la unidad. No opere la unidad con las •...
  • Página 39: Conozca Su Unidad

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 40: Instrucciones De Ensamble

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTALACION DEL PROTECTOR ACCESORIO DE CORTE Tornillos Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no está instalado en su unidad. ADVERTENCIA: No opere nunca la recortadora sin el protector accesorio de corte colocado en su lugar para evitar graves lesiones personales.
  • Página 41: Tipo De Combustible Recomendado

    INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Uso de los combustibles de mezcla Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, le recomendamos que tome las siguientes precauciones: • Use siempre una mezcla fresca de combustible según lo indica su manual del operador Boquilla del •...
  • Página 42: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/Apagado (O) ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido Arranque/Encendido (I) de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
  • Página 43: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER EL RECORTADOR RECORTE DECORATIVO El recorte decorativo se realiza eliminando toda la vegetación de ADVERTENCIA: Use siempre protección para alrededor de los árboles, postes, cercos, etc. sus ojos, audición, pies y cuerpo para reducir el Gire toda la unidad a modo de que el accesorio de corte se riesgo de una lesión al operar esta unidad.
  • Página 44: Programa De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos para el control de emisiones y sistemas pueden ser hechos Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben por cualquier establecimiento de reparación, persona o ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser proveedor de servicio autorizado que arregle motores para incluidos como parte de toda puesta a punto de cada temporada.
  • Página 45: Instalación De Un Carrete Prebobinado

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTA: Use siempre la longitud correcta de línea cuando instale la línea de corte en la unidad. La línea puede no soltarse en forma adecuada si es demasiado larga. Instalación de la línea individual Lea la instalación de la línea SplitLine™ en el paso 8 6.
  • Página 46: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CAMBIO DEL ACEITE INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE En un motor nuevo, cambie el aceite después de las 10 PRECAUCIÓN: Para evitar un desgaste excesivo primeras horas de operación. Cambie el aceite mientras el del motor y el daño de la unidad, mantenga siempre motor aún está...
  • Página 47: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE 5. Apriete el filtro para esparcir y retirar el exceso de aceite (Fig. 31). Limpieza del filtro de aire ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento.
  • Página 48: Ajuste Del Carburador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN La inspección del combustible, la limpieza del filtro de aire y el AJUSTE DEL CARBURADOR ajuste del tornillo de velocidad mínima debe resolver la mayoría La velocidad mínima del motor puede ser ajustada. Puede de los problemas del motor. Si esto no sucede, y: tener acceso al tornillo de ajuste de mínima a través de un orificio en la parte superior de la cubierta del motor (Fig.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 3. Desconecte el cable de la bujía de encendido. Tuerca de ajuste de escape 4. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido. Brazo oscilante Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro de escape girando un casquillo de 16mm (5/8 pulgadas) en sentido antihorario.
  • Página 50: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO LIMPIEZA Use una bujía de encendido 791-180852B. La separación ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones correcta es de 0,635 mm (0,025 pulg). Retire la bujía luego de personales, apague siempre su unidad y espere que cada 25 horas de operación e inspeccione su estado.
  • Página 51: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces El combustible es viejo Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva...
  • Página 52: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor..............................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento ............................1.6 pulgadas cúbicas (26.2 cc) Tipo de embrague ..................................Centrífugo R.P.M. de operación ..............................6,800 - 9,300 r.p.m. R.P.M. de velocidad mínima ............................3,400 - 4,400 r.p.m. Tipo de encendido ..................................Electrónico Interruptor de encendido ..............................Interruptor oscilante Huelgo de la válvula ..........................
  • Página 53 NOTAS...
  • Página 54 NOTAS...
  • Página 55 NOTAS...
  • Página 56: Garantía

    Relación de las leyes estatales con esta Garantía: Esta garantía le C. Cub Cadet no le ofrece ninguna garantía a los productos que confiere derechos legales específicos, y puede que usted sean vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de también tenga otros derechos, los cuales varían en cada estado.

Tabla de contenido