Página 1
INFRARED THERMOMETER IT501DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali...
Operation is only permitted in a dry environment; contact with moisture must be avoided at all times. The operation in the medical area is not allowed. Improper use or modifications to the device or WWW.VONROC.COM...
• Open the battery cover (4). • Connect battery. Pay attention to correct polarity! TECHNICAL SPECIFICATIONS • Close battery compartment. Model No. IT501DC 4. OPERATION Temperature range -40 °C + 530 °C WARNING! Danger of injury due to defective Accuracy components! The product must only be put •...
Página 6
WARRANTY To recover the last reading when machine is off, press the [C/F] button. VONROC products are developed to the highest Switching off quality standards and are guaranteed free of defects • If no activity occurs the device switches itself in both materials and workmanship for the period off after 22 seconds.
Verletzungen kommen. Bewahren Sie die Sicher- warranties of merchantability and fitness for a heits anweisungen und die Bedienungs anleitung particular purpose. In no event shall VONROC be zur künftigen Bezugnahme sicher auf. liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or Folgende Symbole werden im Benutzerhandbuch replacement of nonconforming units or parts.
Hautreizungen und Verbrennungen führen. Kontakt vermeiden! Bei versehentlichem Kontakt TECHNISCHE DATEN gründlich mit Wasser abspülen. Bei Augenkontakt sofort einen Arzt aufsuchen. Modellnummer IT501DC GERÄTESPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE Temperaturbereich -40 °C + 530 °C • Das Gerät ist für den Einsatz in trockener Umge- Genauigkeit bung vorgesehen.
Página 9
Gerät nach 22 Sekunden aus. Um genaue Ergebnisse zu erzielen, muss das zu • Das Batteriesymbol (10) zeigt an, wenn die messende Objekt größer sein als das Messfeld Batterie schwach ist. des Geräts. Die gemessene Temperatur ist die WWW.VONROC.COM...
Página 10
Sie die Batterien. Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC HINWEIS! Gefahr von Produktschäden! haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Alte, undichte Batterien können das mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
• Houd kinderen uit de buurt van dit apparaat! Kijk nooit in de lichtstraal Laser Klasse 2 Houd het apparaat weg bij kinderen en bij andere volgens EN60825-1: 2014; onbevoegde personen. λ: 630-660 nm; P< _ 1mW • Niet gebruiken voor medische doeleinden. WWW.VONROC.COM...
• Open het batterijklepje (4). • Sluit de batterij aan. Let goed op de juiste pola- TECHNISCHE SPECIFICATIES riteit! • Sluit het batterijvak. Model Nr. IT501DC 4. BEDIENING Temperatuurbereik -40 °C + 530 °C Nauwkeurigheid WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door •...
Página 13
(8) Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter U kunt de laatste uitlezing terughalen wanneer de verwerking te worden aangeboden aan een machine is uitgeschakeld, door op de knop [C/F] te daarvoor verantwoordelijke instantie. drukken. WWW.VONROC.COM...
électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Veuillez conserver les avertissements de sécurité et GARANTIE les instructions pour consultation ultérieure. VONROC producten zijn ontworpen volgens de Les symboles suivants sont utilisés dans le manuel hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij d’utilisation ou apposés sur le produit:...
Évitez tout contact! En cas de contact SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES accidentel, rincez abondamment à l’eau. Consultez immédiatement un médecin en cas N° de modèle IT501DC de contact avec les yeux. Plage de températures -40 °C + 530 °C CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Précision...
Página 16
à travers les surfaces transparentes chine est éteinte, appuyez sur le bouton [C/F]. comme le verre. Il prend la température de la surface du verre. Extinction • Si aucune activité n’a lieu, l’appareil s’éteint automatiquement après 22 secondes. WWW.VONROC.COM...
Página 17
à des fins Mise hors service pour une période prolongée particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu • Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue responsable de dommages accidentels ou consécu- période, retirez la pile de l’appareil.
Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas. • El dispositivo no es apto para el uso médico. • No abra ninguna otra carcasa que no sea el com- partimento de las pilas. WWW.VONROC.COM...
• Conéctelas. Preste atención a la polaridad correcta. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • Cierre la tapadera de las pilas. Modelo n.º IT501DC 4. FUNCIONAMIENTO Rango de temperatura -40 °C + 530 °C Precisión ADVERTENCIA! Los componentes defectuo- •...
• Aparece el icono de batería baja (10) cuando se está agotando la energía. Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC 5. MANTENIMIENTO garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante...
Rischio di lesioni agli occhi provocate da especial. VONROC no será considerada responsa- raggi laser! Non fissare mai direttamente il ble en ningún caso por daños incidentales o raggio laser e non dirigere il raggio laser consecuentes.
DATI TECNICI Numero modello IT501DC ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER IL DISPOSITIVO Intervallo di temperature -40 °C + 530 °C • Questo dispositivo è destinato all’uso in un Accuratezza ambiente asciutto.
Página 23
Distanza e dimensioni del campo di misurazione • L’icona della batteria scarica (10) compare sul Al fine di ottenere risultati, accurati l’oggetto di display quando la carica della batteria scarseggia. cui misurare la temperatura deve essere almeno il WWW.VONROC.COM...
Página 24
5. MANUTENZIONE DEFINIZIONI DELLA GARANZIA Pulizia I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più AVVISO! Rischio di danneggiamento del elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- prodotto! Durante la pulizia non immergere za di difetti nei materiali e nella manodopera per il mai il dispositivo nell’acqua.