Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1. Safety Precautions/ Consignes de sécurité/ Precauzioni d'uso/ Precauciones de seguridad/ Sicherheitsvorkehrungen/ Veiligheidsmaatregelen
The unit may only be installed by suitably
trained personnel. 220VAC mains input voltage!
Avoid any liquids or metallic items entering the
unit. Use sealed type lead-acid battery
12VDC/7,2Ah.
Do not fix this device in a place subject to direct
sunlight, high temperatures, high humidity.
The unit must be earthed.
-La unidad solamente debe ser instalada por personal
con la formación adecuada. ¡Tensión de entrada de la red
eléctrica de 220 V CA!
-Evite la entrada de líquidos u objetos metálicos en la
unidad. Utilice una batería de plomo de tipo hermético
de 12 V CC/7,2 Ah.
-No fije este dispositivo en un lugar expuesto a la luz solar
directa, a altas temperaturas o a una alta humedad.
-La unidad debe conectarse a tierra.
2. Mounting/ Montage/ Montaggio/ Montaje/ Montage/ Montage
UH4-PS2
E8
E7
E6
E5
E4
E3
E2
E1
PS2
E1, E2... E8
3. Earthing/ Mise à la terre/ Messa a terra/ Conexión a tierra/ Erdung/ Aarding
PS2 - Power Supply (2A)
mains input terminal
borne d'entrée secteur
terminale di ingresso rete
terminal de entrada de la red
Stromeingangsklemme
netingangsaansluiting
www.visual-plus.com
Installation Manual
Metal enclosure with power supply/ Coffret métallique avec alimentation électrique
Armadio metallico con alimentatore/ Armario metálico con suministro eléctrico
Metallgehäuse inklusive Netzteil/ Metalen behuizing met voeding
-L'unité ne doit être installée que par du personnel
qualifié. Tension d'entrée de secteur de 220 VCA !
-Éviter que des liquides ou des objets métalliques ne
s'introduisent dans l'unité. Utiliser une batterie au
plomb étanche de 12 VCC/7,2 Ah.
-Ne pas installer ce dispositif à un endroit où il sera
exposé à la lumière directe du soleil, à de hautes
températures ou à une humidité élevée.
-L'unité doit être raccordée à la terre.
-Installation des Gerätes nur durch qualifiziertes
Fachpersonal. Eingangsspannung 220VAC!
-Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten oder
Metallgegenstände in das Gerät gelangen können.
-Verwenden Sie eine geschlossene 12VDC/7,2Ah Blei-
Säure Batterie. Montieren Sie das Gerät nicht an einem
Ort, der direkter Sonneneinstrahlung , hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt
ist.
-Das Gerät muss vorschriftsmäßig geerdet werden.
349mm
A8
A7
A5
A6
A4
A3
A1
A2
EWS/EWS
I
A1, A2...A8
EWSi - Controller
mains fuse (1A)
fusible secteur (1A)
fusibile di rete (1A)
fusible de la red (1A)
Hauptsicherung (1A)
hoofdzekering (1A)
UH4-PS2
2.1 Mounting the controller
Montage du contrôleur
Montaggio del controller
Montaje del controlador
Montage des Controllers
Montage van de controller
D6
D4
D3
D1
D2
VI200
D1, D2...D6
Caution/Attention/Attenzione/¡Precaución/Vorsicht/Let op!
Connect the front metal cover with the wire provided.
Bring the earth wire on the mains input terminal.
Raccorder le couvercle en métal de devant à l'aide du câble fourni.
Relier le câble de mise à la terre à la borne d'entrée du secteur.
Collegare il coperchio metallico anteriore con il cavo in dotazione.
N E L
Portare il filo di terra sul terminale di ingresso rete.
Conecte la cubierta metálica delantera con el cable incluido.
Lleve el cable de tierra al terminal de entrada de la red eléctrica.
N
L
Verbinden Sie die Frontabdeckung mit dem mitgelieferten Kabel.
Schließen Sie das Erdungskabel an der Stromeingangsklemme an.
Verbind de voorste metalen afdekplaat met de bijgeleverde draad.
Bevestig de aardingsdraad op de netingangsaansluiting.
1
1
-L'unità deve essere installata solo da personale
qualificato. La tensione di alimentazione in entrata è
220VCA!
-Evitare l'infiltrazione di liquidi o l'introduzione di oggetti
metallici. Utilizzare batterie piombo-acido sigillate
12VCC/7,2Ah.
-Non collocare in luoghi soggetti a luce diretta del sole,
temperature elevate e umidità eccessiva.
-L'unità deve essere collegata a terra.
-Het toestel mag alleen geïnstalleerd worden door
behoorlijk opgeleid personeel. Ingangsnetspanning 220
VAC!
-Vermijd het binnendringen in het toestel van
vloeistoffen of metalen elementen. Gebruik een
afgedichte zuur-loodaccu van 12VDC/7,2Ah.
-Bevestig dit apparaat niet op een plaats die is
blootgesteld aan direct zonlicht, hoge temperaturen,
hoge vochtigheid.
E8
E5
E4
E1
C8
C7
D5
C5
C6
C4
C3
C1
C2
SC24000
C1, C2...C8
UK FR IT ES
DE
NL
E7
A8
D6
A7
C8
C7
E6
C5
C6
B2
B5
A5
D4
D5
A6
E3
A4
C3
D3
A3
C4
E2
B1
B3
B4
B6
C2
C1
A1
D1
D2
A2
B2
B5
B1
B3
B4
B6
43B
B1, B2...B6
UH4-PS2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para XPR Access UH4-PS2

  • Página 1 UH4-PS2 UK FR IT ES Installation Manual Metal enclosure with power supply/ Coffret métallique avec alimentation électrique Armadio metallico con alimentatore/ Armario metálico con suministro eléctrico Metallgehäuse inklusive Netzteil/ Metalen behuizing met voeding 1. Safety Precautions/ Consignes de sécurité/ Precauzioni d'uso/ Precauciones de seguridad/ Sicherheitsvorkehrungen/ Veiligheidsmaatregelen -L’unité...
  • Página 2 : geschlossene 12V, 7,2Ah Blei-Säure- Accu specificatie : 12V, 7.2 Ah gesloten lood batterij Batterie 1A voor net, 2A voor 12VDC-uitgang Schutzsicherungen 1A für Stromeingang, 2A für 12VDC Stromausgang Bescherming van zekeringen: IP Factor : IP30 IP Factor : IP30 UH4-PS2 www.visual-plus.com ver. a2...