Resumen de contenidos para Chal-tec OneConcept Clean Tower
Página 1
Clean Tower Beutelloser Staubsauber Bagless Vacuum Cleaner Aspirateur sans sac Aspirapolvere senza sacchetto Aspiradora sin bolsa 10033271 10033272...
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befol- gen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich entzündliche Materialien oder explosive Stoffe befinden.
Página 8
1. Entnehmen Sie den Handgriff (A) und den Staubsaugerkörper (B) aus dem Karton. 2. Stecken Sie den Handgriff auf den Staubsaugerkörper. 3. Wickeln Sie das Netzstromkabel ab, indem Sie den Kabelaufrollgriff drehen und stecken Sie den Netzstromstecker in die Steckdose. 4.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Hinweise • Verwenden Sie den Staubsauger nur mit der auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts angegebenen Stromspannung. • Vergleichen Sie Ihren zusammengesetzten Staubsauger mit dem Bild im Abschnitt „Geräteübersicht“. • Der Staubsauger ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt ausgelegt. Nicht im geschäftlichen Bereich benutzen.
REINIGUNG UND PFLEGE Wann Sie den Behälter leeren sollten Entleeren Sie den Staubauffangbehälter am besten, bevor der Schmutz die Markierung „Schmutz voll“ (vgl. Abb.) erreicht hat, oder, wenn Sie möchten, nach jeder Verwendung. Hinweis: Sehr feiner Staub, wie beispielsweise Mehl oder Getreidestärke, kann die Filter blockieren, wodurch die Saugkraft des Staubsaugers verloren gehen kann.
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Stecken Sie den Der Staubsauger ist nicht Netzstromstecker an die Stromversorgung des Staubsaugers angeschlossen. in die Steckdose. Der Staubsauger lässt Sollten der sich nicht starten. Netzstromstecker oder Der Netzstecker oder der Netzstromstecker das Netzstromkabel beschädigt sein, sind beschädigt.
Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Konformitätserklärung Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2009/125/EG (ErP) 201 1/65/EU (RoHS)
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before using the vacuum cleaner and save for future reference. To reduce the risk of personal injury or damage to your vacuum, use only recommended accessories. • Do not leave vacuum unattended when it is plugged in and/or operating. Unplug unit when not in use.
PRODUCT OVERVIEW Upper handle Cord hook Bolt Power cord Carep/hard floor nozzle Alternative lever Dust cup Dirt cup release button Exhaust fence 10 On/of button...
ASSEMBLING CLEANER Carton contents Handle section Vacuum cleaner body Carpet / hard floor nozzle...
Página 17
1. Remove cardboard (A) and (B). Insert Handle assembly into the cleaner body (Fig. below). Slide handle section onto the main housing. Tighten the fixed handle with bolt. 2. Wrap the power cord by rotating the Handle cord hooker, and plug the power cord.
OPERATION Notes • Operate cleaner only at voltage specified on rating label on back of the cleaner. • This cleaner is intended for household use. Not intended for commercial use in any household or for any other commercial purpose. Power on Switch the vaccum on at the power switch.
MAINTENANCE When to empty We recommend that the dirt cup be emptied before the dirt reaches the dirt full level mark (Fig. 3-1) or after every use if you prefer. Note: Very tiny dust, such as flour or cornstarch, may block the filter and cause loss of suction.
Declaration of Conformity Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany This product is conform to the following European Directives 2009/125/EC (ErP)
Página 21
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les ins- tructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour respon- sables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement toutes les instructions et conservez-les pour référence ultérieure. • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. • N'utilisez pas l'appareil dans des pièces contenant des matériaux inflammables ou explosifs. •...
APERÇU DE L'APPAREIL Poignée supérieure Support d'enroulement de câble Boulons Câble d'alimentation Buse pur tapis et sols durs Levier de changement Bac collecteur de poussières Bouton de déverrouillage du collecteur de poussières Sortie d'air 10 Bouton de marche/arrêt...
ASSEMBLAGE DE L'ASPIRATEUR Eléments de l'appareil Poignée Corps de l'aspirateur Buse pour tapis et sols durs...
Página 26
1. Sortez la poignée (A) et le corps de l 'aspirateur (B) du carton. 2. Insérez la poignée dans le corps de l'aspirateur. 3. Déroulez le câble d'alimentation en tournant la poignée de rembobinage et branchez la fiche d'alimentation dans une prise. 4.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Remarques • Utilisez l’aspirateur uniquement avec la tension indiquée sur la plaque signalétique au dos de l’appareil. • Comparez votre aspirateur assemblé avec l'image de la section "Aperçu de l'appareil". • L'aspirateur est conçu exclusivement pour un usage domestique. Ne pas utiliser dans un environnement professionnel.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Quand vider le bac collecteur Il est préférable de vider le collecteur avant que le niveau de poussière ait atteint le repère "bac plein" (voir figure) ou, si vous le souhaitez, après chaque utilisation. Remarque : Des poussières très fines, telles que la farine ou l'amidon, peuvent obstruer les filtres et entraîner une perte de puissance l'aspirateur.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution L'aspirateur n'est pas Branchez la fiche de connecté à l'alimentation. l’aspirateur dans la prise. L'aspirateur ne Si le cordon ou la fiche La fiche ou le cordon démarre pas. d'alimentation sont d'alimentation est endommagés, contactez endommagé.
Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Déclaration de conformité Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2009/125/CE (ErP) 201 1/65/UE (RoHS)
Página 31
Gentile Cliente,, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La pre- ghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicu- rezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza prima dell’utilizzo e conservare il manuale per future consultazioni. • Non lasciare il dispositivo privo di controllo mentre è in funzione. • Non utilizzare il dispositivo in locali in cui ci sono materiali infiammabili o sostanze esplosive.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Impugnatura superiore Impugnatura avvolgicavo Dadi Cavo di alimentazione Attacco per tappeti/pavimentazioni dure Leva per cambiare funzione Contenitore della polvere Tasto di sblocco per il contenitore della polvere Apertura di fuoriuscita dell’aria 10 Interruttore On/Off...
ASSEMBLARE L'ASPIRAPOVERE Componenti del dispositivo A. Impugnatura B. Corpo dell’aspirapolvere C. Attacco per tappeti/pavimentazioni dure...
Página 36
1. Togliere impugnatura (A) e corpo dell’aspirapolvere (B) dalla scatola. 2. Inserire l’impugnatura sul corpo dell’aspirapolvere. 3. Srotolare il cavo, girando l’impugnatura dell’avvolgicavo e inserire la spina nella presa elettrica. 4. Agganciare con cura l’attacco per pavimentazioni dure sul corpo dell’aspirapolvere.
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Avvertenze • Utilizzare l’aspirapolvere solo con la tensione indicata sulla targhetta sul retro del dispositivo. • Confrontare l’aspirapolvere con l’immagine nella sezione “Descrizione del dispositivo”. • L’aspirapolvere è adatto solo a utilizzo casalingo. Non utilizzarlo in ambienti commerciali.
PULIZIA E MANUTENZIONE Quando è necessario svuotare il contenitore di ravvolta Svuotare il contenitore di raccolta della polvere prima che lo sporco raggiunga il segno che indica che è pieno (confrontare immagine), oppure dopo ogni utilizzo. Avvertenza: polvere molto sottile, come farina o amido, può bloccare il filtro, causando la perdita di capacità...
CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Possibile soluzione L’aspirapolvere Inserire la spina nella non è collegato presa elettrica. all’alimentazione. Non è possibile avviare Se cavo o spina l’aspirapolvere. La spina o il cavo sono danneggiati, sono danneggiati. rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime. Dichiarazione di conformità Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2009/125/CE (ErP)
Página 41
Estimado cliente:, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles da- ños. La empresa no se responsabiliza de los daños oca- sionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICATIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones antes de utilizar el aparato y conserve este manual de instrucciones para consultas posteriores. • No deje el aparato sin supervisión mientras está en marcha. • No utilice el aparato en espacios donde se encuentren materiales o sustancias explosivas.
VISTA GENERAL DEL APARATO Asa superior Gancho para el cable Perno Cable de alimentación Boquilla para alfombras/suelo duro Palanca de cambio Depósito de polvo Botón de desbloqueo del depósito de polvo Salida de aire 10 Interruptor ON/OFF...
MONTAR LA ASPIRADORA Partes del aparato Cuerpo de la aspiradora Boquilla para alfombras/suelo duro...
Página 46
1. Retire el asa (A) y el cuerpo de la aspiradora (B) del embalaje. 2. Introduzca el asa en el cuerpo de la aspiradora. 3. Desenrolle el cable de alimentación girando la palanca y enchufe el cable de alimentación. 4. Introduzca con cuidado la boquilla en el cuerpo de la aspiradora.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Indicaciones • Utilice la aspiradora únicamente con la tensión indicada en la placa técnica del aparato ubicada en la parte posterior. • Compare el aparato montado con la imagen en el apartado «Vista general del aparato». • El aparato está únicamente diseñado para uso doméstico. No lo utilice para uso comercial.
LIMPIEZA Y CUIDADO Cuándo limpiar el depósito Vacíe el depósito antes de que la suciedad llegue a la marca „Max.“ (ver imagen) o, si desea, después de cada uso. Advertencia: Un polvo muy fino como, por ejemplo, harina o almidón de cereal puede bloquear el filtro y disminuir la potencia de aspiración del aparato.
DETECCIÓN Y RESOLUCTION DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Posible solución Introduzca el cable La aspiradora no de alimentación en la está enchufada. toma de corriente. La aspiradora no Si el enchufe o el cable se enciende. de alimentación está El enchufe o el cable de dañado, póngase en alimentación está...
El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas. Declaración de conformidad Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2009/125/CE (ErP) 201 1/65/UE (refundición RoHS)